Рейтинговые книги
Читем онлайн Дракон из Винтерфелла - ARCANE

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 ... 328
мы с Джейме не просто брат и сестра. Мы — одна личность в двух телах. Мы делили одно чрево, и он вышел в этот мир вместе со мной. Когда он во мне, я ощущаю себя целой.

Когда Серсея упомянула Таргариенов… Лицо Эддарда на мгновение изменилось, вспоминая, что последний Таргариен сейчас в замке. Однако весьма быстро эти мысли уходили в глубины сознания.

— Все трое от Джейме, — проговорил десница.

Серсея улыбнулась ещё шире и произнесла:

— Благодарение богам… Твой Роберт однажды наградил меня ребенком, — сказала она голосом, полным презрения. — Мой брат отыскал женщину, чтобы она очистила меня, король так и не узнал об этом. Откровенно говоря, я едва переношу его прикосновения и уже много лет не пускала его в себя… Я знаю другие способы удовлетворить его, когда он, бросив своих шлюх, бредет ко мне на нетвердых ногах. Что бы мы ни делали, король обычно бывает настолько пьян, что, побывав у меня, к утру обо всем забывает.

— За что же вы так его возненавидели? — спросил Эддард. — Я помню тот день, когда состоялась ваша свадьба… Неужто то счастье, которое мне довелось увидеть, было лишь притворство?

Взгляд Серсеи переменился. Эддарду показалось, что зеленые глаза вспыхнули как дикий огонь.

— Я его любила в то мгновение. А как же иначе? Он был статен. Король! — засмеялась королева. — Однако в нашу брачную ночь, когда мы впервые разделили постель, он называл меня именем твоей сестры. Он был на мне, во мне… от него разило вином, и он шептал имя вашей мертвой сестры! Я была с ним, живая и красивая, но он шептал имя мертвой женщины!

Перед глазами Эддарда вспыхнула бледно-голубые розы и веселый смех… И ему на мгновение захотелось плакать.

— Не знаю кого из вас жалеть… — произнес Эддард.

— Жалость? Приберегите его для себя! — проговорила королева с яростью в голосе.

— Вы знаете, что мне должно сделать?

— Должно? — спросила королева с насмешкой в голосе.

Эддард вздохнул и прекрасно понимая действия Роберта, который выяснил истину, произнес:

— Прислушайтесь к моим словам… Эту историю я расскажу только один раз, и, когда король возвратится с охоты, я выложу ему всю правду. К этому времени вы должны уехать, вместе с детьми, втроем, но только не на Утес Кастерли. На вашем месте я бы отплыл на корабле в Вольные Города, или подальше — на Летние острова, или в Порт-Иббен. Туда, где ярость и гнев Роберта не настигнет вас. А ярости Роберта не будет предела.

Десница не хотел, чтобы его друг окропил свою руку кровью детей, которые ни в чем не виноваты.

— Изгнание? — спросила королева. — Вы предлагаете мне и детям уйти в изгнание? Не слишком ли это жестокая участь?

— Более приятная участь, чем у детей Рейгара от рук вашего отца, — проговорил Эддард.

Серсея поднялась и произнесла:

— А вы подумали о моем гневе, лорд Старк?

Эддард решил, что это не более чем гнев женщины, которая потеряла свою власть…

Эддард Старк поразился тому количества людей, которые приходили к королю за советом и за помощью… Во всем этом потоке людей… Эддард явственно чувствовал, что в свое время сделал верный выбор.

— Боги… — прошептал Эддард, смотря на людей, которые всё ещё прибывали.

— Все пешки поставлены на месте, — прошептал я, наблюдая за тем, как Серсея Ланнистер после получения «советов» со стороны Эддарда Старка дала приказ Ланселю убить Короля. — Хах, думаю, что самое время привнести в движение свою армию.

Подо мной появился портал в Царство Теней.

Глава 219

— Дейрон? — удивилась Дейнерис, увидев меня.

— Добрый день, Дени, — улыбнувшись проговорил я, поцеловав её в губы.

Платиноволосая красавица улыбнулась.

— Чем ты занята?

Девушка в это время была в помещении, где у нас имелась карты Эссоса и Вестероса.

— Рассматриваю возможные пути входа для нашей армии, — проговорила Дейнерис.

Её взгляд был направлен на Драконий Камень. Я понимал то влияние, которое это место оказывало на мою жену.

— Наши планы не изменились, — произнес я с мягким тоном. — Первым делом мы возьмем Драконий Камень.

Драконий Камень — небольшой скалистый остров в Узком море, одноименная крепость, находящаяся на нем, и город-порт у ее подножия. Расположен к северо-востоку от Королевской Гавани.

Остров образован в результате деятельности вулкана, прозванного Драконьей горой, который остается активным и ко времени действия саги. Это мрачное, унылое место с суровыми природными условиями.

Драконий Камень считается одной из самых неприступных твердынь Семи королевств. Архитектура этого замка отличается от всех остальных: он выстроен из черного камня; внутри высоких стен расположены башни и строения, сооруженные в форме драконов с целью устрашения врагов и украшенные ими же; вместо простых зубцов повсюду размещены горгулии, число которых равно тысяче.

К сожалению для Станниса Баратеона в Вестеросе нет твердынь, замков и мест, которые могли бы быть недоступными для меня. Дело было не только в драконе, но и в моих магических силах, которые позволяют мне совершать невероятного рода маневры по проникновению в тыл врага.

— Дейрон… — прошептала Дейнерис с глазами в которых начала накапливаться влага.

Однако наибольшую ценность представляет для Дейнерис, которая считала это место своим домом. Ведь так в свое время говорил Визерис.

— Это дом наших предков, — произнес я. — И я не могу позволить ему быть в чужих руках.

Девушка лишь кивнула. После чего возникло молчание, которую прервала Дени со словами:

— А где Дия?

В это время Дия находилась в покоях, отдыхая от наших ночных сеансов.

— Она в комнате, слегка перенапряглась после ночных упражнений, — проговорил я с кривой

1 ... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 ... 328
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дракон из Винтерфелла - ARCANE бесплатно.
Похожие на Дракон из Винтерфелла - ARCANE книги

Оставить комментарий