Рейтинговые книги
Читем онлайн Как возникли географические названия Горьковской области - Лев Трубе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 40

Кудлей (село в Ардатовском районе, известное по историческим документам с первой половины XVII века) — мордовское название, образованное из двух слов: кудо (жилище, дом) и лей (речка, долина) и по смыслу означающее «речка, протекающая среди домов», или «заселенная долина».

Кудьма (правый приток Волги, длиной в 135 км, протекающий в Богородском и Кстовском районах и известный своими дачными местами) — мордовское название, образованное из двух слов: кудо (жилище, дом) и ма (земля, край), что в переводе означает — «край домов, заселенная земля». Название указывает на то, что Кудьма издавна протекала по заселенной (застроенной домами) местности. Смысл этого перевода подтверждается рядом сохранившихся до настоящего времени мордовских названий населенных пунктов, расположенных по Кудьме и ее притокам (Маслей, Килелей, Чуварлей и др.). С названием этой реки связана поэтическая легенда о мордовской девушке Кудьме[109].

Река Кудьма.

Кужутки и Кужадон (село и деревня в Дальне-Константиновском районе) — названия, происходящие от мордовского слова кужо (поляна). Характерно, что недалеко от этих поселений находится несколько населенных пунктов с русским названием Поляна.

Кулебаки (город, районный центр; известен по историческим документам с конца XVII в.) — это название местные жители производят от словосочетания «кули и баки»[110]. Смысл его усматривают в том, что жители Кулебак, возникших на дороге из Мурома в Ардатов, в лесной глуши, первоначально занимались выжиганием угля и выгонкой дегтя, для перевозки которых необходима была тара — кули и баки. До 1926 года Кулебаки считались селом, в 1926 году были преобразованы в рабочий поселок, а в 1935 году — в город.

Кулигино (Кулижное) — название пяти населенных пунктов в Заволжье, происходящее от слова кулига (кулига — расчищенное место в лесу путем корчевки или выжигания) и указывающее на то, что они возникли в окружении лесов, которые и в настоящее время еще обступают некоторые из этих населенных пунктов.

Купсал (деревня в Тоншаевском районе) — марийское название, образованное из двух слов: куп (болото) и сол (деревня), что в переводе означает «деревня на болоте».

Курдома — название двух речек (правого притока Ветлуги, протекающего в Варнавинском районе, и правого притока Ваи, протекающего в Шахунском районе), имеющее древнее угро-финское происхождение, образовано из двух слов: кур (овраг) и дом (гора) и в переводе означает «гора, изрезанная оврагами» (действительно, по течению Курдомы, притока Ветлуги, местность более овражистая, чем в других местах Заволжья).

От наименования этих речек, очевидно, получили название и две приветлужские деревни: Курдома в Воскресенском районе и Курдома в Варнавинском районе (последняя из них находится близ впадения реки Курдомы в Ветлугу).

Курмыш — название села (бывший город) в Спасском районе и пяти деревень (в Варнавинском, Городецком, Чкаловском районах и двух — в Вачском районе), происходящее от нарицательного имени курмыш, как отмечает Мельников-Печерский в одном из подстрочных примечаний в романе «На горах»: «курмыш — ряд изб, построенных не улицей, а односторонкой на окраине селения, иногда даже за околицей».

Курнуж — название речки (правого притока Пижмы, длиной в 20 км, протекающего в Тоншаевском районе) и двух деревень, стоящих на этой речке, происходит от марийского слова курныж (коршун), то есть по-русски их можно назвать Коршуновками.

Кусторка, или правильнее Кустрока (озеро в Павловском районе за Окой, живописные окрестности которого представляют прекрасное дачное место), — название, образованное из соединения двух слов — куст и рок. По преданию на берегу этого озера под кустом помещик убил свою жену-изменницу, отчего и произошло это название.

Кутко (текущий на юге Лукояновского района правый приток Урката, впадающего в Мокшу) — марийское название, в переводе означающее «муравей».

Л

Лапшанга — название двух правых притоков Ветлуги (один из них, длиной в 85 км, протекающий в Варнавинском районе, является значительной лесосплавной рекой) — марийское название, в переводе означающее «жук», то есть по-русски эти реки можно назвать Жуковками.

Ленинская Слобода (бывшие Кадницы) — старинное волжское поселение потомственных речников, переименованное из села Кадниц, при преобразовании их подгорной части в 1936 году в рабочий поселок.

Лесуново (село в Сосновском районе, на реке Сереже), как и названия еще шести населенных пунктов в Правобережье (Лесной, Залесный, Подлесово), указывает на место возникновения этих населенных пунктов.

Линда и Люнда — название двух рек, правых притоков Волги (Линда, длиной в 115 км, протекающая в Городецком и Борском районах) и Ветлуги (Люнда, длиной в 120 км, протекающая в Воскресенском районе), возможно, происходит от марийского слова илемдэ, что в переводе означает — «нежилая» (в смысле того, что эти реки протекали по незаселенным марийцами местам, а Люнда вообще течет по редко населенным местам).

На Линде.

По реке Линде получило название село — Линда в Городецком районе, на которой оно стоит, и железнодорожная станция около него.

Липелей (деревня в Ардатовском районе) — мордовское название, образованное из двух слов: лепе (ольха) и лей (речка), что в переводе означает «ольховая речка». Это название деревня получила, очевидно, от ольшаников, некогда здесь росших, ибо в настоящее время местность здесь совсем безлесная.

Липовка (Липовская, Липово и т. п.) — название около двух десятков населенных пунктов (из них половина находится в Заволжье и половина в Правобережье), указывающее на то, что возникли они при липняках.

Ломовая (Ломовка) и Полома — название четырех речек — левых притоков Малой Какши (Ломовая), Санохты (Ломовка), Теши (Ломовка) и правого притока Вола (Полома), полученное ими от лесных буреломов, среди которых они протекали. Это название, как видно, более характерно для лесного Заволжья.

Название Лом (Ломы) и Полома (Поломка), кроме рек, носят еще около трех десятков населенных пунктов (из них половина, примерно, Ломы и половина Поломы) и как составная часть оно входит в название известной лесопогрузочной железнодорожной станции Буреполом в Тоншаевском районе. Почти все они находятся в Заволжье, причем большей частью в его северной части: Ветлужском, Шахунском и Тоншаевском районах. Очевидно, часть этих населенных пунктов получила название и от другого значения слова лом: луг с кочкарником, покрытый мелким лесом.

Бурелом (ветровал) в хвойном лесу.

Лубянка (правый приток Лапшанги, протекающий в Варнавинском районе) — название, как и деревни Лубяны, что находится близ этой речки, происходит от слова луб и связано со старинным занятием местного населения — мочальными промыслами (в речке мочили луб, а в деревне вили веревки). Очевидно, от этого же происходят названия еще семи населенных пунктов (Лубянки, Лубянцы и т. п.).

Луг (Луговка, Лужки, Зеленые Луги, Белолуги и т. п.) — название пятнадцати населенных пунктов (почти все находятся в низменном Заволжье), указывающее на место их возникновения.

Лукоянов (город на реке Теше, районный центр и железнодорожная станция; известен по историческим документам со второй половины XVI века) — название получил по фамилии первого поселенца Ивашки Лукоянова. До 1779 года город Лукоянов считался селом.

Лыкова Дамба (перемычка через Почаинский овраг в городе Горьком) — название дано по фамилии боярина Б. М. Лыкова-Оболенского, по распоряжению которого в 1619 году здесь был построен мост, замененный в первой половине XIX века (в 1839 году) земляной дамбой.

Лыково (село в Семеновском районе, на реке Керженце, близ которого в прошлом находился один из самых крупных раскольничьих скитов под названием Керженец, затем обращенный в Керженский монастырь) — название получило по фамилии боярина Б. М. Лыкова, которому эта местность принадлежала.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Как возникли географические названия Горьковской области - Лев Трубе бесплатно.
Похожие на Как возникли географические названия Горьковской области - Лев Трубе книги

Оставить комментарий