Рейтинговые книги
Читем онлайн Дело не в размере - Мэг Кэбот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 74

Юнец рассмеялся.

– Эй, Брэд, – бросил он через плечо. – Этот поросеночек хочет узнать, Даг здесь?

Брэд, сидевший за настольным хоккеем сморщил нос.

– Если бы его не было, кто бы нам доставал эти сладкие косячки?

Он поднял бутылку с пивом, как Гамлет в одноименной пьесе поднял череп и сказал, что узнал его.

– Конечно, Дагстер здесь. Он, как всегда, везде.

Купер уставился в экран телевизора, будто не заметив, что меня обозвали поросеночком.

Поскольку мой партнер, видимо, впал в транс, я поняла, что именно мне придется повернуть разговор в более удобное для нас русло.

– Что ж, – сказала я, – не могли бы вы мне сообщить, где именно я могу найти Винера?

Один из парней перед телевизором вдруг резко повернулся и вскочил.

– Крис, Скотт, это коп!

В одну секунду все косячки и бутылки пива словно испарились, исчезнув под диванными подушками.

– Копы! – Юнец у бильярдного стола с отвращением бросил косяк на пол. – Может, вы, ребята, представитесь? Вы не можете предъявить мне никаких обвинений.

– Мы не копы, – сказана я, выставив перед собой обе руки в перчатках. – Расслабьтесь, мы просто ищем Дага.

Скотт презрительно ухмыльнулся.

– Да? Так вы, стало быть, покупаете? В таком прикиде не продают.

Комната огласилась одобрительным мычанием. Я посмотрела на свои джинсы, потом исподтишка на расстегнутую куртку Купера, под которой виднелся толстый свитер с северным оленем, перепрыгивающим геометрический рисунок с преобладанием розового цвета. По чистой случайности я знала, что свитер Куперу подарила на Рождество двоюродная бабушка. Купера любили престарелые родственники.

– Хм, – промычала я, лихорадочно соображая, – да, вы правы.

Скот закатил глаза.

– В коридоре первая дверь налево. И не забудьте постучать, ладно? Обычно Даг бывает не один.

Я кивнула. Мы с Купером вышли в коридор украшенный надписью «Толстухи, вон отсюда» Горничной уже не было. Купер выглядел так, будто его ударили.

– Ты почувствовала запах?

– Да. Почему-то мне кажется, что они пользуются услугами поставщика получше, чем Реджи.

– Разве отдел размещения не обязан это пресекать? – поинтересовался Купер. – У них нет дежурного по этажу?

– Только практикант, как Сара. Но он один на все здание, а не на каждый этаж. Он не может быть сразу во всех местам.

– В особенности, – проговорил Купер, слегка задыхаясь, – если «Тау-Фи-Эпсилон» платит ему за отсутствие.

Не знаю, почему он так решил, но я могла поклясться, что он прав. Дежурные – это студенты, нуждающиеся в деньгах.

На первой двери слева красовалось огромное, в натуральную величину изображение Брук Берк в бикини. Я вежливо постучала по ее левой груди и услышала в ответ приглушенное «Что?» Тогда я повернула ручку и вошла.

В комнате Дага Винера было темно, но в уличном сером свете, проникающем сквозь незашторенные окна, виднелась огромная водяная кровать, на которой среди гор пивных ба нок растянулись две фигуры. Преобладающей декоративной темой этой комнаты было пиво – повсюду баррикады из бутылок, банок и ящиков. На стенах – постеры с пивной рекламой. Я, любящая пиво почти так же, как и живущий здесь человек, даже немного больше, чувствовала неловкость за Дага. Одно дело – пить пиво, но украшать им комнату – со всем другое.

– Хм, Даг? – спросила я. – Прости, что разбудили, но нам нужно с тобой поговорить.

Одна из фигур на кровати заерзала, и сонный мужской голос спросил:

– Сколько времени?

Я посмотрела на часы Купера – своих у меня не было. Он включил подсветку.

– Одиннадцать.

– Дерьмо! – Даг потянулся и, похоже, впервые заметил, что у него в кровати находится кто-то еще. – Дерьмо, – повторил он совсем другим тоном и толкнул своего партнера слишком, на мой взгляд, грубо.

– Эй, ты! Вставай.

Что-то мяукнув, девушка попыталась откатиться от него подальше, но Даг продолжал ее расталкивать. В конце концов, она села и заморгала сильно накрашенными ресницами, прикрывая грудь темно-бордовой простыней.

– Где я? – осведомилась она.

– Ксанаду, – сказал Даг, – пошла отсюда вон.

Девушка посмотрела на него и поинтересовалась:

– Кто ты?

– Граф Хокула, – ответил Даг. – Собирай свои шмотки и убирайся. Ванная там. И не бросай свои женские штучки в унитаз, а то он засорится.

Уже в дверях девушка посмотрела на меня и Купера и спросила:

– Кто они?

– Откуда, черт возьми, мне знать? – огрызнулся Даг. – Пошла отсюда. У меня дел полно.

– Хорошо, мистер полные штанишки. – Девушка выскочила из кровати и, одарив нас прекрасным видом ягодиц в форме сердечка, втиснутых в тоненькие трусики, глупо улыбнулась Куперу, когда проходила мимо в ванную, а потом, посмотрев на меня, сузила глаза.

И тебе того же, сестра.

– Кто вы, черт побери, такие? – Даг приподнялся и я раз глядела, что он сложен, как борец в легком весе – маленький, но мускулистый и крепкий.

По странной моде, принятой в последнее время в Нью-Йорк-колледже, его голова была обрита с боков, а по центру оставлен белый, торчащий хохолок. На шее висел медальон со святым Христофором и что-то еще.

– Привет, Даг, – проговорила я и сама удивилась, что мой голос дрожит от злости.

Мне очень не понравилось, как Даг обошелся с девушкой, но я рассчитывала, что смогу это скрыть. Плевать.

– Я Хизер Уэллс, а это Купер Картрайт. Мы хотим задать тебе несколько вопросов.

Даг пошарил по прикроватному столику в поисках сигарет. Наконец, непослушные пальцы сомкнулись вокруг пачки «Мальборо».

Купер сделал два решительных шага, схватил его за запястье и крепко сжал. Юнец завопил и обратил свои злые бледно-голубые глазки на здорового детину.

– Что ты творишь, козел? – завопил он дурным голосом.

– Курение вредит развитию твоего молодого организма, – проговорил Купер, взял сигареты и сунул их в карман, не отпуская руку Дага и сжимая ее все сильнее. – Ты когда-нибудь видел на фотографии легкие курильщика?

– Да кто ты такой, козел?

Собравшись сказать что-то умное, типа «Это твой самый страшный ночной кошмар», я посмотрела на Купера и осознала, кто мы на самом деле есть. Я – помощница директора резиденции, не набравшая проходной балл, он – частный детектив в свитере с оленем, и мы никогда в жизни не были членами никаких братств.

Но Купер может напугать одними своими размерами, что он и сделал, нависнув над кроватью юнца, как скала.

– Кем мы себя считаем – изваяло, – сказал Купер очень зло.

Наверное, ему тоже не понравилось обращение с девушкой.

– Видишь ли, я – детектив, и мне бы хотелось задать тебе несколько вопросов по поводу твоих отношений с Линдси Комбс.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дело не в размере - Мэг Кэбот бесплатно.
Похожие на Дело не в размере - Мэг Кэбот книги

Оставить комментарий