Рейтинговые книги
Читем онлайн Обреченные на свободу - Юлия Харитонюк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 58

Далее последовал непереводимый монолог, состоящий из красочных выражений, смысл которых был понятен в полной мере только раскрасневшейся Феэйре. Его окончание ясно дало мне понять, что я умудрилась попасть комком грязи в глаз одного из лиарри. Отрадно, но вызывающе тревогу. Что же из это последует?

Как выяснилось пока ничего. Негромко переговариваясь, лиарри покинули купальню, оставив нас в гордом одиночестве.

– Ну, можно выходить? – полюбопытствовала Феэйра, когда я выглянула разведать обстановку.

– Можно, но стоит ли? Одежды все равно нет…

– И нам ничего не оставили? не верю!

Как выяснилось после осмотра купальни, кое-что нам все-таки оставили. Две белых простыни, завернувшись в которые мы стали напоминать весталок.

– Это Велтар наверняка придумал, он главный среди них заводила… – мрачно проговорила лиэрри, заворачиваясь в кусок ткани.

– Ну, это лучше чем голышом. – Философски заметила я, – куда пойдем?

– Ко мне в комнату. Второй этаж, правый коридор, пятая комната. Уж не знаю, зачем меня туда поселили…

– Слушай, – спохватилась я, – а где мы вообще находимся?

– В Лит-Миаре, сером городе, одном из пяти городов кольца. По крайней мере там мы жили до моего поб… отъезда. – Ответила Феэйра, пока мы шли до комнаты.

– Отлично. А что за дом?

– Это… ну, тут живет друг моего брата… – несколько неуверенно проговорила лиарри, – ему можно доверять, но если ты боишься…

– Кого? Ту троицу? Если уж они меня еще не убили, то думаю бояться нечего, – пожав плечами, соврала я.

Хотя наверное мне было не страшно, а немного тревожно. Все-таки чужая страна, чужие нравы и законы, которые я не знаю и могу легко нарушишь… Но, в принципе, рыжеволосая бросать меня пока не собирается…

В комната, в которую мы зашли, царил порядочный беспорядок. Интересно, Феэйра так всегда живет или в спешке собиралась?

– Извини, у меня не прибрано, – переложив со стула стопку книг на пол, проворила хозяйка комнаты, – присаживайся, если найдешь куда.

Свободным «посадочным» местом в довольно таки просторной комнате оказался лишь подоконник. Присев на него и положив у ног промокший рюкзак, я задумалась.

– Что будем делать?

– Ничего. Вещи я твои просушу, потом переоденемся и будем брата ждать, он наверняка с вопросами придет, – воодушевлено заявила Феэйра на мой вопрос.

– Вот это меня и напрягает. Думаю, ничего хорошего этот допрос не принесет.

– Почему? Я скажу, что тебя давно знаю и мне поверят!

– Ну-ну… Радует меня твой оптимизм, но доверия не внушает.

– А зря, я умею врать! – гордо произнесла лиарри, – вот увидишь.

– Угу, – философски пожала плечами я, – жду с нетерпением. А пока ты, кажется, обещала вещички подсушить?

– Да, конечно. Выкладывай их на пол.

Вытряхнув из рюкзака вещи, я словно почувствовала, что ничем хорошим идея быстрой сушки не закончится. Ну да ладно, рискнем…

Присев на колени рядом с кучкой вещей, Феэйра соединила ладони и стала «перекатывать» между ними невидимый шарик. Я не заметила момента, когда между пальцев девушки появились первые язычки пламени, но через несколько мгновений кисти ее рук были окутаны огнем. Проказливо улыбнувшись, лиарри слегка увеличила силу пламени, поднесла руки к вещам. Жадные красновато-рыжие «перышки» словно нехотя прикоснулись к одежде, но потом резко всколыхнулись и… десяти секунд не прошло, как я лишилась большей части вещей, став обладательницей кучки угольков.

– Ой. – Только и смогла проговорить Феэйра, глядя на результат своей деятельности. Ее руки мигом потухли, а сама девушка на всякий случай отошла.

– М-да. – Согласилась я с ней, позабыв все непечатные выражения. Не иначе как удивления.

– Извини, я опять…

– Что-то перепутала?

– Нет, высушить быстрее хотела, вот и вложила слишком много силы… Злишься на меня?

– Злюсь. – Честно призналась я, любуясь пеплом, – и даже придушить хочу, но, боюсь, вещей это не вернет.

– Мне очень жаль, честно. Давай завтра походим по лавкам и подберем одежду? – крайне виноватым голосом предложила Феэйра. Ну, если она платит, почему нет? Один только вопрос…

– А до этого события ты хочешь, что бы ходила в этой тоге?

– Могу одолжить тебе свою одежду. Платья я совсем не ношу, а в гардеробе есть парочка…

– Спасибочки за столь щедрое предложение, но тебе не кажется, что у нас несколько разная комплекция? – хмыкнула я, окинув взглядом невысокую худенькую лиарри.

– Тогда не знаю. Что делать будем?

Ответа я придумать не успела. В дверь кто-то постучал и, не дождавшись разрешения, зашел. На пороге стоял Алистат, почему-то мрачный и загруженный. Интересно чем.

– Феэйра, нам надо поговорить, – не обращая внимания на «порядок» в комнате, заявил он и уточнил, – без твоей подруги. Идем.

Так… И что же произошло за час, прошедший с момента нашего «расставания»? что так напрягло брата Феэйры, раз он так грубо заговорил с сестрой? Или такое поведение в пределах нормы? И, наконец, что делать мне? Окинув ищущим взглядом комнату, заметила книжную полку. Ну что ж, займемся самообразованием…

Феэйра.

Вообще-то мой брат – очень заботливый и милый, хоть и вспыльчивый. Поэтому к его требованию немедленно пойти на допрос-разнос я отнеслась философски. А вот Вита, похоже, обеспокоилась…

В комнате-гостиной нас поджидали Дайрэ и Велтар. На миг мне даже стало неудобно – переодеться я так и не успела. Но… какая им разница, во что я одета? Это мое личное дело!

Разницы им действительно не было никакой, потому как ни один из них даже не пошутил по поводу моего наряда. Странно…

– Ну, я жду твоего рассказа. – На правах брата начал допрос Алистат.

– С кого момента?

– С того самого, как ты оправилась на поиск неприятностей, не забыв при этом снять ограничительные браслеты. Одного понять не могу – зачем?

– Скучно стало. И потом, я же искатель огня и должна…

– Да какой ты искатель… – с грустью заметил брат, – учебу толком не закончила, а уже…

– Но…

– Не отходи от темы. – Вступил в разговор Велтар, – нам всем интересно узнать, где ты успела познакомиться с этой… своеобразной особой.

– В Двурогом Доле, маленьком городке на границе людских земель с империей кьяртов, – мгновенно соврала я, уверенная, что об этом поселении они даже не слышали. Но ошиблась.

– В том самом, где каждый год проходит фестиваль медовухи на праздник Травы? – уточнил Алистат. Я неуверенно кивнула.

– Хорошо. И как давно?

– Месяц назад.

– И чем вы занялись?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обреченные на свободу - Юлия Харитонюк бесплатно.

Оставить комментарий