Рейтинговые книги
Читем онлайн Красная шкатулка - Рекс Стаут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 46

— Я больше не буду, — пообещала она. — Правда никто не поощрял. Я знаю его всю жизнь, а моя мама — да и папа тоже — была знакома с ним еще до моего рождения и хорошо знала его. Он всегда такой внимательный, веселый, в чем-то действительно интересен, что-то мне в нем даже нравится. Но иногда я его просто терпеть не могу. Мама очень просила меня не давать волю чувствам, говорила, надо учитывать его хорошие качества и то, что он давний друг семьи, и потому я не имею права оскорбить его решительным отказом, и вообще не так уж трудно дать ему возможность надеяться, будто я окончательно еще не решила.

— И вы согласились?

— Как сказать… Я не стала спорить. Маму трудно переубедить.

— А как относится к этому мистер Дадли Фрост — ваш дядя и опекун?

— С ним я такие вещи не обсуждала. Но я знаю, что он скажет. Он не любит Перрена.

— А мистер Макнейр?

— Ему Перрен был еще более неприятен, чем мне. Со стороны они казались добрыми знакомыми, но дядя Бойд никогда не лицемерил. Не знаю, стоит ли говорить…

— Всенепременно.

— Однажды — это было около года назад — он попросил меня подняться к нему в кабинет. Я пришла, там был Перрен, а дядя Бойд стоял бледный, с решительным видом. Я спросила, в чем дело. Он сказал, что если его дружба и привязанность ко мне дают ему какие-то права, то он хотел бы в присутствии Перрена заявить, что он решительно против моего брака с ним. Он сказал это таким официальным тоном… в общем, это было совсем не похоже на него. Но он не просил у меня никаких обещаний.

— И несмотря на это, мистер Джебер продолжал ухаживать за вами?

— Ну конечно, а что ему? Многие мужчины так поступают. Чего не сделаешь ради больших денег.

— Бог мой. — Веки у Вулфа дрогнули. — Вы так циничны? Знаете, меня всегда восхищало мужество, с которым миллионеры терпят негативные стороны своего положения. А кто мистер Джебер по профессии?

— Нет у него никакой профессии. Как раз это мне больше всего и не нравится. Он ничего не делает.

— На что же он живет?

— Не знаю. Кажется, у него было… Однажды он что-то говорил мне. Он живет в Чезборо.

— Я знаю. Мистер Гудвин сообщил мне, что вчера он приезжал сюда на машине. Странный человек… Вы ведь знали его еще в Европе? Чем он там занимался?

— Насколько я помню, ничем, как и здесь. Но тогда я была еще совсем маленькой. Его ранили на войне, и он приехал в Испанию навестить нас. То есть мою маму, конечно, мне-то всего два года было. Потом поехал с нами в Египет, но, когда мы отправились дальше на Восток, он вернулся…

— Одну минутку, — Вулф хмуро смотрел на нее. — Давайте уточним последовательность событий. Насколько я понимаю, в Испании собралась неплохая компания. Мистер Макнейр говорил мне, что он тоже был в Испании со своей маленькой дочерью. Начнем прямо с вашего рождения. Как вы вчера сказали, вы родились в Париже 7 мая 1915 года. Ваш отец в то время воевал в английской авиации и погиб, когда вам было всего несколько месяцев. Когда ваша мать повезла вас в Испанию?

— В начале 1916 года. Из-за войны она боялась оставаться в Париже. Сначала мы остановились в Барселоне, потом переехали в Картахену. Вскоре к нам приехал дядя Бойд с Гленной. У него не было денег, он болел, и мать помогала ему. А потом приехал Перрен, я думаю, отчасти потому, что там был дядя Бойд — они оба дружили с моим отцом. В 1917 году Гленна умерла, и дядя Бойд почти сразу же вернулся в Шотландию, а меня мама отвезла в Египет, потому что боялась революции в Испании или еще чего-то. Перрен тоже поехал с нами.

— Прекрасно, — сказал Вулф. — У меня в Египте есть дом, я там уже лет двадцать не был. Пол на веранде выстлан красивой плиткой… Сколько времени вы пробыли в Египте?

— Около двух лет. В 1919 году, когда мне было четыре года, в Каире были беспорядки, погибли трое англичан, и мама решила оттуда тоже уехать. Перрен отправился во Францию. А мы сначала перебрались в Бомбей, затем на Бали, в Японию и наконец на Гавайи. Дядя Дадли как опекун все время говорил, что мне надо получить американское образование. И вот в 1924 году мы переехали с Гавайских островов в Нью-Йорк. Тогда мне было уже девять лет. Вот с тех пор я дядю Бойда и знаю по-настоящему, в Испании я его, естественно, не запомнила.

— Когда вы приехали, у него уже было ателье в Нью-Йорке?

— Нет. Он рассказывал мне, что сначала делал модели для Вилмердинга в Лондоне и они пользовались успехом. Дядя даже стал одним из компаньонов в фирме, но потом решил, что в Нью-Йорке будет лучше. Перебрался сюда и в 1925 году открыл собственное дело. Конечно, он сразу же пришел к нам, и мама ему немного помогла — она ведь уже многих тут знала. Но, я считаю, у него дело и так бы пошло, потому что он был очень энергичен и по-настоящему талантлив. Ему уже начали подражать в Париже и Лондоне. А ведь никогда не подумаешь, если с ним просто так общаться или разговаривать…

Голос Елены задрожал, она замолчала. И Вулф уже начал было успокаивать ее, но положение спас Фриц, который сказал, что кушать подано. Вулф отодвинул кресло и встал.

— Пальто можете оставить здесь, мисс Фрост. И шляпку. Позвольте мне настоятельно просить вас об одной милости. Обедать в шляпке, кроме как на вокзале, — это варварство. Благодарю вас. В ресторанах? Я не имею о них ни малейшего представления и по своей воле не пойду даже туда, где шеф-поваром будет сам Ватель.

Когда мы расселись за столом и Фриц принес закуски, то есть именно в тот момент, когда гости начали знакомиться с его кухней, Вулф по традиции подчеркнуто официально сказал:

— Мисс Фрост, мистер Фрост, позвольте представить вам мистера Бреннера.

Как обычно, о делах за столом не говорили. Луэллин нервничал, но про еду не забывал, да и наша новая клиентка, судя по всему, дьявольски проголодалась. Она, вероятно, и позавтракать-то не успела. Однако фрикасе она ела так изящно, что Вулф смотрел на нее с нескрываемым одобрением. Основное бремя застольной беседы он взял на себя и рассказывал о Египте, о керамике, о том, зачем верблюду раздвоенная губа. По ходу разговора выдвинул теорию, что колонизаторский гений Англии объясняется ее отвратительным климатом, который неизменно побуждает любого британца, обладающего хоть толикой здравого смысла и воли, искать счастья в иных землях. Закончили есть в половине третьего и отправились в кабинет, попросив Фрица подать кофе туда.

Елена позвонила матери. Судя по всему, на том конце провода было выражено родительское недовольство, так как сначала Елена пыталась что-то объяснить, потом в ее голосе появилось раздражение, а закончила она совсем резким тоном. В продолжение всего разговора Луэллин сидел с очень неодобрительным видом, но я не мог понять, к кому относилось его неодобрение. Во всяком случае, на нашу клиентку это подействовать не могло, так как она сидела за моим столом и лица его не видела.

Вулф снова принялся расспрашивать Елену о Перрене Джебере, однако первые полчаса или около того дело почти не двигалось — все время мешал телефон. Позвонил Джонни Кимс и сказал, что если нужна его помощь, то он постарается как-нибудь выбраться. Я ответил, что не стоит, справимся. Позвонил Дадли Фрост с намерением задать взбучку сыну, но Луэллин спокойно заявил, что должен быть при двоюродной сестре. Сама сестра сидела при этом с невозмутимым видом, но я с трудом подавил ухмылку. Затем последовал звонок Фреда Даркина, который сообщил, что они добрались до Гленнэнна, в усадьбе никого не обнаружили и приступили к операции. Говорил он из деревни, так как в доме телефон не работал. Позвонил адвокат Макнейра Коллинджер и потребовал Вулфа. Слушая по своему аппарату, я, как обычно, все записывал. Адвокат осведомился, не может ли Вулф приехать сейчас к нему в контору для оформления завещания. Предложение, естественно, испортило Вулфу пищеварительный процесс по меньшей мере минут на десять. Наконец они договорились, что Коллинджер сам прибудет на Тридцать пятую улицу завтра утром. Затем, в самом начале четвертого, тоже по телефону к нам прорвался инспектор Кремер и сообщил, что его армия на всех фронтах одержала крупную победу, а именно — не продвинулась ни на шаг. Ни шкатулки, ни ее следов, ни малейшего указания на мотив преступления. В бумагах Макнейра — тоже ничего, что хоть как-то объясняло бы его гибель. И полнейшая неясность, кто приобрел цианистый калий. Вообще ничего.

В голосе Кремера звучала досада.

— Да, тут еще одно забавное обстоятельство, — говорил он, — мы нигде не можем найти младших Фростов. Вашего клиента, Луэллина, нет ни дома, ни в театре, и Елены тоже нигде нет. Ее мамаша говорит, что она ушла около одиннадцати, но куда, не знает. Я выяснил, что Елена дружила с Макнейром, поэтому в смысле поисков шкатулки она для нас самая большая надежда. Макнейра только что прикончили, а она мотается по городу. Не исключено, что они что-то учуяли и слиняли. Говорят, Лу заходил к Фростам на Шестьдесят пятую улицу и они ушли вместе. Мы пытаемся их выследить.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Красная шкатулка - Рекс Стаут бесплатно.
Похожие на Красная шкатулка - Рекс Стаут книги

Оставить комментарий