Рейтинговые книги
Читем онлайн Остров радужных надежд - Энн Хэмпсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 43

— Ох, сомневаюсь я, что мы идем правильно! — воскликнул Трэвер. — Я очень удивлюсь, если нам удастся дойти до города к ночи.

— Мы должны! — К неприятным воспоминаниям добавилась мысль, что в итоге Макс снова оказался прав. И на этот раз он вряд ли пойдет их искать. Пенни стало стыдно за свою заносчивость и гордое заявление, что они обойдутся без гида. Она с горечью закусила губу. — Нам, кровь из носу, нужно добраться до Лаудата до наступления темноты, Грэм, или придется ночевать в джунглях!

— Представь, как разозлится Макс, когда узнает, — будто назло выпалила Ширли. — Он с самого начала был против того, чтобы я пошла с вами. А теперь, когда узнает, что мы потерялись, будет просто в ярости. Да, Пенни?

— Ты словно рада, что Пенни достанется… — Трэвер озадаченно глянул на Ширли.

— Точно, — в замешательстве поддакнул Грэм.

Ширли только невинно заморгала, за длинными ресницами невозможно было разглядеть выражение ее глаз. Пенни хмуро смотрела на девушку, удивляясь ее странному поведению.

— Ты так говоришь, будто я заставляла тебя идти с нами, — спокойно начала Пенни. — По-моему, ты утверждала, что не хочешь ни в чем себе отказывать.

— Да-да. А я еще сказал: она достаточно взрослая, чтобы решать самой, — вставил Трэвер.

— Но я бы не пошла, если бы ты сказала «нет», Пенни. Так что это твоя идея, признай.

— Неправда. — Голос Пенни прозвучал твердо, с ледяным спокойствием, хотя ее трясло от возмущения. Она начала понимать, что Ширли специально разыграла весь этот спектакль. Хотела подчеркнуть, что Пенни якобы специально не повиновалась Максу. — Я сделала все, что в моих силах, пытаясь отговорить тебя, но ты настояла на своем.

— Пенни права. Ты не можешь винить ее в том, что произошло, — вмешался Трэвер.

— А что произошло? — обрушилась на него Пенни. — Ты уже сдался? Думаешь, мы застряли здесь на ночь?

— Я просто говорю как оно есть, Пенни, — серьезно ответил тот. — Признаюсь, я совсем не знаю этой местности. Кстати, Грэм тоже не очень хорошо ее знает. И мы потерялись. Надо смириться, это факт. Даже если бы вышли на правильную дорогу, мы все равно не успели бы дойти до Лаудата сегодня.

— Нет, смогли бы, — твердо заявил Грэм, хотя по голосу было понятно, что он чувствует себя виноватым. Он так хвастался, что знает местность лучше всякого гида! Пенни прекрасно понимала, как ему неловко сейчас. — Ну, я не обещаю, что мы дойдем туда засветло, но, может, к ночи и успеем, если найдем тропинку.

Но кругом были непролазные, бесконечные джунгли, и только сейчас Пенни поняла, почему Макс так настаивал на гиде из местных жителей. Для них джунгли — открытая книга, плюс к тому они уже интуитивно ориентируются в болотистых лабиринтах тропического леса. Пенни чувствовала себя уязвленной, но не могла не признать, что и на этот раз Макс действительно оказался прав.

К счастью, они взяли в дорогу много съестных припасов и, когда наконец Грэм признал поражение уселись поудобнее и перекусили. Все, кроме Пенни сразу развеселились, стали громко разговаривать. Но вскоре, словно осознав всю серьезность ситуации молодые люди притихли.

— Отдохнула? — заботливо обратился Грэм к Ширли. С той минуты, как Пенни попросила его уделять девушке больше внимания, он казался полностью поглощенным своей новой подопечной.

— Да, немного лучше.

Он предложил ей сандвич.

— Трэвер, пожалуйста, посвети сюда. — Фонарик был зажат между двумя большими камнями, и Тревэр повернул его так, чтобы осветить Грэма. — Так тебе ветчину? Сыр будешь?

Ширли покачала головой:

— Только ветчину… Грэм, нам что, придется ночевать здесь?

— Боюсь, что да.

Пенни еле-еле проглотила кусок. В горле пересохло. Она вытащила флягу. Каждый глоток доставлял боль, которая, казалось, как-то странно сочеталась с тревожными мыслями о Максе.

Почему она его так боится? Кто он такой, чтобы указывать ей, как поступать? Если захочет излить на кого-то свой гнев, пусть отыгрывается на своей воспитаннице. Ширли умышленно не послушалась его, пыталась успокоить себя Пенни. Но доводы казались вялыми, неубедительными. Больше всего она боялась испортить отношения с Максом из-за предстоящей свадьбы. Нет, неправда. Очень скоро девушка поняла, что это не так. Рано или поздно истину придется признать.

Этот страх не имеет никакого отношения к свадьбе их родителей. А о том, чтобы стать его сестрой… Странно, но теперь даже не хотелось и думать…

Глава 6

Хотя Макс твердо обещал ни за что не искать «гуляк», если те заблудятся, в конце концов именно его люди, прорвавшись сквозь густую, подернутую мглой паутину джунглей, добрались до Пенни и остальных. Когда на джунгли опустилась кромешная тьма, четверо бедолаг уселись потеснее, ожидая появления луны. С ее восходом стало достаточно светло, и Пенни настояла на том, чтобы продолжать поиск дороги. Однако все попытки закончились тем, что они несколько раз возвращались на то же место и в конце концов неимоверно устали. Тогда-то послышались крики спасателей. Ширли потеряла сознание и упала в кучу сухих листьев.

— Ширли, дорогая… — Пенни чуть не рухнула рядом с ней. Нервы были напряжены до предела. Крики становились все отчетливее, а перспектива, что Макс застанет Ширли в таком состоянии, представлялась Пенни просто ужасной. — Трэвер! Грэм! Посмотрите же, что с ней! Быстрее!

Но Ширли действительно была без сознания, и мужчины подняли ее на руки, ожидая спасателей.

— Джин! — выпалила Пенни. — Слава богу! Как ты нашел нас так быстро?

— Мистер Редферн вернулся домой сегодня днем. Он очень переживал за вас, прождал весь вечер, а потом приказал мне собрать мужчин и идти на поиски. Он был просто вне себя от злости, когда узнал, что мисс Ширли пошла с вами. Просто как ненормальный. Видели бы вы его! Бледный как полотно. — В этот миг его фонарик выхватил из темноты фигуры Грэма и Трэвера, держащего на руках Ширли. Послышался резкий вздох, будто Джину от изумления и возмущения не хватало воздуха. — Что с мисс Ширли? Она ранена? Теперь мистер Редферн будет рвать и метать. — Даже в потемках был виден лихорадочный блеск его глаз. — Что будет!

И, словно по волшебству, из-за кустов с фонариком в руках появился Макс, сопровождаемый Феликсом и двумя дородными мужчинами, Моисеем и Вильсоном. Оба служили управляющими в поместье Макса и прекрасно знали местность.

— Что случилось? Что с Ширли?

Не обращая внимания на Пенни, он бросился к воспитаннице. Свет всех фонарей был направлен на девушку. Вдруг Пенни заметила, что Ширли моргает. Послышался прерывистый вздох.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остров радужных надежд - Энн Хэмпсон бесплатно.
Похожие на Остров радужных надежд - Энн Хэмпсон книги

Оставить комментарий