Рейтинговые книги
Читем онлайн Осторожно пуппитролли! - Михаил Каришнев-Лубоцкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Глава пятьдесят пятая

Превратиться в невидимку было только половиной дела, причем, самой легкой. Теперь следовало поймать волшебную птичку, а эта задачка могла оказаться потруднее первой.

– Не отправлюсь же я за ней с пустыми руками, пусть и невидимыми, – проговорил Смерч, когда пришел немного в себя. – Придется мастерить ловушку, а все инструменты на корабле!

– Эта певунья такая маленькая, что ее можно засунуть в карман, – поделился своими впечатлениями о пернатой волшебнице пуппитролль Тупсифокс. – Или запихать в мою курточку!

И он, желая помочь отважному юнге, стащил с себя торопливо кургузый клоунский пиджачок и протянул его Смерчу.

– Спасибо, Тупси, но я все-таки сплету для нее корзинку: так, на всякий случай…

Боцман Кнехт недавно обучил юного моряка вязанию канатов, веревочных лестниц и прочих необходимых в жизни вещей, и теперь это уменье пригодилось как нельзя кстати. Быстро надергав длинных с широкими стебельками травинок, Смерч принялся мастерить из них клетку для птицы. Через полчаса ловушка была готова, и невидимый птицелов отправился на охоту, не забыв, на всякий случай, заткнуть себе уши надежными заглушками.

Когда Смерч приблизился к клубничной полянке и увидел торчавшего на ней, как изваяние, несчастного Крюшончика, у него от жалости чуть не навернулись слезы. «Чур, не реветь! – приказал он тут же себе. – Не хватало еще ее спугнуть!»

Смерч поставил корзинку на землю и, взяв поудобнее в руки клоунскую курточку, стал подкрадываться на цыпочках к тому месту, где находились заколдованный Крюшон и таинственная птичка-певунья.

«Кажется, снова кто-то идет к моему гнезду! Ну, что за безобразие! – подумала раздраженно любительница поспать под клубничным листом и нехотя высунула голову из-под крылышка. Однако никого не увидела и вновь подумала: – Наверное, показалось. Ветер гоняет по грядкам какую-то мятую тряпку, а мне уж мерещатся всякие страсти!»

И она, поерзав по привычке в пыльной ямке, спрятала головку под мягкое пуховое крылышко.

– Ну, Смерч, не робей! – приказал самому себе невидимый юнга-птицелов и резким и точным броском накинул курточку Тупсифокса на крошечную пичужку.

«Все-таки попалась! – испуганно подумала несчастная жертва и попробовала запеть, пытаясь околдовать нахального смельчака. Но вместо чарующих звуков у нее из горла вырвалось лишь жалкое чириканье, и пернатая волшебница, смутившись, замолкла. – Неужели я потеряла голос?! Какой ужас! Придется мне немного потерпеть и помолчать…»

Смерч запихнул птичку в клетку и для надежности накрыл сверху клоунской курткой.

– В темноте ты, надеюсь, не очень-то распоешься, так что сиди и не дергайся! – напутствовал он свою пленницу.

Вытерев со лба пот, бравый птицелов поднял клетку, прижал ее покрепче к груди, чтобы, не дай Бог, не выронить, и подошел к сидящему на корточках окаменевшему Крюшону.

«Как живой! – невольно подумал он, глядя на бедного дружка, застывшего в нелепой и неудобной позе. – Ничего, Крюш, тебе недолго осталось страдать и мучаться: скоро ты расколдуешься, и мы все вместе поплывем обратно в Гнэльфбург».

Смерч вздохнул и пошел к побережью. Тащить на себе бесчувственное изваяние у него не было никаких сил.

Глава пятьдесят шестая

Морс и Крюшон очнулись к вечеру. Когда они узнали, что с ними случилось, Морс нервно хихикнул, а бедный толстячок вновь опустился на корточки – у него от запоздалого страха вдруг затряслись поджилки и подогнулись колени.

– Все позади, все позади! – поспешил успокоить друзей юнга Смерч, который уже давно стал видимым. – Птичка-певунья поймана и теперь молчит как мышка. А волшебных абрикосов, надеюсь, вы больше пробовать не станете!

– Пусть их пираты едят, а с меня довольно! – Морс приподнялся с земли и отряхнул с одежды песок и прилипшие травинки. – Кстати, хорошая мысль: давайте-ка угостим наших славных матросиков абрикосовым компотом!

– Ты думаешь, что они вновь вернутся на корабль? – Крюшон посмотрел на Морса взглядом, полным тоски и печали.

– Я в этом уверен! Кто-то наложил на них проклятие, и теперь они вынуждены появляться на «Бедном Йорике» только по ночам, а утром – исчезать с него как фантомы!

– Тогда нам, наверное, не следует возвращаться на корабль, – тоскливо произнес Крюшон.

Повернувшись лицом к сидевшему за его спиной на мягком листке подорожника хитрецу Кракофаксу, Смерч сказал:

– Придется вам снова поколдовать, господин Пройдоха! На этот раз в невидимок должны превратиться все пятеро.

– Ты думаешь, пираты-призраки испугаются крошечных невидимок? – Пуппитролль презрительно хмыкнул. – Они живо нас раскусят, глупый гнэльф!

Услышав его слова, Тупсифокс вздрогнул:

– Я не хочу, чтобы меня раскусывали! Я хочу домой, в Бербург!

И он приготовился пустить слезу, надеясь разжалобить упрямого дядюшку.

Но Кракофакс был хитер и сразу же разгадал намерения племянника.

– Не вздумай реветь! Это тебе не поможет! – строго прикрикнул он на Тупсифокса и, сорвавшись с удобного кресла, забегал по тропинке от Морса к Крюшону и обратно. – Превращать в невидимок я никого не стану! Это очень вредно для здоровья! Для моего здоровья! – уточнил он, поднимая многозначительно синеватый указательный палец правой руки высоко вверх. – Лучше мы используем то, что имеем, – и тут его палец, указывающий в небеса, опустился пониже и ткнулся в сторону корзинки с волшебной птицей.

– А если она не запоет? – выразил сомнение Смерч.

– Если сдернуть покрывало, запоет! – самоуверенно заявил Кракофакс и тут же добавил: – А для страховки я тоже кое-что придумал. – Он выдержал эффектную паузу и гордо сообщил: – Мы сварим для призраков компот из волшебных абрикосов! И они все уснут! До рассвета! Мы же этим воспользуемся и приведем корабль поближе к проклятому Гроту Неприятных Сюрпризов!

– У меня такое чувство, словно об идее сварить компот я уже где-то слышал, – сказал Крюшон, поскреб в затылке пальчиком, но ничего не вспомнил, и немного невпопад произнес: – А пираты любят сладкое? По-моему, они предпочитают вместо компота пить горький бром.

– Не бром, а ром! – поправил его Смерч. – Но от компотов они тоже не отказываются.

– Я сварю им очень хороший компот! – с жаром пообещал Крюшон. – Вот увидите, я не пожалею фруктов! Я знаю рецепт, как сделать так, чтобы абрикосы не разваривались, а оставались в компоте как свеженькие!

– Крюш, мы не сомневаемся в твоих кулинарных способностях. Надеюсь, пираты тоже оценят их по достоинству.

Морс бережно поднял корзинку с волшебной птичкой и, поглядев на друзей, спросил у них:

– Ну что, возвращаемся на корабль?

– А разве у нас есть выбор? – вопросом на вопрос ответил Крюшон.

Глава пятьдесят седьмая

Поднявшись на палубу «Бедного Йорика», Крюшон заявил:

– Как хотите, но в трюм я больше не полезу! Хватит, натерпелся страха!

И он, поддерживая обеими руками сумку, набитую до отказа волшебными абрикосами, помчался в камбуз готовить ужин для пиратов.

– Пузанчик прав, – улыбнулся Морс, – сидеть в холодном погребе в обществе крыс и летучих мышей – удовольствие небольшое!

– Нам только не хватало подхватить воспаление легких, – поддержал его Смерч. – Ближайшая аптека находится в порту Острова Миражей, а до нее еще нужно добраться.

Услышав их разговор, Тупсифокс заволновался:

– Про каких-таких летучих крыс они говорят? Предупреждаю, дядюшка, я тоже не хочу лезть ни в какой погреб!

Юный пуппитролль ухватил Кракофакса за пиджачную пуговицу и стал нервно ее откручивать, пытаясь хоть таким образом привлечь внимание равнодушного дяди к своим словам.

И это ему удалось – фиолетовый старичок ударил ладошкой по руке племянника и, когда тот прекратил истязание несчастной пуговицы, лениво произнес:

– В трюм мы, конечно, не полезем. Но я сделаю так, что пираты-призраки нас не увидят.

– Ты все-таки превратишь нас в невидимок? – перебил его Тупсифокс.

Старый пуппитролль недовольно поморщился:

– Нет, я сказал же, что это вредно для моего здоровья. Придется мне соорудить небольшой волшебный купол, под которым мы с тобою спрячемся.

– А гнэльфы?!

– Что ж, приютим и этих лоботрясов. Кому-то нужно будет управлять судном, когда мы им завладеем!

Кракофакс вскарабкался по ступенькам на капитанский мостик и, взглянув сверху вниз на бескрайний морской простор, тяжело вздохнул:

– Сколько усилий потрачено на поиски сокровищ… И все пошло прахом. Ну, ничего, когда-нибудь я еще вернусь сюда и разыщу мое золото! Не будь я пуппитролль Кракофакс, если не сделаю этого!

И он, спустившись вновь на палубу и выбрав уютный закуток, тихо прошептал:

– ФЕРРИ-ГЛУММ! МЭРРИ-ТУММ! ФЭРРИ-МЭРРИ-ДУММ! МЭРРИ-ФЭРРИ-СУММ!

После чего радостно хихикнул, самодовольно потер фиолетовые ладошки, быстро шагнул вперед и… исчез!

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Осторожно пуппитролли! - Михаил Каришнев-Лубоцкий бесплатно.

Оставить комментарий