Рейтинговые книги
Читем онлайн Тур в никуда - Марина Серова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 54
страсть. Подобно тому, как самолеты являются твоим пристрастием.

– Это и понятно, – заметил Роберт, – ведь где еще можно реализовать знание языков, как не в странствиях по белу свету. Где же ты побывала, Дженни? – спросил он.

– Ну, я много где побывала. В Индии, например, в Камбодже, – ответила я, почти так же как и Новохатской совсем недавно.

Правда, Роберт не стал уточнять, что мне понравилось в этих странах.

– А в Африке ты была? – спросил он.

– Да, пришлось, – сказала я.

В Африке мне пришлось побывать в служебной, так сказать, командировке, а если быть точной, то в составе спецотряда «Сигма». Особенно «весело» было на Мадагаскаре. Никогда не забуду жуткую уличную грязь, маленьких черных попрошаек, которые тянут грязные руки к туристам и оставляют следы на светлых одеждах. В сточной канаве, идущей по центру города, местные жители собирают какие-то фрукты. Когда садится солнце, свет в городах гаснет, и на улицах мелькают только белки на черных лицах. Но всего этого я, конечно же, не стала рассказывать Роберту. Ведь для него я студентка Московского университета, какая уж там «Сигма»!

– А я был в Намибии, – сказал Болтон.

– В Намибии мне не пришлось побывать. Поделись своими впечатлениями, – попросила я.

– Намибия – большая страна, – сказал Роберт, – и все посмотреть невозможно, но там есть места, куда точно стоит поехать.

– Например? – спросила я.

– Например, заповедник Намибранд. Я был просто потрясен! Великолепные пейзажи, горы, долины, красота дикой природы. Еще одно незабываемое место – это дюны Сосусфлея. Представляешь себе, ярко-оранжевые песчаные дюны высотой с двадцатипятиэтажный дом. Красота необыкновенная! Еще одно очень красивое, я бы даже сказал, загадочное местечко, это Спицкоп – гранитные валуны. Огромные каменные глыбы образуют причудливый, поистине неземной ландшафт.

– А куда, по-твоему, не стоит ехать? – спросила я.

– Это однозначно лежбище морских котиков. Долго там не пробудешь, это уж точно.

– Из-за специфического благоухания котиков? – спросила я.

– Точно! Попала в самую точку.

– А на Занзибаре ты был? – спросила я.

– Увы, еще не успел, – ответил Роберт, – а ты была?

– Да.

– Расскажи, что там интересного, – попросил Болтон.

– Можно посмотреть «Лес капуцинов» – так называется парк с животными, черепашью ферму. Ну, что еще. Есть там еще один ресторан, так вот, его фишка заключается в том, что до него в прилив посетителей возят на лодках, так как он стоит на куске скалы, а в отлив можно дойти по камням пешком. Есть там еще висячие мосты над зарослями мангры. Можно также съездить на экскурсию в сады специй или посмотреть дельфинов на юге острова.

– А как тебе Санта-Кларита? – спросил Роберт Болтон. – И вообще… Калифорния?

– Санта-Кларита – хороший городок, чистый, спокойный, – сказала я. – А Калифорния… Атмосфера тут настолько расслабленная, что удивляешься, почему в Калифорнии так активно курят легальную здесь марихуану. Зачем нужны стимуляторы, когда все и так прекрасно?

Не знаю, что на меня нашло, что я задала такой довольно провокационный вопрос. Может быть, припомнились слова Елизаветы насчет причастности Роберта Болтона к международной наркоторговле.

Роберт как-то странно посмотрел на меня и оставил мой вопрос без ответа.

– А какие у тебя планы относительно дальнейших путешествий? – спросил он.

– Хочу посетить национальные парки и ледники Патагонии, пляжи Винья-дель-Мар и Ла-Серены, пересечь на машине пустыню Атакама, ну, и посетить Перу, Боливию, Аргентину, Уругвай.

– Это интересные места, – задумчиво сказал Роберт.

– Интересна прежде всего уникальная природа, ну, и погружение в культуру региона, конечно, – заметила я.

С темы путешествий наша беседа плавно перетекла к обсуждению особенностей культуры разных стран. Роберт высказывал очень интересные мысли, и местами наша беседа превращалась в диспут.

– У каждой национальности есть свои культурные традиции. Вероисповедание, культовые постройки и архитектура тоже отличаются, – заметил Болтон. – Взять хотя бы США. Если не считать различные диаспоры – русскую, еврейскую, китайскую, мексиканскую, – сами американцы тоже разношерстны. Есть люди с французскими, итальянскими, английскими и другими корнями, сохранившие традиции своих предков. Плюс большой пласт чернокожего населения, у которых тоже очень яркая культура… Слушай, Дженни, а ты любишь нырять? – вдруг спросил Болтон, сменив тему разговора.

– Да, очень люблю, – ответила я.

– Так это же здорово! – воскликнул Роберт. – Ты должна приехать ко мне в Доминикану, на Кайо-Левантадо. Это просто неповторимый во всех отношениях остров. Представь себе жемчужно-белый песчаный пляж, кристально чистое море, кокосовые пальмы и апельсиновые деревья. А чего стоит знаменитый водопад Лимон, который находится в глубине Левантадо. Около него гнездятся экзотические птицы: пеликаны, фрегаты, белые цапли. В прибрежной полосе по периметру острова обитают морские ежи и другие животные. А еще горбатые киты! Ты ведь не была в Доминиканской Республике? – спросил он.

– Знаешь, нет, не была, – я развела руками, – как-то не пришлось.

– Значит, решено, ты обязательно приедешь в Доминикану, я тебя приглашаю к себе в гости, у меня там вилла. Там самые идеальные условия для занятий дайвингом.

Роберт встал со своего места – мы сидели за столом напротив друг друга, – подошел ко мне сзади и обнял за плечи так, что моя голова оказалась прижатой к его груди. Я почувствовала биение его сердца.

– Останешься на яхте? До утра? – вопросительно прошептал он.

Я слегка повернула голову в сторону и увидела его глаза.

«А почему бы и нет?» – подумала я.

Утром Роберт Болтон доставил меня в Санта-Клариту.

«Елизавета, как всегда, по своему обыкновению, наверняка еще изволит почивать», – подумала я.

Я вошла в холл отеля и подошла к администратору.

– Вам письмо, мисс, – сказал он и протянул мне белый конверт.

Я вскрыла конверт и вынула белый лист.

«Женя, мы с Филиппом отправились на остров Кайо-Левантадо, это в Доминиканской Республике. Филипп говорит, что для дайверов на Кайо-Левантадо просто рай земной. Не помню, говорила ли я тебе, что просто обожаю подводные погружения. До встречи. Елизавета».

Злости моей не было предела. Значит, она обожает подводные погружения! Ладно, я устрою ей погружение. Да не одно! Как она могла…

Стоп. Я ведь сама

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тур в никуда - Марина Серова бесплатно.

Оставить комментарий