Высокий бледный человек был первым, кто увидел, что пластина плывет в них. Он внезапно резко развернулся с оружием наперевес.
“Быстрый”, бормотал Дрикель удивленно.
Женщина отошла назад и также вытянула свое оружие, в то время как человек, с острыми ушами, остался твердо стоять на месте, пристально смотря на пластину. Она колебалась, поскольку приблизилась к ним по сомнительной траектории, и сомнительно балансируя. Дрикель пустил в ход пластину, в пределах десяти метров от Мусорщиков-планеты, и позволил ей упасть. Она с лязгом приземлилась на тротуар. Свист ветра и слабый шелест песчаной бури скоро далеко унесли этот звук. Человек с острыми ушами продолжал рассматривать пластину, в то время как другие двое, приподняв оружие, осмотрели всю область.
Дрикель хихикнул и попятился в убежище соседнего судна, делая все возможное, чтобы не ступить ни в какие песчаные капканы. Он наблюдал, как эти трое громко разговаривали, но не достаточно громко для него, чтобы услышать сквозь ветер. Наконец с острыми ушами медленно подошел и подтолкнул ногой край тяжелой пластины. Когда это не помогло, он присел и попытался поднять край. Ему почти удалось это, пластина оторвалась на несколько сантиметров от земли. Тогда он позволил ей снова упасть. Он вынул инструмент, который был похож на, своего рода, устройство просмотра. Сначала он использовал инструмент, чтобы просмотреть пластину, после он провел сканером по всей области. Дрикель был рад, что перепроверил свое устройство невидимости. Человек с острыми ушами покачал головой и что-то сказал другим через плечо. Они выглядели столь же скептичными, как и он.
“Я собираюсь быть жестким”, прошептал Дрикель. Он должен попробовать что-то более внушительное. Плавающие пластины и шумы, для этих Мусорщиков-планеты, не подходят. Он нуждался в чем-то, что бросит вызов их пониманию действительности.
Дрикель посмотрел на судно, которое возвышалось над головой. Три посадочных модуля перекосились и время разрушило большую часть дна. MNPР был разбит внизу. Часть двери была открыта и песок заполнил интерьер. Большая куча сформировалась около одной стороны. Все судно смотрелось так, как будто оно разрушится при следующем большом порыве ветра. Только чрезвычайно сухой климат сохранял его так долго. Это было бы прекрасно для большого эффекта.
Дрикель открыл сумку и вытащил антигравитационные подушки. На это уйдет три штуки, чтобы снять эту старую громадину с места, но усилие будет стоить этого. Он проложил себе путь вокруг развалин, помещая антигравитационные подушки осторожно на равные расстояния, чтобы не оставить глубокие следы в мягком песке. Тогда он отошел к подветренной стороне другого разрушенного шаттла и вытащил из своей сумки дистанционное управление. Эти три Мусорщика-планеты все еще стояли около металлической пластины. Они оживленно разговаривали. Бледный человек жестикулировал, когда говорил. Женщина все еще сжимала руки вокруг себя, мелко стуча зубами. Она осматривалась вокруг каждые несколько секунд. Если бы у них — было слабое звено, она была бы им, он держал пари.
Острые уши оставались сосредоточенными на пластине. Он снова просмотрел показания и хмурясь указал что-то на считывающем устройстве. Этот человек казался безразличным к холоду или ветру. Лицо бледного человека покраснело. Женщина теперь говорила с такой силой, что ее голова слегка наклонялась с каждым словом.
“Давайте посмотрим, как вам нравится это”. Металл завизжал против металла, вызывая у Дрикеля зубную боль и посылая дрожь вниз по спине. Старый шаттл покачнулся, отрываясь от песка и тротуара, который держал его в течение тысячи лет. Он возвысился на шестнадцать футов над землей. “Хорошо”, сказал Дрикель, довольный собой. Обломанные посадочное устройство и старый трап свисали как переломанные конечности при аварии. Ветер давал этому немного движущийся эффект, поскольку антигравитационные единицы сохраняли судно на одном уровне. Посадочные ноги застучали и разлетелись обломками вокруг на ветру, пока наконец последняя часть не оторвалась и отлетела к тротуару.
Мусорщики-планеты все разом повернулись при первом шуме и несколько попятились от разваливающейся громадины. Бледный человек смотрел, затем отбежал немного в сторону, очевидно чтобы увидеть все с другой стороны. Женщина осталась стоять с открытым ртом и руками, сжимающими свои локти. Она внезапно показалась менее замерзшей, но более напуганной. Дрикель посчитал бы выходку удачной, если бы не острые уши. Он взял свое сенсорное устройство и нацелил его на плавающие обломки.
“Вас не так легко напугать, не так ли?”, возмутился Дрикель. Он медленно начал перемещать судно в направлении троицы. Его оставшееся посадочное устройство тащилось по тротуару, подскакивая и размалываясь. Ветер выл вокруг всего этого. Этот звук был даже более тревожен, чем первый.
Все три Мусорщика-планеты в унисон отстранились. Женщина закрыла уши руками, бледный вздрогнул при шуме, острые уши хлопнул по груди и что-то сказал, чего Дрикель не мог услышать из-за ужасного шума. Мгновение спустя все трое заискрились и затем исчезли.
“Лучи телепортатора”, прошептал Дрикель. “Внушительно”. Он немедленно поднял судно немного выше так, чтобы обломки повисли в воздухе, размол и вой закончились. Он провел следующие десять минут, оставаясь вне ветра, перемещая разрушенный шаттл назад на место, даже однажды допустив столкновение с другим поломанным шаттлом. Он полагал, что Мусорщики-планеты, вероятно, наблюдают с орбиты и не хотел, чтобы они привязали свое присутствие к странному случаю. Наконец он опустил разрушенный шаттл назад к месту в рядах других развалин. Судно распалось, когда приземлилось, опоры окончательно раздавились, трап разрушился и песок полился из двери. Удивительно, как время управляло всем.
Потребовалось больше усилия, чем он хотел израсходовать, чтобы забрать антигравитационные подушки, но он сделал это. Нет никакого смысла в разбрасывании чего-либо для Мусорщиков-планеты, если они будут достаточно храбры, чтобы возвратиться. Он переместился к все еще живому шаттлу, вниз на один ряд, стоящему на посадочном устройстве с открытым трапом. Оно не было в лучшей форме, но все еще оставалось целым. Дрикель быстро вошел внутрь. Без ветра воздух казался намного более теплым. Он вытер песок с лица, надеясь, что с этой миссией покончено. Он выждал бы оперативный день после того, как они оставили бы орбиту, затем возвратился бы домой, в свои теплые джунгли.
Джейнвей остановилась в удивлении, когда вошла в комнату для брифинга. Пэрис, Тувок, и Сеска сидели за столом. Все трое обнимали руками горячие чашки. Они все еще носили свои жакеты, и у них всех были обветренны лица. Нос Пэриса все еще был красным. Баджорская сережка Сески была запутана вокруг уха.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});