Рейтинговые книги
Читем онлайн Двойное похищение - Дана Хадсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 39

В голосе Бренны прозвучало настоящее страдание, и Софи с понимаем взглянула на нее. По сути, они обе были в одинаковом положении. Только у Бренны разрыв был позади, а у нее – впереди.

– Что ты собираешься делать? – Бренна посмотрела на часы, явно куда-то собираясь.

– Еще не знаю, мне надо все обдумать.

– Да, конечно. Не стоит рубить с плеча. Хотя я думаю, что бороться за Стивена бесполезно. Он слишком безжалостный. Кровь не водица, как известно. Вспомни его папочку. Узнав, что близкая ему женщина ждет от него ребенка, он заявил, что это ошибка, и отчалил. Порой мне кажется, что и сыночек точно такой же.

Она приподнялась, собираясь прощаться, и Софи торопливо ее поблагодарила:

– Спасибо, что нашла для меня время, Бренна.

Та хмуро ответила:

– Да не за что. Я вот молю Бога, чтобы наша встреча не оказалась ошибкой. Пока! – И ушла, ссутулив плечи и повесив голову.

Софи посидела еще немного, стараясь беспристрастно обдумать свою дальнейшую жизнь. После услышанных откровений в душе царила такая решимость, что никаким сомнениям не было места.

Итак, что ей теперь делать? В животе негромко, но требовательно заурчало, и Софи с легкой насмешкой решила: первым делом она перекусит, – и сделала подзывающий жест пробегавшей мимо официантке. Та принесла меню, и Софи выбрала бифштекс с овощами и легкий салат-ассорти.

Перекусив, почувствовала в себе достаточно сил для дальнейших перемен. Вернувшись домой, вытащила свой чемодан и принялась методично складывать в него свои вещи. Все, купленное на деньги Стивена, оставляла на полках. Пусть ими пользуется следующая его подруга. А ей от него ничего не надо. И сообщать ей о разрыве, чего он так боится, ему не придется. Она просто уйдет отсюда, избавив его от необходимости говорить ей неприятные слова.

Сложив все, что она сочла нужным, в чемодан и небольшую сумку, пересчитала наличность. Немного, но на первое время хватит. Вынув банковскую карточку, на которую Стивен переводил ей деньги, – она саркастично усмехнулась и призналась, – заработанные ею энтузиазмом в постели, она оставила на его письменном столе.

Включив автоответчик, холодно произнесла:

– Я ухожу, Стивен! Надеюсь, ты будешь мне за это благодарен, ведь тебе не придется говорить со мной о разрыве, чего ты так боялся. Хотя я и не такая неврастеничка, как ты думаешь. Денег и драгоценных безделушек мне от тебя не надо. Будь счастлив, если сможешь. – При этих словах голос у нее предательски дрогнул, и она поспешно отключила автоответчик, боясь обнаружить свои истинные чувства.

Уложив вещи, хотела пройтись по комнатам, чтобы проверить, не забыла ли она чего, но ее отвлек зуммер домофона. Софи затрепетала. Неужели раньше времени вернулся Клейтон? Встречаться с ним сейчас ей вовсе не хотелось. Но тут же с облегчением улыбнулась своей нелепой панике. У Стивена есть свои ключи, и звонить по домофону он никогда не будет.

Нажав на кнопку, боязливо спросила:

– Кто там? – ей ни с кем не хотелось встречаться. Увидев, что она собрала вещи, нежданный гость наверняка начнет задавать ненужные вопросы. А что ей на них отвечать?

– Добрый день, Софи. Это Джордан Джаром. Надеюсь, вы меня помните?

Софи вздрогнула. Что здесь нужно этому мужчине, особенно когда Стивена нет дома?

– Конечно, помню. Здравствуйте, сэр.

Ее голос звучал так боязливо, что он счел необходимым ее успокоить:

– Не бойтесь меня, Софи, я не насильник. Но нам необходимо поговорить. Впустите меня? – После последовавшей заминки добавил: – Можете сказать консьержу, чтобы вызвал полицию через десять минут, если я не спущусь обратно.

Софи стало стыдно.

– Нет, нет, что вы! Захотите, пожалуйста! – и она нажала кнопку допуска.

Через пару минут прозвучал звонок в дверь, и она открыла ее. ДжиДжи стоял на пороге такой высокий, и от него исходила аура такой властности, что Софи без расспросов посторонилась, пропуская нежданного гостя в квартиру.

Чуть усмехнувшись, ДжиДжи константировал:

– Насколько я понимаю, Клейтона нет дома? У нас на юге дамы не открывают двери, если в доме есть мужчина.

В ответ Софи только молча кивнула. Гость бросил вокруг орлиный взор. Заметив приготовленные у входа чемодан и сумку, спросил с непонятной ей надеждой:

– Вы уезжаете или наоборот, только что откуда-то вернулись?

Скрывать свой уход не было смысла, и Софи спокойно сообщила:

– Я уезжаю. Вернее, переезжаю. В общежитие больницы Святого Патрика.

– Что, вы расстались с Клейтоном?

В ответ она снова кивнула, чувствуя, как горло перехватил болезненный спазм. Говорить об этом было слишком больно.

Джаром широко улыбнулся, не скрывая удовлетворения.

– Это многое облегчает. Но давайте я вам помогу. Я еду приблизительно в ту же сторону и могу вас подвезти.

Софи отрицательно покачала головой, не желая никуда с ним ехать. Это ему решительно не понравилось, и она почувствовала, как он просверлил ее властные взглядом.

– И как вы себе представляете свой переезд? Вам же не поднять эти тяжеленные сумки. Как вы с ними потащитесь?

Софи тоже не представляла гордого ДжиДжи с ее потрепанными вещами в руках. Не давая ей возможности возразить, он скомандовал:

– Идите проверьте, не забыли ли вы чего, и поедем. Вы же не хотите встретиться с бывшим любовником? – это прозвучало так негодующе, что она покраснела.

На нее навалилась такая апатия, что сил на сопротивление просто не осталось. Развернувшись, она отправилась по комнатам, оглядываясь по сторонам и заглядывая под мебель в поисках завалившихся заколок или другой подобной мелочи, не желая напоминать о себе Стивену даже в пустяках.

В это время Джаром быстро подошел к автоответчику и включил кнопку. Прослушав предыдущую запись, по-мефистофельски усмехнулся и продиктовал:

– Клейтон! Не ищи Софи, она со мной. Надеюсь, ты понимаешь, что это значит. – И весомо закончил, как запечатал: – Джордан Джаром.

Когда через пару минут вернулась Софи, ДжиДжи стоял у окна и индифферентно разглядывал городской пейзаж. Повернувшись к ней, снисходительно заметил:

– Неплохой вид. Вы готовы?

– Да. – Голос прозвучал обреченно, и он счел своим долгом ее приободрить:

– Прекрасно. Вот увидите, Софи, жизнь у вас будет гораздо лучше, чем вы ее себе представляете.

Она аморфно пожала плечами, не веря в столь абсурдное заявление, но ДжиДжи, подхватив ее чемодан с сумкой, вышел в коридор и дождался, когда она закроет дверь в квартиру.

К удивлению Софи, считавшей его изнеженным сибаритом, он легко нес ее вещи, небрежно помахивая ими, будто не чувствуя их веса. Внизу, ободряюще улыбнувшись, посоветовал:

– Думаю, вам лучше оставить ключи консьержу. Он передаст их Клейтону, когда тот вернется.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Двойное похищение - Дана Хадсон бесплатно.
Похожие на Двойное похищение - Дана Хадсон книги

Оставить комментарий