— О'кей, шеф, — отсалютовал Багси и лихо отъехал. Вслед за Глорией Фэннер зашел в дом. Это было уютное гнездышко. Вдруг откуда ни возьмись появилась маленькая мулатка и посмотрела на Фэннера изучающим взглядом своих черных, похожих на маслины глаз.
— Это — господин Фэннер, Сесиль. Он останется здесь ненадолго. Приготовь нам завтрак.
Женщина бросила на Фэннера настороженный взгляд и молча вышла. Глория открыла дверь слева и сказала Фэннеру:
— Заходи и располагайся. Мне нужно переодеться.
Маленькая комната была богато обставлена: диваны, подушки и опять подушки, обтянутые мягким золотистым бархатом. Сквозь выходившие в сад окна пробивался солнечный свет. Фэннер сел на один из диванов и закурил.
— Когда закончишь чистить перышки, можешь приготовить мне что-нибудь выпить, — с ленцой в голосе сказал Фэннер, потягиваясь на удобном диване.
Глория загадочно улыбнулась и вышла. Минут через пятнадцать она вернулась в длинном белом шелковом платье и белых мягких сандалиях из оленьей кожи. Ее яркие золотистые волосы были схвачены сзади красной ленточкой. Она обольстительно улыбнулась и кокетливо спросила, поворачиваясь кругом:
— Ну как я тебе нравлюсь?
— Сойдешь за третий сорт, — поддразнил он ее. Она состроила гримасу и подошла к встроенному в стене бару. Ледяной коктейль был приятен на вкус, но в нем явно недоставало крепости. Когда они сели за стол, Фэннер чувствовал себя великолепно. За завтраком они перебрасывались безобидными репликами, но Фэннера беспокоили глаза Глории, которые исподволь изучали его и жили как бы отдельно от ее лица.
После завтрака Фэннер с удовольствием растянулся на диване. Глория беспокойно ходила по комнате. Ему было приятно наблюдать за ней, так как она действительно была очень хороша.
— Ну что ты разлегся? — наконец не выдержала она.
— А что? Ты имеешь что-либо предложить? — сделал он невинные глаза.
Она подошла к окну, распахнула ставни и выглянула в сад. Фэннер с интересом наблюдал за ней.
— Пойдем, я покажу тебе свои владения.
Он нехотя слез с дивана и последовал за ней в другую, более просторную комнату. В ней почти не было мебели, за исключением трюмо, ковров и широкой кровати. Здесь царил полумрак. Она закрыла дверь, взяла его за руку и тихонько подтолкнула к кровати.
— Недурная площадка для игры в гольф, — сказал Фэннер, присаживаясь на край кровати. — Садись, поговорим, — сказал он, не обращая внимания на ее учащенное дыхание.
Она опустилась на кровать рядом с ним и, рванув ленточку, распустила по плечам свои шикарные волосы. Фэннер бесстрастно посмотрел на нее.
— Тэйлор возглавлял синдикат по сбыту рабочей силы, поставляемой ему Карлосом. Он был женат на Керли Роббинс, помощнице Найтингейла. Сегодня утром Карлос убил ее. Ты путалась с Тэйлором. Ты знала о его делишках?
— Сядь поближе, и поговорим, — прошептала Глория, беря его за руку.
— Так ты все знала?
— Да, знала, — ответила она.
— И то, что он был женат на Керли?
— Нет, да и какое это имело значение? — тихо сказала Глория, ложась и закрывая глаза.
— Тебе все известно о Карлосе? — не отставал Фэннер.
— Да-да-да, глупый, — притянула она его к себе за шею. Но он оттолкнул ее прежде, чем она успела его поцеловать, и поспешно вышел из комнаты.
Глава 5
Фэннер вернулся на виллу вечером. Багси сидел на ступеньках, вычерчивая палочкой замысловатые фигуры на песке. Увидев Фэннера, он вздрогнул, словно очнувшись. Фэннер уже вошел в дом и направился в комнату Глории. Та сидела на подоконнике и задумчиво смотрела в окно на спускающиеся сумерки. Услышав шаги за спиной, она быстро повернулась.
— Я хочу рассказать тебе презабавнейшую историю, — объявил Фэннер с порога. — ФБР покопалось в прошлом наших общих знакомых — и нашло кое-что интересное.
Глория села на кровать и приготовилась слушать.
— Вырисовывается довольно занятная картина. Все началось в небольшом городишке, в Иллинойсе. Мэр этого городка женится на молоденькой девушке. Казалось бы, обычное дело. Но у молодой жены большие амбиции, и она начинает тратить гораздо больше, чем зарабатывает ее незадачливый муж. Его зовут Лидлер, как ни странно, и до этого он неплохо преуспевал на политическом поприще. Ты вышла за него замуж, так как хотела вырваться из дешевенького варьете, с которым гастролировала по городам и весям. Дабы уважить свою возлюбленную, Лидлер запускает лапу в городскую казну. В конце концов, боясь разоблачения, парочка скрывается во Флориде.
— Теперь ты мне ничего не можешь сделать, — спокойно заметила Глория.
— Живи! Однако слушай дальше. Спустя некоторое время вы с Лидлером расстались. Не знаю уж почему, но догадываюсь. На сцене появился Тэйлор, и ты предпочла выжатому лимону более свежий.
Но до того, как ты подцепила Тэйлора, он уже успел жениться на Керли Роббинс. Тэйлор закупает живой товар, нелегально поставляемый ему Карлосом. За каждую голову он платит ему приличные деньги, а потом перепродает желтых рабов в гадюшники, разбросанные по всему побережью. Керли знала об этом незаконном бизнесе, и поэтому было небезопасно оставлять ее без присмотра. Тэйлор пристраивает ее в заведение Найтингейла, находящегося в полной зависимости от Карлоса. Работать ей приходиться немного. Она получает хорошие деньги, и можно быть уверенным, что она будет держать язык за зубами. Для того чтобы выйти замуж за Тэйлора, тебе необходимо развестись с Лидлером. Тэйлор скрыл от тебя, что он женат, а тебе никак не удается разыскать Лидлера. Однажды вы останавливаетесь в Ки Уэсте и вечером направляетесь развлечься в местном казино. К своему удивлению, ты узнаешь во владельце игорного дома Нулене своего мужа.
Глория нервно прикусила губу.
— Нулен, или, если хотите, Лидлер, не очень-то преуспел в Ки Уэсте, и он готов дать тебе развод, если ему хорошо заплатят. Тебе срочно нужны деньги, но Тэйлор не горит желанием отвалить за тебя кругленькую сумму. Все твои планы зашли в тупик. Тэйлор тебе безразличен. Единственное, что тебе от него нужно, — это деньги. А он в них просто купается. Как мужчина Тэйлор тебя не удовлетворяет, и ты заводишь себе другого любовника. Это — молодой китаец, который работает на Карлоса. Но вы были недостаточно осторожны, и Тэйлор узнает обо всем. Уж не знаю, как они договорились с Карлосом, но китаец неожиданно исчезает. Ты не знаешь, что с ним случилось, детка?
Гнев Глории сменился слезами.
— Да это и не столь важно, — продолжал Фэннер, не обращая на ее слезы внимания. — Теперь неожиданно всплывает твоя таинственная сестрица. Она обращается ко мне за помощью. И вот что интересно, ФБР не может разыскать никаких данных о ней. Похоже, что твоя сестра была более нравственна, чем ты, и потому не замешана ни в чем предосудительном. Каким образом она узнала о китайцах, Нулене и Карлосе и почему она пришла ко мне, я пока не знаю. Но вскоре обязательно узнаю. Именно за этим я здесь. Итак, можно сделать следующие выводы: Нулен боится Тэйлора и Карлоса. Теперь мне понятно почему. Он хочет скрыть, что он Лидлер, а ты наверняка рассказала Тэйлору о том, кто он есть на самом деле. Или Нулен думает, что рассказала. Вы с Тэйлором не ладите. Частые ссоры перерастают в скандалы. Потом ты, возможно, узнаешь о том, что он женат и не хочет быть замешан сразу в двух бракоразводных процессах. Все твои планы летят к черту. Он грозит окончательным разрывом, и ты стреляешь в него. Но ты боишься мести мафии и бежишь ко мне. Тебе нужно на время вновь к кому-нибудь прилепиться. Но случилось так, что Тэйлор остался жив. Он выясняет, что после покушения на него ты что-то унесла с яхты, что-то чрезвычайно для него важное и ценное. Разве не так?
Глаза Глории моментально высохли:
— И это все, что ты знаешь?
— Не так уж мало, как видишь… Тебе ничего не остается, как только помочь мне. Тэйлор или его наемники уже однажды пытались достать меня. В следующий раз они могут оказаться удачливее. Когда я разделаюсь с бандой Карлоса, Тэйлор автоматически сойдет со сцены, и тебе нечего будет бояться. Ну как, согласна?
— Оставь меня одну. Мне надо подумать.
— Думай, только побыстрее. Я жду в соседней комнате.
Фэннер подошел к двери, но вдруг остановился и обернулся к Глории:
— Кем была для тебя сестра? — спросил он.
— Никем, — ответила Глория. — Я ее ненавидела. Она была ханжой и лицемеркой, она всегда завидовала мне.
Фэннер недоверчиво поднял брови.
— В это трудно поверить, хотя, может быть, на этот раз ты говоришь правду. Ты ни капли ни сожалеешь о том, что с нею случилось?
— С какой стати? — со злостью сказала Глория. — Она заслужила это.
Фэннер в задумчивости посмотрел на нее и медленно произнес:
— Это наталкивает меня на интересное предположение. В момент ее смерти вы с Тэйлором находились в Нью-Йорке. Несмотря на разницу характеров, внешне вы были похожи друг на друга… А что, если Тэйлор влюбился в нее? Предположим, ты застукала их вдвоем, приревновала и убила ее, а Тэйлору ничего не оставалось делать, как только нанять тех твоих пуэрториканцев, чтобы они избавились от трупа. Эти мясники работали на него?