Рейтинговые книги
Читем онлайн Это больше не игра - Макмаон Барбара

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 45

— Бен, но ведь ты-то жив, твоя жизнь продолжается! Постарайся найти свое счастье в чем-то другом.

— Я вполне счастлив тем, что имею.

— Особенно если приходится звать незнакомца, чтобы он помог тебе побриться.

— Ну какой же ты незнакомец, Джеки? — мягко возразил Бен.

Сердце Джеки сладко заныло.

— А разве это не так? Завтра увидимся, Бен. — Джеки поспешно опустила трубку на рычаг, чтобы не сказать еще какую-нибудь глупость. Набирая номер Бена, она и не думала говорить об Эмме, о браке. Но, с другой стороны, этот разговор прояснил многие моменты. Во всяком случае, она теперь точно знает, что у нее нет шансов. На брак с Беном.

Но кто говорит о браке?

Бен повесил трубку и левой рукой провел по лицу, чувствуя отросшую за день щетину. Эта женщина могла бы и святого ввести в искушение, а он просто слабый мужчина. Откинувшись на спинку стула, Бен незряче уставился в пространство, все тело ломило. Еще бы — он уснул в неудобной позе на диване у телевизора после того, как выпил таблетки, прописанные доктором. Надо бы переместиться в спальню, пока снова не уснул.

Бен схватил со стола купленную сегодня электробритву. Где была его голова, когда он разрешил Джеки приехать завтра утром? Из-за чертовых пилюль он просто ничего не соображал. Последнее, что ему сейчас требуется, так это маленькое соблазнительное женское тело меж его раздвинутых ног, как это было сегодня утром, когда Джеки брила его. Он едва не потерял самообладание, когда она наклонилась к нему, осторожно водя бритвой по его щекам и подбородку. Он никогда не думал, что довольно противная процедура бритья может быть настолько эротичной и возбуждающей. Бен вспомнил тепло ее тела, прикосновение руки, когда она опиралась на его плечо, чтобы удержать равновесие, не осознавая, какой пожар бушует у него внутри. Она была такой серьезной и сосредоточенной, такой красивой и невероятно желанной. Справится ли он завтра с таким искушением?

Но Бен не мог не признать, что ее помощь в качестве шофера облегчила бы ему жизнь. Запястье болело ужасно, и он понимал: это следствие того, что накануне он натрудил руку. Будучи правшой, он с непривычки часто забывался и инстинктивно действовал правой рукой.

Бен дал себе слово, что не станет обращать внимание на прелести Джеки де Марсель, а отнесется к ней как к временному помощнику без признаков пола. Он закрыл глаза и тут же увидел «бесполого помощника». Бен резко открыл их и, словно ища спасения, обратил взгляд на портрет Эммы. Эмма — его жена, любовь всей его жизни. А эта непреодолимая тяга к Джеки де Марсель... Черт, он и сам не мог понять, что это такое!

Рядом с ней, такой молодой и порывистой, он начинал чувствовать себя... просто каким-то молодым жеребцом, готовым к любовным играм. Ее губы сулили неземное наслаждение, а любовный опыт был наверняка побольше, чем у него. Бен почувствовал сильнейшее возбуждение и разозлился на себя за то, что ему, как подростку, хватило для этого просто мыслей об объекте своего желания.

— Будь оно все проклято! — С этими словами Бен рухнул на кровать и, усилием воли отогнав образ Джеки, забылся тяжелым сном.

День обещал быть очень жарким. Джеки решила не надевать джинсы, а поискать в гардеробе сестры что-нибудь более подходящее для такой погоды. Наконец она нашла шорты и коротенькую маечку-безрукавку. Надев их, Джеки осталась довольна своим внешним видом длинные загорелые ноги очень даже ничего. Бен не слепой, он не сможет не заметить их.

Майка была короткой — при малейшем движении оголялась полоска плоского живота и пупок, — но не очень обтягивающей, поэтому Джеки без колебаний сняла бюстгальтер. Она убеждала себя, что ею движет исключительно мысль о том, что предстоит провести день, мотаясь но жаре с одного строительного участка на другой, и никакого кокетства в этом нет. «Ох, лукавишь ты, Джеки! — устыдила она себя. — Все твои мысли о Бене». Умывшись, Джеки нанесла на лицо солнцезащитный крем и подкрасила глаза тушью. Затем расчесала волосы и заколола их на макушке, выпустив несколько локонов на висках.

— Ничего особенного, — пробормотала Джеки, глядя на себя в зеркало, но тут же улыбнулась. «Снова лукавишь! Знаешь ведь, что хороша», — одернул ее внутренний голос.

Глава седьмая

Джеки припарковалась у дома Бена так, чтобы не загораживать выезд для пикапа. Скорее всего, им предстоит ездить на нем, раз Бен сказал, что это его передвижной офис, хотя Джеки предпочла бы свою машину с откидным верхом. Интересно, у Бена есть настоящий офис или он работает дома?

Бен открыл дверь сразу же после звонка и уставился на нее в изумлении.

— Бог мой, ты выглядишь совсем как девчонка! Рядом с тобой я чувствую себя стариком.

— И напрасно.

Джеки улыбнулась и подошла к нему вплотную, успев отметить с разочарованием, что на Бене джинсы и футболка. Может, он снимет футболку, чтобы не замочить ее, когда она будет его брить? От этой мысли Джеки покраснела.

— Ты разве никогда не был молодым? — В дразнящей улыбке Джеки был вызов.

— Ты взяла одежду, чтобы переодеться? — Бен не поддержал игру, а наоборот — рассердился.

— По радио сказали, что сегодня будет очень жарко и влажно. Если я собираюсь работать, я должна чувствовать себя комфортно.

— Тогда работать будешь ты одна. При виде тебя мои рабочие выйдут из строя на целый день, — обвиняющим тоном произнес Бен.

От этого непреднамеренного комплимента Джеки рассмеялась.

— Вряд ли это так. Впрочем, ты польстил моему самолюбию.

— Не думаю, что такая, как ты, нуждается в комплиментах или лести.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Что твоя красота не нуждается в подтверждении. А ты что подумала?

— Не знаю, — растерянно произнесла Джеки.

Она оторвала руку от перил и погладила его по щеке, ощутив приятную шершавость отросшей щетины. Бен, как клещами, схватил ее за запястье здоровой рукой.

— Что ты делаешь? — хрипло спросил он.

Глаза Джеки сверкнули, губы растянулись в широкой улыбке. Нет, Бен Дэвис отнюдь не равнодушен к ней.

— Проверяю объем предстоящей работы, — дерзко ответила она, глядя ему прямо в глаза.

— Джеки, я не хочу проблем, а ты для меня — большая проблема.

— Наоборот, я здесь для того, чтобы помочь тебе с ними справиться. — Теперь ее голос напоминал мурлыканье игривой кошечки. Подавшись вперед, она положила руки ему на плечи и легко потерлась губами о губы Бена. — Ммм... Как эротично!

— Что?!

Джеки понимала, что играет с огнем, но уже не могла остановиться.

— Я считаю небритого по утрам мужчину ужа-а-асно сексуальным. — Склонив голову набок, она ждала его ответа.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Это больше не игра - Макмаон Барбара бесплатно.
Похожие на Это больше не игра - Макмаон Барбара книги

Оставить комментарий