Рейтинговые книги
Читем онлайн Месть лавандовой феи - Ива Лебедева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67
же вы просите, господин Эверард? — Теали подпустила в голос мурлыкающих ноток, усиливая эффект.

— Я прошу уделить мне час вашего времени. Я желаю обсудить с вами наше возможное взаимовыгодное сотрудничество. Госпожа Ильбер-Байан, пожалуйста, подумайте о том, что на кону не только моя выгода, но и ваша.

Кай резко отвернулся и нырнул в толпу.

Теали фыркнула и поспешила в противоположную сторону, мимоходом подхватила с подноса бокал шампанского.

Дэйв Таир заторопился следом.

— Кто бы мог подумать, что господин Эверард такой грубиян! — возмутился он с плохо скрываемым злорадством и одновременно удовольствием от возможности наговорить в адрес соперника гадостей.

— Он всегда им был. — Теа искоса отслеживала передвижения партнера по залу и прикидывала, в какой момент приступить к розыгрышу следующей сцены. — На кону большие деньги, они могут сделать этого искателя одним из самых богатых людей Пограничья. Так что его эмоции понятны. Но это не значит, что я обязана как-то им потакать. Господин Таир, вы не соблаговолите проводить меня к экипажу? Вечер был прелестным, но утомительным. Я сейчас, только попрощаюсь с хозяевами.

Конечно, «поэт» пошел ее провожать. Конечно, на широкой лестнице, ведущей к парадному подъезду, куда уже подали экипаж, их перехватил Кай. Конечно, Ияр безупречно разыграл свои карты и обеспечил присутствие всех нужных свидетелей. Особенно Ронны.

И бывшей подруге удалось услышать заветное название «Шайдулин Эш» — Гремящий ручей. Теперь все ищейки этого не в меру ушлого семейства ринутся по следу. По специально проложенному следу, ведущему прямиком в ловушку.

Финальный аккорд за Каем. Теали, на прощание уколов его злым взглядом, мимолетно улыбнулась присутствующим и позволила улыбке померкнуть слишком быстро. Пусть думают, что Теали настолько раздосадована, что с трудом держит лицо.

«Поэт» спустился по ступенькам первый, протянул руку. Теа изящно коснулась его лишь кончиками пальцев, и мальчишка восхищенно вздохнул.

— Госпожа, я умоляю вас позволить мне предать бумаге строки, которые прямо сейчас, когда я смотрю на вас, рождаются в моем сердце!

— Разве я вправе запрещать, господин Таир? Благодарю за компанию. Всего наилучшего.

— Я буду с нетерпением ждать нашей следующей встречи, госпожа Ильбер-Байан!

Парень приосанился.

Хлопнула дверца — извозчик закрыл ее, не дожидаясь продолжения беседы. С тайного одобрения Теали, разумеется. Почти сразу экипаж тронулся.

Она откинулась на спинку кресла и заключила сама с собой пари — как быстро Дэйв осчастливит ее своим стихотворным даром и насколько каллиграфичен будет почерк.

Надо признать, дарить стихи удобно — затраты только на бумагу. Конфеты из приличной кондитерской куда дороже. А нищему дворянину, у которого из наследства только долги предков, это важно.

Впрочем, бедность не порок. А вот жадность и напыщенность неприятны. Конечно, сейчас этот юный поэт под впечатлением и почти искренне влюблен. Но на самом деле больше всего в Теа ему нравятся деньги. Что ж… немного наличных ему можно будет выделить. Не напрямую, а примешав этот слегка вялый ингредиент к общему вареву закручивающейся интриги.

А Трент проводил ее слишком задумчивым взглядом. Теа прощалась больше с Ронной, но не могла не заметить некоторых нюансов. И теперь чувствовала смутное беспокойство пополам с непонятной горечью.

Сегодня она окончательно убедилась, что ее наивная полудетская влюбленность не имеет ничего общего с реальностью. Наверное, так даже лучше. Просто немного больно. Но боль — это то, с чем Теа привыкла жить давно.

Уже следующим утром горничная принесла и положила на инкрустированный перламутром султанатский столик в гостиной свежие газеты. Почти в каждой из них кроме биржевых новостей, рассказов о погоде и делах в провинции, сводок придворного распорядителя и афиши столичных театров была еще и светская хроника. Все главные сплетни из салонов и бальных залов перелетали туда быстрее, чем воробьи на пшеничное поле после сбора урожая.

На этот раз под светские сплетни газеты отвели втрое больше места, чем обычно.

Разумеется, главной темой по-прежнему оставался королевский бал, открывший светский сезон этого года, но и другие ноты звучали вовсю. Целая колонка отводилась обеду у герцогини Милош. Знатная вдова, потеряв супруга, отправилась в уединение в загородное поместье на долгих четыре года, и обед — всего на пять персон, считая хозяйку, — первое светское событие в стенах родового особняка Милош. Естественно, оно не могло не привлечь внимания, хотя «веса» особенного не имело.

Теали отложила газету, пригубила утренний чай и задумалась.

Возвращение вдовы перед коронацией — совпадение? Едва ли. Но стоит ли придавать значение или достаточно учитывать на политической доске новую, но бессильную фигуру? И бессильную ли? Имена аристократок, получивших приглашение герцогини, не впечатлили, но в уме держать стоит.

Наконец Теали добралась до заметки, посвященной приему у госпожи Ронны Хаксли-Торнберн. Примечательно, что в заголовке Трент упомянут не был. О королевском прокуроре говорилось вскользь и между делом, а вот госпоже «волшебной пери из страны золотых песков», то есть Теали, был отведен целый абзац. Журналист, весьма осторожно подбирая слова, упомянул и столкновение с господином Эверардом, и причину. Теали расплылась в злорадной ухмылке и почувствовала, что зубы вот-вот превратятся в клыки.

— Чем ты так довольна? — Кай выглядел заспанным, помятым и очень, очень хмурым. — Вычитала сплетню о том, что у тебя роман с королевским прокурором?

Теа лишь едва заметно двинула бровью на этот выпад. А потом, отложив газету, прямо спросила:

— Что происходит с твоим братом? Мне кажется или он затевает какую-то сложную интригу за спиной господина регента?

— Что?! — Кай ожидал, конечно, что утренняя фурия сменит тему, но говорить о брате оказался не готов. — С чего ты взяла?

Глава 26

— То есть мне не показалось, что иногда из-под его маски безразличного к власти повесы выглядывает кто-то другой. — Кай задумчиво водил пальцем по ободку кофейной чашки и смотрел невидящими глазами в газету. — Неужели ты думаешь, что регент — всего лишь ширма? И всю интригу с моим устранением задумал именно брат? Брат, с которым… — Он резко замолчал.

— Все может быть. — Теа пожала плечами. — У нас еще будет время узнать подробности. А пока я хочу заняться милым кузеном. Поверенный доложил, что наследство все же существовало и я должна была получить его в день, когда мне исполнится двадцать один год. Это странно, но достоверно, потому что наследовала я небольшой кусок земли где-то в глуши и содержимое сейфа одного из центральных банков. Землю, как стало известно, любезный кузен несколько

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть лавандовой феи - Ива Лебедева бесплатно.
Похожие на Месть лавандовой феи - Ива Лебедева книги

Оставить комментарий