на роль пажа годится.
— Конрад, скажи, а где сейчас твой Дерек? — вспоминаю я вдруг о его среднем сыне, который старше нас с Миртом на три года. Он тоже, помнится, служил в Замке.
— Так он после твоего отъезда вскоре женился на одной местной девушке, и они сразу же покинули Замок. Ей покойный Дитрих прохода не давал. Теперь живут в пригороде Минэя, в доме родителей Ирмы, держат свое хозяйство. И Мирт, кстати, сейчас у них живет. Как с Улафом-то горе случилось, так я младшего сразу же из Замка отослал.
— А если Дерека с Ирмой назад позвать — они вернутся?
— Теперь, может и вернутся, когда князь мертв и бастардов больше нет в замке. Жить с тещей и тестем тоже, знаешь, радости мало. Если с завтрашнего дня городские ворота откроются, то прямо с утра и пошлю им весточку…
До ужина время еще есть, отправляюсь обживать свой новый кабинет. Надо бы собраться с мыслями и написать письмо турецкому султану — то бишь Его Святейшеству Аполлинариусу, благо я уже решил, о чем буду ему писать. Но для начала прошу Нейтгарда принести мне составленную Клемсом опись изъятой у торговца запрещенки. Пробегаю список глазами. Названия темных книг совершенно ни о чем мне не говорят, как и названия запрещенных амулетов. О чем вообще нормальному человеку может сказать такое название, как например «Некромикон»? Надо срочно вызывать в Замок Лукаса — без него в этой дряни мне самому не разобраться. А подпускать к этому придворного мага я не собираюсь. Не доверяю ему.
— Фридус еще не пришел в себя? — для порядка интересуюсь у капитана, откладывая список в сторону.
— Нет, князь, пока он еще без сознания. Но выглядит уже намного лучше. Клемс считает, что завтра маг очнется.
Ага… Клемс, что угодно может считать, но Фридус очнется, только когда мы с Хранителем посчитаем это нужным. Жизни его ничто не угрожает, пусть поспит еще денек — другой. По-хорошему, не мешало бы и в кабинете придворного мага обыск провести — подозреваю, что там тоже запрещенные книги найдутся.
— Что наш торговец — сотрудничает со следствием?
— У Ресга не забалуешь! Сначала пытался молчать, теперь поет как соловей. Выяснилось, что он под заказ привозил еще и редкие ингредиенты для проведения темных ритуалов. В списке покупателей уже человек тридцать минэйских дворян, но он еще не закончен.
Ресг это так надо понимать наш местный палач. Мрачный коренастый и совершенно нелюдимый дядька, от которого в Замке все шарахаются, как от чумы. Олаф рассказывал мне, что Тиссен нашел его когда-то в Суране. Этот мужик чудом выжил, когда темные уничтожили всю его деревню. С тех пор у него особое отношение к этим тварям. Так что торговцу не позавидуешь.
— И много дворяне всякой дряни у него купили?
— Много. Но в основном мелочевку, типа запрещенных амулетов.
— А книги?
— Книги и князь покойный покупал, и Фридус и… — Нейтгард замялся, словно не решаясь произнести следующее имя.
— Продолжайте, капитан, я уже, кажется, ко всему готов.
— Одну книгу у него купил граф Тиссен.
Вот же гад! Ну, как можно вообще доверять этому сукиному сыну…?!
Глава 6
За ужином я сижу с каменным лицом. София смотрит на меня с беспокойством, но молчит. Первым не выдерживает Фридрих.
— Йен, что-то случилось?
— Это ты мне скажи.
— О чем? — вполне правдоподобно удивляется дядюшка.
— О том, почему я узнаю от других, что ты замешан в продаже темных книг?! Как вообще мы с матушкой можем доверять тебе, если ты за нашими спинами творишь такое?!
Со злостью бросаю вилку, и она со звоном летит по столу, ударяясь о серебряное блюдо. У Софии разом каменеет лицо. Фридрих тяжело вздыхает и устало трет глаза.
— Я надеялся, что ты об этом не узнаешь…
— Да, неужели?! А о чем еще по-твоему мне знать не обязательно?
— Йен, ну пойми… я возвращаюсь в Минэй и узнаю, что Альбрехт уже во всю применяет темную магию. И не только на поле боя. А потом вижу, как тем же самым занимаются и все его сыновья. Что я должен был делать?! Ждать, когда мне в спину прилетит какое-нибудь темное заклинание? Конечно, я озаботился тем, чтобы обезопасить себя.
— И начал скупать все «некромиконы»?
— Нет. Я всего лишь купил книгу по защитной магии. Да, темной магии! Но как иначе можно было здесь выжить, когда по замку ходит племянник, превращенный отцом в лича?! Ты же понимаешь, что без согласия Ульриха Альбрехт не мог бы это сделать?
— Понимаю. Но почему было не уехать отсюда?
— Кто бы мне разрешил?! Альбрехт подозревал меня в сговоре с Понтификом и Инквизицией, поэтому не отпускал от себя ни на шаг.
— Ну, он был недалек от истины!
— Да, что бы ты понимал!!! Знаешь, каково это, когда тебя с детства травит собственный брат, и за тебя некому заступиться?!
— Представь себе, знаю! Тебя травил только один брат, а меня четверо! А матушке и Ульриху запрещено было за меня заступаться.
Мы с Фридрихом застываем, сжимая кулаки и готовые броситься друг на друга. Кажется, еще минута и сойдемся в рукопашной.
— Хватит… — тихо говорит София — остановитесь, пока не перешли черту.
Порыв холодного воздуха проносится по гостиной, ударяя в лицо и заставляя нас отступить. Хранитель тоже решил вмешаться. Мы с Фридрихом мрачно отводим глаза в сторону и возвращаемся к ужину, который успел остыть, пока мы выясняли отношения. София звонит в колокольчик, вызывая слугу, велит ему заменить наши тарелки и принести горячее.
— Чтобы после ужина все запрещенные книги и амулеты были в моем кабинете — приказываю я Фридриху — иначе я прикажу устроить у тебя обыск.
— У меня ничего не осталось — огрызается он — пока я сидел в темнице, Альбрехт уже провел обыск в моих покоях и все забрал. Ищи теперь у него в башне.
Настроение безвозвратно испорчено, и дальнейший ужин проходит в молчании…
* * *
— Нет, ты это слышал?! Травили его здесь бедненького! А меня, можно подумать, никто тут не травил! — продолжаю я кипятиться, спускаясь по крутой лестнице в подземелье.
— Да, ладно тебе… не злись, Йен — Хранитель невозмутимо плывет рядом, и на дядины грешки реагирует намного спокойнее, чем я — Фридриху действительно здорово доставалось в детстве от Альбрехта. Скажи лучше: ключ от комнаты с изъятым у торговца, у тебя с собой?
— С собой. Хочешь перетащить это в башню?
— Хочу. Там надежнее.
— Ладно. Сейчас источник