Рейтинговые книги
Читем онлайн Счастливый поворот - Жаклин Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 33

Даже в своих самых безумных мечтах Лора не представляла, что ее первый сексуальный опыт будет настолько чувственным и желанным. Он овладел ею порывисто, жадно. За пронзившей на мгновение болью последовало наслаждение, слаще которого и не могло быть.

Потом Гарольд лежал, прижавшись губами к ее шее. Отведя прядь волос с лица Лоры, он заглянул ей в глаза, нежно погладил лицо и ласково поцеловал.

— Это не просто секс. Ты не должна так думать.

Как же ей хотелось ему верить. Но о чем он говорил, о сексе вообще или о том, что только что произошло между ними?

— Пойду, наполню ванну, — пробормотал он, мягко отодвигаясь. — Ты ведь теперь не сбежишь от меня, верно?

Лора улыбнулась.

— Такая мысль уже не может прийти мне в голову, — призналась она. — Я буду здесь столько, сколько ты захочешь.

Приняв ванну, они, обнявшись, лежали под прохладными простынями, целовались, слушали негромкую музыку, доносящуюся из приемника.

— Понять не могу, откуда взялось такое непорочное дитя, — пробормотал Гарольд.

— Это я-то? — Лора привстала. — А что здесь удивительного?

— В наше время и в твоем возрасте? — Он помолчал. Ты такая красивая и не стыдишься своего тела. И все же так долго отказывалась от интимной жизни. А вот, пожалуйста — доверилась мне. Я польщен.

Лора нагнулась, чтобы взглянуть в красивое лицо любовника.

— Смеяться изволите? — Она прижалась щекой к его плечу и простонала: — Это было замечательно!

— Знаешь, ты мне льстишь, — самодовольно улыбнулся Гарольд и поцеловал ее. — Нам определенно стоит все повторить.

Они снова занялись любовью, на этот раз еще более страстно. С каждым мгновением Лора становилась свободнее, раскрепощеннее, более смелой. Она даже рискнула последовать его примеру и позволить себе более интимные ласки…

Потом он признался:

— Я давно уже не чувствовал себя так прекрасно. Ты делаешь меня счастливым.

— А как же другие? — не удержалась от ревнивого вопроса Лора.

— А кто сказал, что у меня вообще кто-то был? — Он оставил свой благодушный тон. — Тебе следует понять, как важно то, что произошло между нами. Нам надо научиться доверять друг другу. Узнать друг друга, почувствовать, что нас ничто не разделяет. Только тогда может получиться что-то серьезное.

Слезы радости жгли глаза Лоры.

— А ты хочешь, чтобы получилось? — Она замерла, боясь услышать ответ.

— А ты как думаешь? Знаешь, мне не терпится сделать что-то безумное!

— Разве то, что случилось, не безумие? Пожалуйста, прости меня, — взмолилась она. Что я наделала?

— Я говорю серьезно, юная леди, — торжественно изрек он. — Скоро произойдет то, что случается нечасто.

— Нечто вроде появления кометы? — Лора решительно отбросила в сторону чувство вины и страха при виде счастливого выражения на лице любовника.

— Именно, хотя кометы появляются чуть реже. — Он чмокнул ее в нос. — Возьму на завтра выходной. И ты тоже.

Она нахмурилась и недоверчиво улыбнулась.

— Вот так просто? А твои встречи? Твоя работа?

— Подождут. — Гарольд жадно разглядывал ее лицо, и она снова почувствовала желание. — Все может подождать. Я смотрю на вещи реально— не думаю, чтобы кто-то из нас смог завтра сосредоточиться. Мы вдвоем можем понаделать кучу ошибок.

— А это не одна из них? — виноватым, как у нашкодившего ребенка, голосом спросила Лора. — Я про нас. Наши отношения. Мы почти не знаем друг друга и…

Он положил конец всем сомнениям еще одним продолжительным поцелуем.

— Я готов так ошибаться постоянно. А ты?

10

— Эй! Соня! Просыпайся! Лора открыла глаза, лениво потянулась и увидела над собой улыбающееся лицо Гарольда. Темные волосы спутаны, на щеках и подбородке появились темные щетинки.

Конечно, самое мудрое сейчас — это встать, одеться и уйти, подумала она, но последовавший тут же поцелуй прогнал прочь все мысли об уходе.

— Иди, прими душ, а я пока побреюсь и приготовлю завтрак, — сказал Гарольд. — Нам надо выехать пораньше.

— Куда, почему? — Лора села в кровати, поджав колени, и смотрела, как он направился в ванную комнату и начал намыливать лицо. На нем были лишь шорты. Фигура просто великолепная, и ей захотелось коснуться ладонями его груди. — Мы куда-нибудь поедем?

— За город. — Он взял бритву и сосредоточился на своем отражении в зеркале. — У меня там небольшой домик, недалеко от Уилмингтона, в получасе езды от Филадельфии. — Мне думается, тебе понравится.

Лора задумалась над услышанным.

— Так этот дом?.. — поинтересовалась она, оглядывая элегантное убранство спальни.

— Просто на всякий случай. — Задрав голову, Гарольд брил подбородок. — А в чем дело? — спросил он, опустив бритву.

— Ну, я не знаю. — Лора вздохнула. — Твоя жизнь так отличается от моей.

— И какое это имеет значение? — Он посмотрел на нее, и даже на расстоянии в его глазах была заметна настороженность.

— А ты уверен, что я не кручусь вокруг тебя из-за твоих денег? Разве тебе не надо опасаться охотниц за твоим состоянием?

— Возможно. — Гарольд вытер лицо полотенцем и накинул его на плечи. — А ты из этих особ?

— Нет… нет, конечно, нет! — торопливо ответила Лора. — Но ведь это всего лишь слова… — Ее голос заметно дрожал. — Откуда тебе знать?

— Я и не знаю, во всяком случае — наверняка. Просто доверяю тебе, не сомневаюсь в твоей искренности. — Он спрыснул лицо одеколоном. — А может, мне следует нанять детектива и постараться узнать всю твою подноготную?

Он шутил, но его слова перепугали Лору до смерти. Ведь так можно испортить добрые отношения. Лишиться их выше ее сил. И нечего винить себя за то, что было задумано вначале, и укорять, что позволила себе влюбиться в этого человека.

Сердце тревожно билось. Влюбиться? У нее даже закружилась голова. О Господи! Неужели это любовь? А может, примитивное сексуальное влечение?

Нет, ничего подобного, и надо честно признаться— влюбилась по уши.

— Милая моя, — прервал ее мысли низкий голос Гарольда, — у тебя ужасно серьезный вид. Только не говори мне, что ты охотишься за деньгами.

— Мне наплевать на деньги, — с трудом выговорила она. — Я вовсе не потому за тобой увязалась.

— Тогда почему? — Он подошел к кровати и сел рядом с Лорой. Ласково коснулся ее лица. — Из-за моей… хм-хм… неотразимости? Необыкновенного характера? Почему?

Он дразнил ее, а от этого было в сто крат хуже. Ему и в голову не приходило, что, возненавидев его заочно, она хотела отомстить этому человеку за нанесенные сестре обиды.

Гарольд сосредоточенно задумался, потом пробормотал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Счастливый поворот - Жаклин Филлипс бесплатно.
Похожие на Счастливый поворот - Жаклин Филлипс книги

Оставить комментарий