Рейтинговые книги
Читем онлайн Горное королевство - А. К. Малфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 86
Его, похоже, ничто не тревожило.

– А где же ваши лошади? – полюбопытствовала хозяйка.

– Мне нужны новые. Если вы знаете надежного торговца…

При этих словах женщина расцвела – Хейл так ловко это ввернул.

– Мой кузен поможет, Ваше Высочество. Таких лошадей, как у него, еще поискать, – протараторила она.

Если сделка состоится, хозяйка своего не упустит. Это уж точно. Эта женщина знала всех нужных людей, готовых исполнить любой каприз постояльцев.

– Ваше Высочество, не желаете ли отобедать? Повар готовит жаркое, но пока можно подать закуски…

– Нет, не нужно, – ответил Хейл, с безразличным видом обводя глазами зал.

Четыре куртизанки за стойкой, хорошенько рассмотрев принца, захихикали. Наверняка, заключили пари, кто заманит его в постель. Недолго думая, Реми придвинулась к Хейлу ближе. Если она его ведьма, другим женщинам лучше держаться подальше. Девушка стиснула зубы, и глаза враждебно вспыхнули: раз она должна притворяться, что принадлежит ему, то и он будет принадлежать ей. Девицы зашептались.

– Мы ехали целый день, так что не прочь отдохнуть, прежде чем отправимся развлекаться. – И Хейл обнял Реми за плечи, поразив ее до глубины души. Он точно все заметил.

Реми хорошо знала, что означает быть красной ведьмой принца. Красные ведьмы служили хозяину не только своими магическими силами. И, расправив плечи, она с непринужденным видом приникла к Хейлу. «Это просто игра», – говорила она себе, что вовсе не означало, что ей такая игра не нравилась.

Реми услышала за спиной шорох: это Кэрис встала перед Хизер и Фенрином, закрывая собой их недовольные лица. Для всего остального мира они были слугами, нагруженными тяжелой поклажей.

На лестницу с грохотом вывалился Талхан с кружкой эля, а за братом показалась Бри. Рубашка гиганта была наполовину расстегнута, обнажая мускулистую грудь, и он пьяно пошатывался. Но когда Талхан подошел ближе, Реми сразу увидела, что взгляд его острый и ясный. Близнец притворялся, отлично играя роль заправского кутилы – беспечного весельчака и прожигателя жизни.

Талхан отлично вписывался в их план. Хейл был Принцем-Бастардом Восточного королевства. Слухи о его пьяных похождениях давно распространялись по землям Окрита. И здесь, на Юге, он тоже будет пить и гулять, меняя женщин, – другого от него и не ждут. Лучшего прикрытия для охоты за кольцом Шиль-де и не придумаешь. Если только коричневые колдуны и Реми хорошо сыграют свои роли.

– Давайте за мной! – весело позвал товарищей Талхан, дернув рукой, и содержимое стакана выплеснулось на ступеньки. – Наши комнаты выходят на реку.

– Ваше Высочество, если пожелаете, устрою вам и вашей ведьме романтическое путешествие по реке, – предложила хозяйка. Приклеенная улыбка не сходила с ее лица.

Лодочник, несомненно, тоже работал на нее. Именно так Реми и представляла себе хозяйку гостиницы на Юге: яркий вычурный наряд, вся в блестящих побрякушках с сильно намазанным лицом, любительница всевозможных забав. Она одновременно была хозяйкой гостиницы, актрисой и мадам из дома развлечений. Так жили люди Южного королевства…

Рука Хейла переместилась на талию Реми. Принц властно прижал девушку спиной к своей широкой груди. Едва сдержавшись, чтобы не вытаращить удивленные глаза, Реми, хихикнув, откинула голову ему на плечо, молясь, чтобы у нее все выходило естественно, как у Талхана. И чтобы никто в городе не усомнился: это новая игрушка могущественного и легкомысленного принца. Чтобы охотники за ведьмами не покушались на нее.

– В другой раз, – сказал принц, улыбаясь Реми. – Сегодня поедем веселиться в Саксбридж.

Он подмигнул хозяйке, и та ответила понимающей улыбкой.

– Если понадобятся адреса заведений… – снова присев в реверансе, услужливо добавила женщина, и было несложно догадаться, что имелось в виду. – Или что-то заказать, только дайте мне знать, чем я могу услужить Вашему Высочеству. Добро пожаловать на Юг.

Она поклонилась еще раз и поплыла к барной стойке. Куртизанки склонились к друг другу, обсуждая последние новости.

Гости поднялись по лестнице в узкий полутемный коридор. Кэрис выхватила мешок у Хизер, и коричневая ведьма с облегчением вздохнула. Бри забрала поклажу Хейла, которую тащил Фенрин. Тот расправил затекшие плечи и кивнул в знак благодарности.

Талхан вручил Хизер ключ.

– Ваша комната, – показал он на первую дверь.

Фенрин нахмурился. Ведьмы знали, что первая комната на втором этаже – самая неудобная. Она была меньше всех и находилась прямо у лестницы. Здесь всегда было шумно.

– Скажите спасибо, что вас не отправили к другим слугам в конюшню. Я решил, что ведьмы принца должны иметь хоть какие-то удобства, – добавил Талхан, заметив выражение лица Фенрина.

– Очень щедро, – проворчал тот.

Близнец повернулся к Кэрис.

– Мы втроем в самом конце коридора слева.

Закинув на плечо мешок, фейри двинулась в том направлении.

Талхан передал ключ Хейлу.

– Ну, а вы вдвоем двумя этажами выше, угловой номер.

– «Вы вдвоем»? – переспросила Реми, бросая взгляды на Талхана и Хейла.

Гигант, прищурясь, ждал, когда она поймет, что к чему. Он приподнял брови, словно говоря: а как ты хотела, ты же его красная ведьма. Реми покраснела: этого следовало ожидать.

Хизер хотела что-то сказать, но на лестнице послышались шаги. Реми быстро выхватила ключ и громко прокричала:

– Пойдемте, Ваше Высочество, полюбуемся видом из окна!

– С удовольствием, – засмеялся Хейл, подхватив девушку, которая взвизгнула, будто бы от удовольствия.

Сколько раз она наблюдала, как флиртуют парочки в тавернах, но все это было с другими – не с ней. Но вот она здесь и притворяется любовницей принца.

Полуобернувшись, девушка увидела, как на нее уставился Фенрин, щеки его пылали, а на лице сменялись ярость и удивление. Он тоже не ожидал, что придется притворяться. Реми почувствовала острый укол вины – это она втянула его в эту авантюру. Наверное, Бри была права: лучше бы Фенрин и Хизер ждали их в лесу.

Принц подтолкнул Реми к лестнице, когда Бри схватила ее за руку:

– Я оставила твое платье на кровати. Это на сегодняшний день. Другой наряд и туфли – в шкафу, – с улыбкой сообщила она.

– Сколько же ты накупила? – спросила Реми.

Бри пожала плечами.

– Не очень много.

– Все деньги потратила? – засмеялся Хейл.

– А разве ты не этого хотел? – усмехнулась «орлица», удаляясь от них по коридору.

* * *

Принцу отвели самый лучший номер в гостинице – угловой. Огромные окна выходили на бирюзовую реку и на зеленые сады. У дальней стены разместилась массивная кровать с четырьмя опорами, на которых развевались белые полотна балдахина. В углу стоял синий бархатный диван и пара кресел ему в тон. В камине, по обе стороны которого стояли книжные шкафы, уже пылал огонь. Еще одна дверь вела в комнату с большой мраморной ванной.

Реми озиралась

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Горное королевство - А. К. Малфорд бесплатно.
Похожие на Горное королевство - А. К. Малфорд книги

Оставить комментарий