Рейтинговые книги
Читем онлайн Эльминстер должен умереть! - Эд Гринвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 106

— Ого! Боишься печально известной госпожи Темные Латы? — насмешливый мужской голос.

— Нет, не ее. Если она существует — если существовала когда-либо — я с ней не встречался, — мрачный голос по моложе.

— Тогда принцессы Алусейр? Этой стоит бояться, уж поверь мне!

— Нет. Боюсь того, кого зовут Эльминстером.

— Ааа, знаменитый Эльминстер! Ты знаешь, он уже какое-то время живет в заброшенном крыле, скрываясь среди многочисленных тамошних призраков — вместе с какой-то старухой они притворяются братом и сестрой Ролиганами.

— Да, да, меня не это волнует. Меня волнует та ловушка, которую подстроили для него. Говорят, если мы наткнёмся на нее, то сами погибнем.

— Ну так не назначай свиданий в заброшенном крыле, дурень! Эльминстер, ха. Какой-то «Великий Старый Маг». Во имя дракона, да он просто трясущийся старый дурак с языком без костей, который боится использовать магию. Правда, следить за ним было хоть и небольшим, но развлечением. Понятия не имею, что он ищет, но если старик достаточно безумен, чтобы считать, что может найти королевские сокровища и скрыться вместе с ними из дворца незамеченным, он и в самом деле настоящий болван.

— Они... ходят слухи, что он просто убил многих из нас, и они потеряли терпение. Если Эльминстер попадет в ловушку, она убьет его — и в процессе на воздух может взлететь здоровенный кусок дворца, просто чтобы убить его наверняка!

Шар снова задрожал и замолчал.

Шторм посмотрела на Эльминстера.

— Эл, завтра Алассра будет не более безумна, чем сегодня, — прошептала она. — Но если ты погибнешь, у нас с ней ни останется ни надежды, ни причины продолжать. Прямо сейчас тебе это необходимо больше, чем ей — и Королевства нуждаются в тебе больше, чем в Алассре. Королевствам хватает убийц красных магов, но людей, которые спасали их снова и снова — всего горстка. И из этой горстки я доверяю лишь тебе.

Она покатала шар в ладонях и протянула его Эльминстеру.

— Держи.

Старый Маг с безрадостной усмешкой принял шар.

— Немного магии, чтобы сохранить мой разум, пока я в свою очередь пытаюсь заставить взлететь на воздух здоровенный кусок дворца?

— Эй, полегче, — резко вмешалась Алусейр. — Речь о моем доме все-таки. Чуть-чуть поменьше разговоров про «взлететь на воздух», если вы не против.

Глава 9

Именем дракона

— Вот она, — триумфально провозгласил Марлин, глядя на украшавший темные двустворчатые двери бронзовый череп дракона в натуральную величину. — Палата Драконьего Черепа.

Вокруг него беспокойно зашевелились наемники, с напряженными лицами и мечами наготове. Их не побеспокоило убийство шести пурпурных драконов, встретившихся по дороге сюда, но сейчас головорезы испытали внезапный приступ страха.

Но наниматель удивил их, повернувшись к двери спиной и указав в другой конец коридора со словами:

— А теперь мы направимся туда. В другую комнату.

Раздались еле слышные вздохи облегчения. Марлин спрятал широкую ухмылку, обогнав нескольких наемников, когда они повернули за угол, чтобы встать во главе отряда.

Скорее по старой привычке, чем следуя приказам юного лорда, некоторые из замыкающих стали следить за тылом, пока остальной отряд продвигался вперед.

Жизнь и смерть этих людей частенько зависела от того, заметят ли они вовремя оказавшегося за спиной врага. Однако там, где бандиты порубили висевшие на стенах большие гобелены — чтобы убедиться, что за ними никто не прячется — густыми облаками клубилась пыль. Так что наемники не увидели тех, чьи глаза следили за ними из густого мрака на высоком балконе вдалеке — слабо мерцавший призрак принцессы, рядом с которым стояли мужчина и женщина.

Взгляды всех троих, следивших за бандой Грозозмея, пылали как раскаленные угли.

***

— И вот челюсти стали сжиматься. Медленно и терпеливо. Очень терпеливо. В этот раз тебе не убежать, старый враг.

Мрачный, красивый мужчина, который произнес эти слова наедине сам с собой, пересек комнату, чтобы понаблюдать за другой движущейся, мерцающей сценой, висящей в воздухе — там, где он создал ее.

Некоторое время последив за ней, он кивнул, отвернулся и подошел к приготовленному графину с бокалами.

— В этот раз, Эльминстер из Долины Теней, — любезно сообщил он бокалу, — я вымотаю тебя. Заклинание за заклинанием, союзник за союзником... исчезнут один за другим. Измученные и истощенные.

Мэншун налил себе вина, поднял бокал так, чтобы в стекле отразилось мерцание одного из его прорицающих заклинаний, одобрительно изучил содержимое на свет и сказал ему:

— Да, время, когда ты видел все и всегда опережал меня на два шага, давно прошло. Исчезло вместе с Плетением и твоей чересчур милостивой богиней. Пропало вместе с венцом Избранного. Теперь, Эльминстер, ты ничем не лучше любого из нас.

Он лениво перевел взгляд на другую мерцавшую сцену, где извивались щупальца и стонали схваченные ими жертвы, затем прошел мимо.

— Но ты не беззубый лев. Совсем нет. В прошлом мне случалось недооценить тебя, но больше я такой ошибки не совершу. Больше никогда.

Следующая сцена показала ему нескольких боевых магов, склонившихся над отполированным столом в богатой дворцовой комнате. Мэншун не потрудился заставить свою магию передать то, о чем они так оживленно переговаривались, вместо этого продолжив беседовать с бокалом.

— Так что между нами не будет никакой великой волшебной битвы. Я не дам тебе шанса еще раз испытать на мне свое остроумие, чтобы потом каким-то образом ускользнуть. Мы не встретимся до тех пор, пока ты не лишишься последних своих достойных упоминания заклятий.

Он пошел дальше, взмахом руки развеяв уже ненужное изображение.

— Эту ловушку ты преодолеешь, я не сомневаюсь. И следующую за ней тоже. Возможно, третью и четвертую из тех, что тебя ждут. Но я подготовил куда больше, и я никуда не исчезну, Мудрец Долины Теней. Я буду резать, терзать, бить тебе в спину, отступая всякий раз, когда ты будешь оборачиваться, и раз за разом ты будешь видеть пустоту — никого, чье имя можно было бы узнать, никого, в кого можно было бы швырнуть заклятье. И когда у тебя больше не останется туза в рукаве, я нанесу удар. И я это сделаю.

Он остановился перед еще одним беззвучным изображением.

— Марлин уже приблизился к сокровищам, которые мы ищем. Вскоре Талан исполнит мою волю в куда более тонкой игре, ведь я знаю, Старый Маг. В этот раз мне все известно. Твой будущий ученик — твой юный наивный потомок — будет испорчен моей волей или умрет, так и не став одним из долгой череды твоих помощников. Они ведь расходный материал, не так ли? Каждый из них... точно такими же были мои заклинатели, умиравшие во имя Братства. Точно такие же эти боевые маги, умирающие во имя Дракона. Точно такими же были тысячи тех, кого ты убил или столкнул с пути за все эти века, погибшие во имя Мистры. Так благородно и возвышенно с твоей стороны. Ты, Старый Маг, ничем не лучше меня. И никогда не был.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эльминстер должен умереть! - Эд Гринвуд бесплатно.

Оставить комментарий