и вижу Карвера, стоящего у окна. Глаза у него темные, губы мрачные. Я жестом приглашаю его войти. — Какие у тебя сегодня планы?
Карвер заходит в кабинет, пока папа рассказывает мне об острове, на котором они находятся, о покупках, которые делает мама, и о том, что он не знает, куда все это девать. Все это время я наблюдаю за тем, как Карвер возится с блокнотом в руке.
— Ты готова к сегодняшнему дню? — спрашивает папа.
— Да. Абсолютно. У меня все под контролем — все точки над «и» расставлены. Цифры подсчитаны, и они не врут. Это ведь твои слова, не так ли?
— Слово в слово. Хорошая девочка. Я очень горжусь тобой, Эмити.
Чувствуя себя немного неловко и как маленькая девочка, я поворачиваюсь к Карверу спиной.
— Спасибо. Приятно слышать.
— Независимо от того, отдаст ли Совет тебе это место или Карверу, хочу, чтобы ты знала: мы с твоей мамой безмерно гордимся тобой. Ты бесстрашна, дитя мое. Ты следуешь зову своего сердца, и когда ты начинаешь что-то, ты идешь до конца. Мы вырастили именно такую женщину, а не генерального директора. — Он хихикает через предложение. — Не пойми меня неправильно. Увидев, как ты заменила своего старика, мне стало лестно.
— Как будто ты не хвастаешься сейчас, — поддразниваю я.
— Ты рождена для великих дел. Следуй за своей страстью, гонись за мечтой, Эмити Лейн. Все в этом мире возможно.
— Спасибо, папочка. Повеселись сегодня. Передай привет маме. Я позвоню тебе, как только узнаю решение Совета.
— Удачи, принцесса.
— До скорого.
Я выключаю телефон и кладу его в средний ящик. Затем поднимаю взгляд.
— Почему ты так смотришь на меня? — спрашиваю я.
— Как?
— Не знаю, — пожимаю я плечами. — Вот так.
— Слушать твой разговор с отцом приятно и странно одновременно. Видеть, как он так общается с тобой, после долгой с ним работы… — Он сглотнул. — Не знаю. Наверное, это еще и потому, что я не уверен, что мой отец вообще понимает, что сегодня происходит.
— Возможно, у него просто нет связи, — говорю я, придумывая оправдание. Выражение его лица разбивает сердце. — Кроме того, какое это имеет значение? Ты знаешь, что делаешь. Он явно доверял тебе настолько, что поставил тебя на место генерального директора. Это о многом говорит.
— Наверное. — Он протягивает мне руку. Я, не задумываясь, вкладываю свою ладонь в его. — Если Совет директоров выберет твой проект, я хочу, чтобы ты знала: я поддерживаю тебя на сто процентов. Я знаю, что ты поступишь правильно по отношению к этой компании, и, в конце концов, это то, чего я хочу.
Его искренность поражает до глубины души, ввергая в состояние, в котором я не хочу находиться. Сосредоточиться на своей презентации будет намного проще, если я не буду думать о том, что мне противостоит сам Карвер Джонс. Я умею отгораживаться от этого. Работа есть работа. Но работа — не просто работа, когда я смотрю в эти глаза.
Я кладу руку ему на грудь. Вспоминая слова отца, не могу отделаться от ощущения, что что-то не так.
— Пообещай мне кое-что, Карвер.
— Что именно?
— Мы не выбирали, чтобы оказаться в этой ситуации. Мы оба оказались здесь по воле Вселенной, и теперь нам приходится с этим разбираться.
— И это чертовски хреново.
— Что бы там ни случилось сегодня, давай договоримся, что не позволим этому изменить наши чувства друг к другу. Неважно, кто победит, и неважно, что другой человек решит делать со своей жизнью после, будет ли он работать здесь или уедет куда-то еще, мы не будем злиться друг на друга. Просто хотя бы останемся друзьями.
— Я не могу тебе этого обещать. — Он делает шаг так, что оказывается полностью в моем пространстве. — Если что-то случится, и мы окажемся в разных концах страны, я сойду с ума. — Он проводит большим пальцем по моей нижней губе.
Не заботясь об окружающем мире или о ком-то, кто войдет сюда, я поднимаюсь на цыпочках и беру его лицо в свои руки.
— Пойдем и покажем настоящий ад на Земле.
Его глаза затуманиваются, когда он наблюдает за мной. Я тянусь вверх и прижимаюсь поцелуем к его губам.
— Я только соберу свои вещи. Встретимся там через пару минут, — говорю я ему, отворачиваясь. Я жду, пока не услышу хлопок двери, и только потом лезу в сумочку. Трясущейся рукой достаю салфетку и промакиваю глаза. — Сейчас не время для чувств, Эмити. Заканчивай с этим дерьмом.
Глава 17
Эмити
— Расширение сети ресторанов «Джонс и Галлум», выход по всей стране с нашим новым подходом к семейному питанию — это ответ на вопрос о повышении рентабельности и вхождении в новый мир общественного питания. — Карвер показывает на буклет, который он ранее раздал членам совета директоров. — Благодаря обширной маркетинговой кампании, подобной той, что я представил вам сегодня, в сочетании с руководством, которое не только имеет опыт работы в отрасли, но и генеральным директором, который доказал свою приверженность процветанию компании, мы увидим значительный рост наших показателей. Прогнозы видны на лицо, господа.
Он смотрит на меня, и в его глазах появляется печаль, которую я не видела раньше. У меня замирает сердце. Если бы это было спортивное состязание, я бы болела за него. Если бы это было что-то другое, я бы трясла помпонами и кричала, чтобы его выбрали.
Моя рука дрожит, когда я поднимаю кружку с кофе «Хэнли». Его вкус возвращает меня домой, успокаивает так, как мало что может.
— Я хотел бы сказать еще кое-что, — говорит Карвер, тяжело сглатывая. — Эта компания была гордостью и радостью моей семьи на протяжении большей части моей жизни. День, когда меня назначили президентом, стал лучшим днем в моей жизни. Я отдал в этот бизнес больше крови, пота и слез, чем когда-либо думал.
Он возится с листом бумаги в руке, прежде чем посмотреть на меня. Мы обмениваемся взглядом — момент понимания между двумя людьми, которые не совсем те