Рейтинговые книги
Читем онлайн Максимальная безопасность - Роберт Маркмор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 45

В середине дня все поплелись обратно в камеру. Когда температура приблизилась градусам к сорока, Кирш велел своей банде покинуть двор. Без кондиционера внутри было не прохладнее, чем снаружи, но по крайней мере стены закрывали от палящего солнца.

Новое положение Джеймса как приятеля Элвуда с Киршем означало, что ему полагается кровать ближе к двери. Кирш в пять секунд вскрыл замок на шкафчике напротив своего места, выбросил оттуда пожитки Стэнли Даффа, а Джеймс собрал свои вещи с кровати в середине камеры.

Среди пожитков Стэнли имелось кое-что приличное. Джеймс взял его дезодорант и шампунь, а также охапку пакетиков с едой и радиоприемник. То, что ему не понравилось, Джеймс раздал ребятам послабее, и они тотчас же затеяли драку. Эиб нехотя принял подарок в виде электробритвы, рисовых крекеров и половины рулона туалетной бумаги.

— Там, в столовой, меня вынудили, — виновато шепнул Джеймс.

У Эйба после удара распухла губа.

— Крутой парень вроде тебя и слабак вроде меня никогда не держатся долго в одной команде, — без обиды бросил он.

Джеймса удручало, что Эйб так легко соглашается со своим низким положением. Эйбу предстояло мотать двадцать лет, и, по-видимому, он проведет их, в лучшем случае,

в бесконечных тычках и подзатыльниках. Джеймс изо всех сил старался придумать какой-нибудь хитрый план, который поможет добиться справедливости, но понимал, что мир устроен совсем не так, как надо, особенно в местах вроде «Аризоны Макс».

Новая койка Джеймса была удобнее прежней. На ней лежало три матраца, один поверх другого. Дополнительные матрацы полагались только заключенным с больной спиной, но неизбежно оказывались на кроватях у главарей.

Благодаря связям в тюремной прачечной Элвуд уже раздобыл Джеймсу запасные простыни и лишнюю подушку, да в придачу полотенце и сменный комплект нижнего белья. Он был намного лет новее, чем тряпье, которое ему выдали в приемном отделении, а черные кроссовки «Найк» уже были на пути к своему хозяину.

Джеймс лег на кровать и стал читать книгу про мафию, принадлежавшую Реймонду Даффу. Она оказалась не такой интересной, как обещала обложка, но больше всё равно было нечем отвлечься от жары. Через несколько часов паук на галерее остановился над его кроватью и окликнул Джеймса:

— Роуз! Иди получай УЗ.

— Чего-чего?

— Учебное задание, — пояснил Кертис, лежавший через одну кровать от него. — Начальство стало действовать быстрее. Раньше за новичка брались только через несколько недель. Хочешь, покажу, где это? Заодно спрошу, пришли ли мои книги.

19. КЕРТИС

Учебная зона располагалась над камерами, но, чтобы попасть туда, надо было выйти во двор, завернуть за угол и пройти по дорожке, которая проходила по своеобразному туннелю из колючей проволоки. Джеймсу впервые выпал случай получше узнать Кертиса; в присутствии более сильных скинхедов тот держался замкнуто.

— Какие здесь бывают уроки? — спросил Джеймс, пока они шли рядом.

— Каждому полагается проводить за учебой по три часа в день, — пояснил Кертис — Но учителей не хватает, поэтому тебе просто дают учебники почитать. Я хожу только потому, что разрешают покупать дополнительные книги. По идее, они должны быть связаны с предметом, который ты изучаешь, но на самом деле цензор запрещает книги, только если в них рассказывается, как сделать взрывчатку, или если есть порнография или что-то в том роде.

— А ходить на уроки заставляют?

Кертис рассмеялся:

— Учеба обязательна; но представь себе, что ты учитель, а у тебя в классе двадцать человек головорезов вроде Элвуда. Ты будешь очень сильно стараться загнать их всех на урок?

— Понял, — усмехнулся Джеймс.

— Мне бы хотелось ходить на уроки рисования, — сказал Кертис. — В детстве я всегда рисовал, но здесь разрешаются только огрызки карандашей, которые дают вместе с магазинными бланками. Я, правда, раздобыл коробку цветных карандашей, но ничего другого пауки не разрешат.

Они свернули за угол. Джеймс постарался перевести разговор на мысль о побеге.

— Ты когда-нибудь выйдешь отсюда? — спросил Джеймс

— Вряд ли, — вздохнул Кертис — А ты?

— Через восемнадцать лет, — ответил Джеймс

— Везет же, — отозвался Кертис — Тебе будет всего тридцать с небольшим. У тебя есть шанс пожить хоть немного нормальной жизнью.

— Ну, я-то выйду отсюда намного раньше, чем через восемнадцать лет, — усмехнулся Джеймс

— Джеймс, отсюда еще никто не убегал. Эта тюрьма недавно построена по всем правилам искусства.

— Мы с Дэйвом, пока сидели в Небраске, разработали план. Если бы нас выпустили из одиночки, мы бы непременно дали дёру. Но вот какое совпадение: тюрьма в Омахе и это заведение похожи как две капли воды. Видимо, их строили одни и те же люди.

Джеймс знал, что тюрьма в Омахе и «Аризона Макс» абсолютно одинаковые: их проектировал один и тот же архитектор, строила одна и та же компания, и открылись они через шесть месяцев одна после другой. Эта деталь легенды была весьма существенна: она объясняла, почему

Джеймс и Дэйв, едва прибыв в «Аризону Макс», уже знают, как из нее убежать.

— Совсем-совсем одинаковые? — спросил Кертис

— Более или менее. Одна и та же система безопасности, одинаковые корпуса, даже оборудование одинаковое. Когда мы с Дэйвом сидели в одиночках, паук в нашем коридоре взял манеру всё время с нами болтать. Подходил к моей двери и заводил разговор. Думаю, отчасти он жалел меня, потому что я еще так мал, но с другой стороны, он просто любил послушать самого себя. Без конца ныл. Представляешь — это я двадцать три часа в сутки сижу в одиночной камере, а он приходит и жалуется мне на жизнь. На жену, на детей, на дом, даже на суперинтенданта — он-же совсем его затюкал и без конца ставит в ночные смены. А когда он принимался жаловаться на работу, я исподволь задавал вопросы. Ну, типа — сколько персонала дежурит по ночам, какие у них пропуска. Камера Дэйва располагалась неподалеку, и он тоже стал расспрашивать. За несколько недель, что мы пробыли в одиночке, этот болтун рассказал нам гораздо больше, чем следовало.

— И ты правда думаешь, что сумеешь убежать?

— Я думаю, что сумею выбраться за ворота. Самое сложное — что делать потом. Нужны деньги, нужны связи, чтобы заплатить за фальшивые удостоверения личности и начать новую жизнь. Нет смысла подаваться в бега на несколько недель, чтобы тебя поймали и добавили к приговору десять лет одиночки. Надо сделать так, чтобы до конца жизни не сталкиваться с полицией.

— Как же ты убежишь? — спросил Кертис. — Во-первых, надо выбраться из запертой камеры.

— Не обижайся, — сказал Джеймс, — но узнать об этом смогут только те, кто пойдет со мной.

Кертис, видимо, понял необходимость хранить тайну. Разговор прекратился, так как они уже всё равно подошли к металлической двери учебного сектора. Паук ощупал мальчикам карманы и провел еще через один металлоискатель. Они поднялись на два пролета вверх, прошли мимо трех небольших классных комнат и очутились возле двери с табличкой «Начальник учебной части».

— Не возражаешь, если я войду первым? — спросил Кертис. — Хочу спросить мистера Хейнса, прибыли ли мои книги.

Кертис постучал в дверь, и его пригласили войти. Джеймс узнал голос Скотта Уоррена.

— А разве Хейнс не здесь? — удивленно спросил Кертис, приоткрыв дверь.

Скотт, сидевший за столом, покачал головой:

— Я сегодня работаю вместо него.

Джеймс заметил позади стола Джона Джонса. Кертис кивком указал на Джеймса:

— Я пришел показать ему дорогу и узнать, пришли ли мои книги.

— Э-э… Гм, прости, — пробормотал Скотт. — Как тебя звать, сынок?

— Кертис Оксфорд.

— Кертис… Лучше подожди, пока вернется начальник… До завтра. Я не знаком с процедурой выдачи книг.

Кертис, пятясь, вышел из кабинета и взглянул на Джеймса.

— Сумеешь найти обратную дорогу?

Джеймс кивнул:

— Увидимся в камере.

Он вошел в кабинет и закрыл за Кертисом дверь. Джон и Скотт еще не опомнились от неожиданности. Они смотрели в черно-белый монитор внутреннего наблюдения, пока не убедились, что Кертис дошел до конца коридора и стал спускаться по лестнице.

— Уф-ф! — Скотт утер пот со лба. — Ну и перепугался же я… Не ожидал, что наш главный подопечный просто так войдет в комнату вместе с тобой.

— Ты мог бы и сам догадаться, для чего тебя вызвали, — сурово добавил Джон.

— Вы же сказали, что мы будем встречаться только в комнате для посетителей, — парировал Джеймс.

— Мало ли что… — фыркнул Джон.

Джеймс провел рукой по мокрым волосам и вдруг взорвался.

— Знаете что? Я тут изнемогаю от жары, толком не сплю, ни разу не помылся, ем какое-то дерьмо, у меня на глазах людей избивают, поливают перечным спреем, прижигают огнем.. Да еще какой-то псих кинулся на меня с ножом и чуть не убил! Если вам не нравится, как я тут работаю, заткните эту операцию себе в зад!

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Максимальная безопасность - Роберт Маркмор бесплатно.
Похожие на Максимальная безопасность - Роберт Маркмор книги

Оставить комментарий