Рейтинговые книги
Читем онлайн Первая Кровь - Дэвид Моррелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 33

Все эти со­об­ра­же­ния ма­ло ему по­мог­ли. Не­об­хо­ди­мо бы­ло как-то от­де­лать­ся от сво­ры, приб­ли­жа­ющей­ся к ручью, а прос­то убе­жать от них он не мог – с пе­ре­ло­ман­ны­ми-то реб­ра­ми. Мож­но ус­т­ро­ить им за­са­ду и пе­рес­т­ре­лять, как он пе­рес­т­ре­лял со­бак Тис­ла, но выс­т­ре­лы вы­да­дут его по­зи­цию, а в ле­су столь­ко прес­ле­до­ва­те­лей­, что его быс­т­ро ок­ру­жат.

Нужно об­ма­нуть со­бак. Вре­мя у не­го есть. Они не по­явят­ся сра­зу в этой час­ти ручья. Вна­ча­ле его за­пах уве­дет их от во­ды, вверх к руд­ни­ку.

У не­го по­яви­лась идея. Не очень хо­ро­шая, но все же. Он быс­т­ро вер­нул­ся к то­му мес­ту, где ле­жал за­рыв­шись в грязь, там во­шел в во­ду по по­яс и, ос­то­рож­но сту­пая, нап­ра­вил­ся по те­че­нию ручья в сто­ро­ну до­ро­ги, при­ки­ды­вая по хо­ду, как по­ве­дут се­бя со­ба­ки. Они спус­тят­ся от руд­ни­ка, най­дут его след от «ло­жа» в ручье в лес, пой­дут по не­му и ос­та­но­вят­ся в рас­те­рян­нос­ти, ког­да след вдруг обор­вет­ся пос­ре­ди кус­тар­ни­ка. Соп­ро­вож­да­ющие со­бак лю­ди не ско­ро пой­мут, что он вер­нул­ся по соб­с­т­вен­но­му сле­ду к ручью и во­шел в не­го, а ког­да пой­мут, он бу­дет уже да­ле­ко. Мо­жет быть, в ма­ши­не, ко­то­рую ук­ра­дет.

Но по­ли­ция опо­вес­тит все до­рож­ные пат­ру­ли о кра­де­ной ма­ши­не.

А он ее бро­сит, про­ехав нес­коль­ко миль.

И что даль­ше? Ук­расть еще од­ну ма­ши­ну, а по­том и ее бро­сить? Ос­та­вить ма­ши­ну и ухо­дить пеш­ком, что­бы вско­ре ус­лы­шать за спи­ной со­бак?

Пробираясь по ручью и об­ду­мы­вая все ва­ри­ан­ты, он пос­те­пен­но по­нял, как это бу­дет труд­но, поч­ти не­воз­мож­но. Тисл ни­ког­да не от­с­та­нет. Тисл не даст ему жить на сво­бо­де, да­же от­дох­нуть не даст.

С бес­по­кой­ст­вом прис­лу­ши­ва­ясь к лаю со­бак, ко­то­рый ста­но­вил­ся все бли­же, и гля­дя под но­ги, что­бы не зап­нуть­ся о круп­ный ка­мень или еще обо что-ни­будь, он шел, при­жи­мая ру­ку к реб­рам, и не ви­дел че­ло­ве­ка, по­ка не нат­к­нул­ся на не­го. Тот си­дел на бе­ре­гу, сняв нос­ки и бо­тин­ки и опус­тив но­ги в во­ду. У это­го че­ло­ве­ка бы­ли го­лу­бые гла­за. Он дер­жал вин­тов­ку на­го­то­ве, по­доз­ри­тель­но хму­рясь. На­вер­ное, он слы­шал, как приб­ли­жа­ет­ся Рэм­бо, и на вся­кий слу­чай при­го­то­вил­ся, но, оче­вид­но, не ве­рил, что это дей­ст­ви­тель­но мо­жет быть Рэм­бо, по­то­му что ког­да он по­нял, кто пе­ред ним, его па­ра­ли­зо­ва­ло, а Рэм­бо бро­сил­ся на не­го. Ни­ка­ко­го шу­ма. Не дол­ж­но быть ни­ка­ко­го шу­ма. Не стре­лять. Рэм­бо вых­ва­тил нож, от­б­ро­сил вин­тов­ку про­тив­ни­ка в сто­ро­ну, тот ус­пел при­под­нять­ся – и Рэм­бо вса­дил ему нож в жи­вот и тут же про­вел им вверх, к реб­рам.

– Иисусе, – удив­лен­но ска­зал че­ло­век и умер.

– Что? – спро­сил кто-то.

Рэмбо не­воль­но дер­нул­ся. У не­го не бы­ло воз­мож­нос­ти спря­тать­ся.

– Я же те­бе го­во­рил, пе­рес­тань жа­ло­вать­ся на свои но­ги, – про­дол­жал го­лос. – Ну, на­де­вай бо­тин­ки, нам… – Из-за по­рос­ше­го тра­вой хол­ми­ка вы­шел че­ло­век. Он ока­зал­ся про­вор­нее, чем его то­ва­рищ – сра­зу бро­сил­ся к сво­ей вин­тов­ке, прис­ло­нен­ной к де­ре­ву, Рэм­бо по­пы­тал­ся его опе­ре­дить, но не ус­пел, и че­ло­век выс­т­ре­лил, то­роп­ли­во, не це­лясь. Этот выс­т­рел по­кон­чил со все­ми на­деж­да­ми Рэм­бо. Прос­т­ре­лив ему го­ло­ву, Рэм­бо в ужа­се по­ду­мал: Бо­же мой, что те­перь де­лать? Сю­да же все сбе­гут­ся…

В ле­су встре­во­жен­но пе­рек­ри­ки­ва­лись лю­ди. Весь кус­тар­ник пол­нил­ся шо­ро­хом и трес­ком ло­ма­ющих­ся ве­ток. Со­ба­ки за­ла­яли ожив­лен­нее, по­вер­ну­ли в его сто­ро­ну. А ему не­ку­да бе­жать. Вез­де лю­ди. Это ко­нец.

Он был поч­ти рад, что про­иг­рал, – боль­ше не нуж­но бе­гать, его дос­та­вят к вра­чу, да­дут обез­бо­ли­ва­ющие, уло­жат в пос­тель. Чис­тая одеж­да. Сон.

Если его не прис­т­ре­лят на мес­те, ре­шив, буд­то он го­тов во­евать даль­ше.

Он бро­сит вин­тов­ку, под­ни­мет ру­ки и гром­ко крик­нет, что сда­ет­ся.

Эта идея вы­зы­ва­ла у не­го от­в­ра­ще­ние. Он не мог прос­то сто­ять и ждать. Он ни­ког­да еще так не де­лал. Дол­ж­но же быть что-то еще, что мож­но сде­лать. Он вспом­нил о руд­ни­ке и о пос­лед­нем пра­ви­ле: ес­ли он про­иг­ры­ва­ет и его дол­ж­ны взять, он по край­ней ме­ре сам вы­би­ра­ет мес­то, где это­му про­изой­ти, а мес­том, да­ющим ему на­иболь­шее пре­иму­щес­т­во, был руд­ник. Кто зна­ет… Вдруг там у не­го по­явит­ся ка­кая-то воз­мож­ность спас­тись?

Люди с трес­ком про­би­ра­лись че­рез кус­тар­ник и бы­ли уже сов­сем близ­ко. По­ка ни­ко­го не вид­но, но ско­ро они по­ка­жут­ся. Зна­чит, руд­ник. По те­лу по­лых­нул бо­евой огонь, как всег­да пе­ред на­ча­лом схват­ки. Он уже не чув­с­т­во­вал ус­та­лос­ти и быс­т­ро по­бе­жал прочь от ручья, в глубь ле­са. Ус­лы­шал шум впе­ре­ди, в гус­том кус­тар­ни­ке, и по­вер­нул на­ле­во, ста­ра­ясь приг­нуть­ся как мож­но ни­же. Да­ле­ко спра­ва он уви­дел их, с кри­ка­ми бе­гу­щих к ручью. Сол­да­ты на­ци­ональ­ной гвар­дии. В фор­ме и в кас­ках. Ночью, гля­дя на цепь ог­ней­, он нас­меш­ли­во ду­мал, что Тисл пос­лал на не­го це­лую ар­мию. Черт возь­ми, это дей­ст­ви­тель­но бы­ла ар­мия.

Глава 7

Тисл си­дел весь об­мяк­ший на скамье и смот­рел, как по­ли­цей­ский от­ме­ча­ет крес­ти­ком мес­то на кар­те, где наш­ли те­ла двух граж­дан­с­ких у ручья. Ему ка­за­лось, буд­то он смот­рит на все это из­да­ле­ка: вос­п­ри­ятие бы­ло при­туп­ле­но таб­лет­ка­ми, ко­то­рых он наг­ло­тал­ся. Он ни­че­го не ска­зал Тра­ут­мэ­ну и Кер­ну, но ког­да уз­нал об об­на­ру­же­нии двух тел – один граж­дан­с­кий за­ре­зан, один зас­т­ре­лен – он по­чув­с­т­во­вал рез­кую сжи­ма­ющую боль в сер­д­це. Нас­толь­ко силь­ную, что ему ста­ло страш­но. Уби­ты еще двое. Сколь­ко те­перь все­го? Пят­над­цать? Во­сем­над­цать?

– Наверное, он шел к до­ро­ге, ког­да его об­на­ру­жи­ли эти лю­ди, – ска­зал Тра­ут­мэн. – Он зна­ет, что мы ждем его вбли­зи до­ро­ги, так что ему при­дет­ся по­вер­нуть на­зад, в хол­мы. А ког­да ре­шит, что это уже бе­зо­пас­но, он поп­ро­бу­ет дру­гой путь к дру­го­му от­рез­ку до­ро­ги. Мо­жет быть, в этот раз пой­дет на вос­ток.

– Тогда все, – ска­зал Керн. – Он в коль­це. Ли­ния сол­дат про­хо­дит меж­ду ним и хол­ма­ми, ту­да он не пробь­ет­ся. Един­с­т­вен­ное, от­к­ры­тое для не­го нап­рав­ле­ние, это к до­ро­ге, но там ждет еще од­на ли­ния сол­дат.

Тисл в это вре­мя смот­рел на кар­ту. Те­перь он по­вер­нул­ся.

– Нет. Вы что, не слы­ша­ли? – ска­зал он Кер­ну. – Па­рень поч­ти на­вер­ня­ка уже ушел на­верх. На кар­те же все вид­но.

– Не по­ни­маю. Как он мог прой­ти че­рез ли­нию войск?

– Очень лег­ко, – ска­зал Тра­ут­мэн. – Ког­да сол­да­ты ус­лы­ша­ли по­за­ди се­бя выс­т­ре­лы, од­на груп­па от­де­ли­лась от ли­нии и вер­ну­лась вы­яс­нить, в чем де­ло. Они ос­та­ви­ли ды­ру в ли­нии, дос­та­точ­ную, что­бы проб­рать­ся к хол­мам. Ска­жи­те им, что­бы ско­рее шли даль­ше в хол­мы, ина­че он ус­пе­ет слиш­ком да­ле­ко уй­ти.

Тисл дав­но ожи­дал от Кер­на то­го, что сей­час пос­ле­до­ва­ло.

– Я не знаю, – по­мо­тал го­ло­вой Керн. – Все ста­но­вит­ся слиш­ком слож­ным. Не знаю, как мне сле­ду­ет пос­ту­пить. А вдруг он рас­суж­да­ет не так. Вдруг он не по­нял, что в ли­нии об­ра­зо­вал­ся прос­вет, и ос­тал­ся на мес­те, меж­ду сол­да­та­ми на­ци­ональ­ной гвар­дии и до­ро­гой. В та­ком слу­чае, ес­ли я при­ка­жу им ид­ти в хол­мы, я ис­пор­чу ло­вуш­ку.

Траутмэн под­нял ру­ки.

– Думайте все, что вам черт на ду­шу по­ло­жит. Мне это без­раз­лич­но. Я с са­мо­го на­ча­ла не хо­тел в этом учас­т­во­вать. Но я учас­т­вую, по­мо­гаю. Это не оз­на­ча­ет, что я дол­жен сно­ва и сно­ва объ­яс­нять вам прос­тей­шие ве­щи.

– Нет, пой­ми­те ме­ня пра­виль­но. Я не со­би­ра­юсь ос­па­ри­вать ва­ши суж­де­ния. Прос­то я ду­маю, что он в его по­ло­же­нии, мо­жет пос­ту­пить не­ло­гич­но. По­чув­с­т­ву­ет, что коль­цо сжи­ма­ет­ся, и нач­нет бе­гать кру­га­ми, как спуг­ну­тый кро­лик.

Впервые в го­ло­се Тра­ут­мэ­на от­к­ры­то проз­ву­ча­ла гор­дость.

– Этого не бу­дет.

– Но ес­ли да, ес­ли это все же слу­чит­ся, то не вам от­ве­чать за то, что лю­дей нап­ра­ви­ли в не­вер­ном нап­рав­ле­нии. От­ве­чать мне. Я дол­жен рас­смот­реть это де­ло со всех сто­рон. Мы же сей­час рас­суж­да­ем те­оре­ти­чес­ки. Ре­аль­ных фак­тов у нас нет.

– Тогда поз­воль­те мне от­дать при­каз, – ска­зал Тисл, и ему по­ка­за­лось, буд­то гру­зо­вик сва­лил­ся с трех­фу­то­вой вы­со­ты: сер­д­це сжа­ла еще бо­лее силь­ная боль. Ста­ра­ясь не под­да­вать­ся ей, он про­дол­жал: – Ес­ли при­каз ока­жет­ся неп­ра­виль­ным, я с ра­дос­тью за не­го от­ве­чу. – Он весь нап­ряг­ся, за­та­ив ды­ха­ние.

– О Гос­по­ди, вам пло­хо? – спро­сил Тра­ут­мэн. – Ло­жи­тесь ско­рее.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первая Кровь - Дэвид Моррелл бесплатно.
Похожие на Первая Кровь - Дэвид Моррелл книги

Оставить комментарий