Едва ли меня испугал холодный взгляд Лорда и угроза, которой был наполнен его стальной голос. За последние два десятка дней я побывала по другую сторону от смерти, предстала перед Судом Лорда, принесла клятву Жизни, чуть не умерла, молчаливо обвиненная Адером в колдовстве. Что изменится, если меня, поимо прочего, сочтут безнравственной? Сомнительно, что такой проступок будет стоить мне жизни, Лорд и так в любое мгновение может использовать право клятвы. Мне ли опасаться смерти?
Репутация? В мои лучшие дни на ней оказывалось немало пятен. Смею предположить, что еще одно ничего не изменит в жизни. Достоинство леди? Я ею не являюсь, чтобы дрожать из-за каждого плохого слова, сказанного в лицо или за спиной. Переживала и худшую молву. Ни один мужчина не захочет видеть меня спутницей жизни? Они и до этого не ходили за мной вереницей. В целом, для обвиняемой в столь неприличном поступке я чувствовала себя необыкновенно легко и светло.
— Лорд Гварин. Думаю, будет лучше, если остальные леди уйдут. Им не стоит вникать в сложившуюся ситуацию.
В ответ — внимательный взгляд желтых глаз. И согласный кивок.
— Я приношу свои извинения, прекрасные леди, за столь неприятный для вас разговор. Понимаю, что он, возможно, обидел вас необоснованными подозрениями. Надеюсь, что вы не затаите обиды за то, что я должен был поступить как велит закон.
Я могла, не оборачиваясь, сказать, что творится за моей спиной. Как растерянно и недоверчиво Мелинда переводит взгляд с белой пуховой шали на меня, с меня на Лорда Гварина, и обратно. Как Бекка торжественно блестит глазами, радуясь благополучному повороту событий, как краски жизни постепенно возвращаются на лицо Аллии, и как удивлены случившимся остальные, одновременно и веря, и не веря происходящему в комнате.
Ну что же, Бекка может считать себя отомщенной. Она не сумела досадить Аллии, но замечательно подставила меня. Надеюсь только, что Мелинда достаточно сообразительна, а Аллия — честна, первая, чтобы понять, а вторая, чтобы объяснить правду. Иначе, мне будет больно от осознания того, сколь низкого мнения кузина обо мне. Это единственное, за что я по-настоящему переживала, когда девушки покидали комнату.
— Итак, леди Ирга, — прервал затянувшуюся паузу Гварин.
Я уже поняла, что он называет меня так, когда раздражен или зол.
Свидетели Суда до того изображавшие скульптуры, ожили и тоже уставились на меня.
— Вы опять молчите?
— Лорд Гварин, вы просите меня объяснить, зачем девушка могла пойти ночью в мужскую спальню, или думаете, что я могла замыслить зло против вашего брата? — позволила себе усмешку я.
Вопрос — замечательный способ не давать прямого ответа.
— Что ты себе позволяешь? — праведный гнев Адера в этот миг был понятен и почти справедлив. — Ты пришла в этот дом как гостья, умоляя разрешить тебе остаться, а теперь смеешь пренебрегать его порядками, и при этом позволяешь себе смеяться?
— Успокойся, Адер. Я уверен, что она осознает всю серьезность ситуации, — осадил Адера Лорд.
— Да, мой Лорд. Простите, — смирился тот.
— Итак, Ирга, хотите попытаться еще раз все объяснить? Вы сказали правду — вещь принадлежит вам. Но ничего не желаете прояснять. А вот ваша госпожа совсем не умеет лгать, и очень жаль, что прикрывая ваше отсутствие, ей пришлось это делать.
Он уже вернул себе спокойствие, и знакомая насмешливость вдруг прорезалась в его голосе. Вольно ли невольно ли, но он дал мне возможность увильнуть еще раз, задав сразу два вопроса, и я с радостью ухватилась за предложенный выбор.
— Простите ее, лорд Гварин. Вы напугали ее, она не знала, что сказать. С разрешения Айнарры я помогаю целителям. Леди Мелинда хотела лишь защитить меня от вашего гнева.
Серый обменялся взглядом с Айнаррой, она чуть склонила голову, подтверждая сказанное, и снова повернулся ко мне.
Но я больше не собиралась ничего добавлять или объяснять. Аллию я не выдам, потому как абсолютно уверена в ее невиновности, но и против Бекки у меня нет доказательств — только смутные догадки и подозрения. Значит, выглядеть это будет так, словно, пытаясь отвести подозрения от себя, я порочу другую.
Лорд не пытался угрожать мне, как Адер, просто молча ждал, чуть подавшись вперед, добавлю ли я что еще к уже сказанному.
Некоторое время мы мерялись взглядами. Его ледяной огонь против моего непроницаемого равнодушия. Наконец, Лорд откинулся в кресле и почти благодушно произнес:
— Не считайте меня глупцом, маленькая птичка. Клятва не даст вам солгать, стоит мне только захотеть. Но я, пожалуй, дам вам еще немного попытку.
Несколько совершенно бесконечных мгновений Лорд наблюдал за моей внутренней паникой. Клятва вырвет из меня правду. А правда такова, что шаль принадлежит Аллии. Клятва не признает предположений.
— Решитесь сказать правду?
— Я. Нет. То есть да, но…
— Продолжайте. Хорошее начало.
Что ж, ему вольно смеяться надо мной. Если высокий Лорд желает насладиться моей растерянностью — предоставлю ему такую возможность. Все что угодно, лишь бы оттянуть объяснение.
— Вы слишком безжалостны, лорд. В вас совсем нет сочувствия к слабости.
— Я не умею быть снисходительным, Ирга-тон. Снисходительность — роскошь доступная только беззаботным. В этих землях, если хочешь выжить, нельзя прятаться от реальности.
— Тогда будьте готовы, к тому, что вас боятся.
— Как леди Мелинда?
— Страх, не самое плохое чувство. Равнодушие гораздо хуже.
— Ого, вы и впрямь беспокоитесь только за свою госпожу, северная птичка. Даже в такой ситуации. Получив два обвинения, вы кинулись опровергать лишь то, что касается ее. Должно быть леди, что сумела заслужить такие чувства с вашей стороны и впрямь стоит пристального внимания. Я узнал все, что меня интересует. Идите, Ирга.
И отвернулся, показывая, что разговор закончен.
Решил оставить меня наедине с моей совестью? Надеется, что сгорая от стыда, я приду каяться? Или, выяснив, что невесты по-прежнему чисты, решил не копаться в подоплеке моего поступка, так как мой моральный облик ему безразличен?
Меня насторожили его последние слова. Похоже, своей защитой я сделала кузине лишь хуже. Если лорд решит обратить на Мелинду свое внимание, это будет моя вина. Кто я такая, чтобы указывать Лорду его недостатки?
Задумавшись, я не заметила, как комната опустела. Свидетели Суда один за другим отправились по своим делам, оставив обвиняемую наедине со своим обвинителем. Я тоже повернулась, чтобы уйти.
— Откуда у вас эта заколка? — догнал меня вопрос.