Рейтинговые книги
Читем онлайн Мальварис. Магия Истинной Королевы (СИ) - Бук Минти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62

— Звучит, как красиво приправленная угроза. - веселым тоном с нотками смеха, сказал Бойд, но я сразу напряглась на эти слова.

— Это не угроза, а предостережение. И когда вы будите идти за нами, сами все поймёте. - сказав это Синар кивнул своим воинам и они быстро стали спускаться в маленькую шлюпку, что была пришвартована к борту нашего корабля. - И не переживайте, ваш корабль успеет дойти до нашего берега, прежде, чем его трюм заполнится водой.

И тоже сиганул через борт в другую шлюпку, одним грациозным прыжком.

Я подождала пока они отчалят от нас, чтобы подойти к капитану.

— Не нравятся мне эти ребята. - тихо сказал он не оборачиваясь, почувствовав мое присутствие рядом с собой.

— Они чистокровные фэйри, такие всегда навевают страха. - просто сказала я, стараясь не проникаться словами Бойда.

— Нет, конфетка, я сталкивался с чистокровными. - сказал он, окинув меня своим пристальным взглядом. - Здесь другое. Я не уверен, что тебе стоит заключать с ними хоть какие-то сделки.

Я посмотрела на решительное лицо Бойда, на его бегающий взгляд. И в моей душе явно был отклик на его слова. Но я уже зашла так далеко. Я не могу просто так от всего отказаться. Я имею право на свою месть. Верно ведь?

— Тогда хорошо, что ты здесь ничего не решаешь. - вздёрнув свой носик, сказала я наперекор своим ощущениям, гордо посмотрев на него в ответ.

— Хм. - хмыкнул и скривился в оскале он на мои слова, затем покачал головой и не проронив больше ни звука, ушёл от меня.

А я вновь смотря ему вслед, задавалась зудящим мое сердце и внутренности вопросом: а так ли нужна уже мне эта месть? И правильно я вообще поступаю?

Но мое упрямство и в этот раз взяло верх. Поэтому - да, мне нужна месть Королю Мальвариса и его девке.

Наверное.

Спустя минут десять, я все ещё стояла у капитанского мостика и смотрела вслед впереди идущего корабля. Я слышала, как Бойд внизу помогал экстренно заделывать пробоину. И только сейчас он вновь показался наверху. Рубаха его была насквозь мокрая от воды, а он сам красный и уставший от тяжелой работы.

Его помощник, что все это время управлял кораблем, кивнул своему капитану и исчез из нашего поля зрения.

Мои руки так и чесались убрать локон волос, что прилип к его щеке, исполосованной шрамом. Но я сдержалась. Мы больше не в тех странных отношениях. Это неуместно. Но так хочется прикоснуться к нему ещё разочек.

— Как дела в трюме? - как бы между прочим спросила я.

— Ну, надеюсь, что этот фэец не солгал, и мы дойдём до их берегов. Но все, что мы могли, сделали. Корабль на плаву. - отчитался он, привалившись на штурвал, приняв управление.

— Это замечательно. - кивнула я, потому что не знала, что теперь говорить и как себя вести. - Ты бы сходил переоделся, мокрый весь, ещё заболеешь не дай бог.

— Неужто перебиваешь за мое здоровье, конфетка? - как-то слишком ехидно спросил он, и меня это даже слегка возмутило.

— Да мне-то что, ты мальчик большой. Твое дело что и когда тебе делать. - фыркнула я, стараясь обойти его, но он перегладил мне дорогу.

— Уж тебе ли не знать, насколько я большой мальчик. - ухмыльнулся он, облизнув губы. - Но вот что мне делать, видимо тут решаешь ты, ведь все уплачено, верно? - почти прошипел он последние слова, уставившись на меня во все глаза.

— Видимо да! - проорала я, отталкивая его руку, чтобы уйти куда угодно, лишь бы только дальше от него.

Потому что рядом с ним я начинаю закипать. Он вызывает во мне слишком много противоречивых эмоций. И я начинаю сомневаться в своих действиях. Во всех.

— Ну наконец-то мы это прояснили. - сквозь зубы шикнул он.

— Если тебе это так не по душе, то зачем просил молчать? Я бы уже сейчас была на том корабле, с теми фэйри. И они бы меня везли к их повелителю, чтобы я смогла сама заключить союз с ним. Зачем согласился следовать за ними? - стараясь держать эмоции при себе, швыряла вопросами в Бойда, едва держась, чтобы его не стукнуть от злости.

— Потому что никто бы не ушёл от них, живым. Я сделал то, что было необходимо, чтобы защитить тех, кто мне дорог. - тяжело вдохнув воздуха, выпалил капитан.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Мой рот так и открылся от удивления. От неверия. И чуточку от страха.

— Не говори глупостей. Если бы не пробоина, мог бы спокойно отправиться обратно на Мальварис. - уже тише сказала я, слегка прочистив горло, от образовавшегося в нем комка эмоций и чувств.

Я старалась не заостряться на сказанных им словах про «тех, кто ему дорог».

— Это не так. - тоже успокоившись и смягчившись, тихо сказал он.

Так мы и стояли, смотря друг на друга. Не шевелясь.

Пока члены экипажа, не стали шипеть и чертыхаться. Мы с Бойдом, не сговариваясь, посмотрели вперёд. И я кажется слегка взвизгнула и точно выругалась всем, что только знала.

— Нифига себе поездочка. - по слогам произнёс Бойд.

Перед нами, по бокам, в воде из ниоткуда стали вырастать чёрные острые камни. Словно защитные стены. И защищались они похоже от нас.

Да, видимо, фэйри не обманул. И если бы мы уклонились от курса, то корабль уже точно висел в воздухе на приличной высоте от воды. Нанизанный на острие чёрного защитника.

Я тяжело сглотнула, и повертела во все стороны головой, когда мы проходили мимо этой каменной стены. Я смотрела с широко раскрытыми глазами на это волшебство. И ужас одновременно.

И посмотрев на Бойда, я увидела тоже самое в его глазах.

Страх.

Впереди уже был отчетливо виден берег Скуро.

Песчаный песок, и длинный пирс, к которому мы похоже и пристанем.

На берегу были видны каменные дома, и слишком тусклый вид, неопрятный даже. И внутри меня, с приближением нашего корабля к берегу, разрасталось слишком вязкое, липкое и неприятное чувство - сомнение.

Похоже, я теперь на полном серьезе восприняла слова Бойда про недоверие. И про его предчувствие. Он осторожно нашёл мою руку, и крепко сжал ее в своей ладони. Мое бешено колотящееся сердце слегка успокоилось от его тепла. Но с каждой секундой, что мы приближались к берегам Скуро, я как можно дольше не хотела отпускать руку мужчины, что стоял рядом со мной. Надеясь как можно дольше сохранить его тепло и чувство защищенности рядом с собой.

Глава 16. Давина

— Какая же ты красивая. - прошептала где-то рядом Микаэла, когда я примеряла очередное платье для очередной свадьбы.

Я покрутилась перед зеркалом, в задней части магазина «От Моны», где мы заказывали пошив всех наших платьев. Для всех трёх свадеб. Так, на каждую девушку мы заказали по три платья: по два элегантных платья подружек невесты, и одно свадебное. Ну, все, кроме Касси. У неё были все три платья вечерние - для подружки невесты. И похоже, ее это не особо огорчало. Или она просто пыталась всем нам так показать. Лично я склоняюсь ко второму варианту. И я не понимаю, почему тупит Джеймс? Он же столько лет ее добивался. Хотя, это не мое дело. Но я все равно переживаю за их пару.

Скажу честно: я больше, чем довольна всеми тремя платьями. Каждое уникально, и сшито по эскизу Моны, с добавлением разных деталей от нас. Сейчас, я смотрела на себя и любовалась платьем и его тонкой работой.

И действительно, платье на мне сидело идеально. Завтра на свадьбе правителя ледяного Аскви и моей мамы, я буду бесподобна. Впрочем, как и остальные мои подруги.

Мона превзошла все наши ожидания.

— Спасибо, но и вы все тоже красотки. Так что, не прибедняйся. - весело сказала я, подмигнув рыжеволосой фэйке.

— Тут ты права. - заглянув к нам, согласилась Кассандра, утвердительно кивая на этой восхитительное творение, что сейчас красиво обрамляло мое тело.

— Знаете, а вообще-то, не честно, что Ди видела все наши платья, а вот платье Королевы мы ни сном ни духом. - насупилась, зашедшая у нам Виолетта.

— Зависть - плохое чувство, Ви. - ухмыльнулась я ей, ещё разок крутанувшись вокруг, чтобы полюбоваться в большое зеркало в полный рост на тончайшую работу мастерицы Моны.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мальварис. Магия Истинной Королевы (СИ) - Бук Минти бесплатно.
Похожие на Мальварис. Магия Истинной Королевы (СИ) - Бук Минти книги

Оставить комментарий