Рейтинговые книги
Читем онлайн История Катаклизма. Книга первая. В Зин-Азшари. - Кассандра Дженкинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 75

 — Кто потревожил прах Бвонсамди? — раздался громогласный глас. — Никто не смеет трогать мои кости!

 Могущественный Лоа, контролирующий души умерших, явился перед Вол’джином. Высокая фигура в темных мрачных одеяниях, усыпанных изображениями черепов, и в маске смерти нависла над склонившимся троллем.

 — Я знаю, кто ты, тёмный охотник, — глухо звучал его ледяной голос, будто это говорила сама смерть. — И знаю, зачем ты пришёл. Но с чего ты взял, что я помогу тебе? Не очень-то мудро ждать помощи с Той стороны… К тому же прошло много лет, как я не слышал ваших барабанов. Не получал жертв. Я следил за вашими мертвецами. Вол'джин, но НИЧЕГО не получал взамен. Почему тролли Чёрного Копья предали Бвонсамди, а?

 — Нас изгнали, о Дух, — отвечал ему Вол’джин, не поднимая глаз. Считалось, если взглянуть в глаза Бвонсамди, то смерть постигнет такого наглеца в секунды. — Верховный ведун Залазан отнял Острова. Помоги нам, Бвонсамди! Мы отвоюем острова — и ты вновь услышишь бой наших барабанов! Станешь получать подношения! В этом я, сын Сен'джина, тебе клянусь.

 — Хм, — отозвался Дух. — Пора узнать, насколько ты нуждаешься в моей помощи, тёмный охотник. Достоин ли ты её.

 Вол’джин стал защищаться от невидимой силы щитом и протыкать воздух, выхваченным из ножен кинжалом. Он вертелся, как волчок, ловко совмещая боевые выпады с тролльскими танцами. И при этом оставался с закрытыми глазами. Лоа Бвонсамди бросил вызов Вол’джину, и судьба Островов Эха зависела от этого поединка.

 — Ты понял теперь, что значит столкнуться со мной? — прогрохотал Лоа. — Сдавайся, тёмный охотник!

 Но Вол’джин не останавливался и ловко отбивал удары Духа, молчаливой тенью танцующего вокруг него. Удары сыпались один за другим, дыхание Вол’джина сбилось, он обливался потом, но продолжал отражать любой удар Бвонсамди, доверившись внутренним чувствам и ощущениям, по-прежнему не открывая глаз.

 — Достаточно! — со смехом сказал Лоа. — Ты очень силён, Вол'джин. Может быть, ты и в самом деле достоин помощи…

 Тяжело дыша, Вол’джин остановился.

 — Не я, Великий дух. Моё племя нуждается в твоей помощи.

 — Теперь иди. Я помогу тебе.

 На другом берегу двоих из трех проклятых троллей солдаты Орды уже одолели. Оставался последний, самый сильный. И он не хотел так просто сдаваться, но Гаррошу все же удалось всадить свой топор ему в сердце. Тяжело дыша и обливаясь потом, Гаррош остановился.

 Перед ними во всей красе, все так же окруженный волшебным коконом возвышался Залазан.

 — Ваша победа неважна! Я неуязвим! — пронзительно кричал он. — Ни одно живое существо не сможет проникнуть сквозь эту преграду! На островах Эха правит Залазан. Так было и так будет всегда!

 Разозленный Гаррош с рычанием ринулся в его сторону. И солдаты, воодушевленные его примером, последовали за ним.

 Громогласный смех сотряс тишину, и Залазан испугано завертел головой. Ему невдомек было, что этот смех слышит он один.

 — Кто?… Кто это?!

 — Залазан, — с мрачной угрозой проговорил голос. — О чём ты думал, забирая себе то, что принадлежит мне? Мертвецы Чёрного Копья подчиняются мне… И ты станешь одним из них!

 По роковой случайности смерть, пронзившая с благословения Лоа сердце Залазана, совпала с моментом, когда Гаррош, заметив внезапное исчезновение кокона, одним быстрым движением отрубил колдуну голову. Растерянный такой быстрой победой, Гаррош все же быстро сориентировался и, схватив череп колдуна за волосы, высоко поднял его над головами замерших солдат.

 — Залазан пал! — закричал он.

 Невероятно утомленный сражением с Лоа на берег, где стояла армия Орды, вышел Вол’джин. Гаррош заметил его и облил взглядом, полным холодного презрения.

 И никто не слышал, как тролль с ярко-рыжим ирокезом прошептал:

 — Он заслужил такую гибель, Бвонсамди. Все тролли Чёрного Копья благодарят тебя. Мы будем почитать тебя, как ранее. Почитать так, как должно.

 И зловещий голос ответил ему:

 — Я буду рад вновь услышать барабаны Чёрного Копья. Береги себя, сын Сен'джина. Бвонсамди будет ждать тебя… По ту сторону…

 * * *

Глубокой ночью Тралл, наконец, добрался до Оргриммара. На отвоеванных Островах все еще продолжалось веселье. Находчивые гоблины подвезли крепкие напитки, жители городка Сен’Джин переправили еду и столь любимые троллями кальяны. Танцы не утихали, безудержное веселье завлекло солдат, и когда Вождь отбыл в столицу, праздник только разгорелся.

 В столице было тише обычного. Тралл спрыгнул с белоснежного волка, потрепал по загривку и поблагодарил за службу. Волк протяжно взвыл. Работник стойл увел уставшего волка, шепотом расписывая ему кролика, специально для него пойманного.

 — Вождь! Вождь!

 На всех порах на взмыленном лесном волке к Траллу мчался гвардеец.

 — Вождь! Кабестан накрыли морские волны! Высотой, наверно, с башню дирижаблей. Беженцы бросились в Степи. Из Перекрестка выслали отряд к ним на встречу. Но волны, Вождь… Они не утихают!

 — Мага ко мне!

 Через несколько минут перед Траллом стоял сгорбленный тролль. Мага шатало из стороны в сторону, кривая ухмылка не сходила с его помятого лица.

 — Это кто? — спросил Тралл.

 — Все хорошие маги на Островах, — сконфуженно ответил гвардеец.

 — Ладно, в Кабестан телепортировать сможешь? Уверен?

 Пьяный тролль фыркнул.

 В одно мгновение оглушающий рев стихии поглотил их. Стараясь угодить Вождю, маг телепортировал их прямо на причал Кабестана, сейчас стонущий под ударами волн. Увидевший вблизи буйство шторма пьяный тролль замер в немом ужасе. На город мчалась новая волна. Траллу хватило и доли секунды. Он схватил оцепеневшего мага, дернул гвардейца, которого зачем-то тоже перенесли, и одним прыжком преодолел расстояние до ближайшей пальмы. Руками и ногами орки обвили ее ствол, зажав тролля где-то между ними. В тот же момент бурлящая вода обрушилась на их головы.

 Сметая на своем пути строения Кабестана, волна ворвалась в городской банк. Построенный напротив причала, сейчас городской банк первым принимал все удары стихии на себя. На обратном пути волна с корнем вырвала несколько почтовых ящиков и унесла их в море.

 — Ушла, — сказал Тралл, сплевывая соленую воду, — но вернется опять. Забирай мага, — приказал он гвардейцу, — бегите, как можно быстрее отсюда. Быстрее! — крикнул Вождь замешкавшемуся гвардейцу.

 Огни факелов мелькали в горах, окружавших город, туда-то и припустил гвардеец, схватив за руку тролля-мага. Тралл надеялся, что многим удалось спастись. Брошенные хозяевами деревянные домики стояли перекошенные, будто опирались друг на друга. В Крепости Северной Стражи, принадлежащей Альянсу, было светло, как днем, и было видно, что крепость не пострадала.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История Катаклизма. Книга первая. В Зин-Азшари. - Кассандра Дженкинс бесплатно.

Оставить комментарий