Рейтинговые книги
Читем онлайн Один из многих - Дороти Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 38

Через несколько минут вертолет был в воздухе. Леонард и Абигейл провожали его взглядами, пока он не скрылся из вида.

— Какие у тебя знаменитые друзья.

— Хорошие друзья, — поправил ее Леонард.

— А он всегда вот так неожиданно падает с неба?

— Иногда. Впечатляет?

— Весьма. Как вы познакомились?

— Это было несколько лет назад, во время съемок исторического фильма. Фактически я во многом обязан своим успехом ему. Он любезно порекомендовал меня другим, и, чтобы отплатить ему за это, — Леонард улыбнулся, — я обучил его владению мечом, арбалетом и пикой. Так что дублеры ему не нужны.

— Ты мог бы предупредить меня о том, кто прилетел в вертолете. Я вела себя ужасно глупо.

— Это верно.

— Совсем не обязательно было соглашаться, — слегка обиженно сказала девушка. — Так мы будем гулять или нет?

— Да. Вернее, нет. — Он указал на показавшуюся вдали фигуру мужчины, который медленно брел по направлению к ним. — Меня ждут Гаррисон и дренажная канава. Извини.

— Ничего. Я пройдусь одна.

— Только не сходи с тропинки, не заходи далеко…

— …И не разговаривай с незнакомцами, — дополнила она за него. — Я постараюсь.

— И не бери конфет у посторонних.

Рассмеявшись, Абигейл взяла Леонарда под руку и двинулась вместе с ним навстречу Гаррисону.

— А почему Барри Мелвилл так торопился в Женеву? — с любопытством спросила она. — У него там съемки?

— Съемки? Нет, — улыбнулся Леонард. — Женева — это его жена. На самом деле ее зовут Женевьева. Она француженка.

— Какое необычное имя. А Брюссель?

— Его сын, — произнес он со странными нотками в голосе.

Абигейл удивленно посмотрела на него.

— Ты так странно сказал это, словно…

— С завистью? Да, я действительно завидую Барри. Если бы ты видела их всех вместе… — Встряхнув головой, он поторопил ее: — Идем быстрее, Гаррисон ждет.

Абигейл задумчиво шла рядом с ним. Значит, он завидует, потому что тоже мечтает иметь ребенка? Хочет иметь семью, как у Барри? Но, конечно же, даже не думает о том, чтобы создать семью с ней…

— Неужели его малыша действительно зовут Брюссель? — спросила она, ускоряя шаг, чтобы приноровиться к широкой походке Леонарда. — Я знаю, что у актеров бывают странности, но не до такой же степени?

— Не совсем так. На самом деле его зовут Брюс. Это их семейные шутки.

— Она красивая, его жена?

— Очень.

— Я рада за них.

— Почему? — со странной улыбкой спросил он.

— Мне нравится, когда люди счастливы.

Они подошли к терпеливо ожидавшему Гаррисону, и Абигейл поздоровалась с ним с приветливой улыбкой. Мужчина средних лет часто заморгал, покраснел и что-то промямлил в ответ.

Леонард рассмеялся и протянул девушке сверток с мечом.

— Очередной скальп? Отнеси это, пожалуйста, домой и отдай Бейли, хорошо? Я вернусь примерно через час.

Кивнув, она прижала к груди длинный сверток и немного постояла, глядя им вслед. Как было бы замечательно, если бы Леонард говорил о ней так же, как Барри Мелвилл о своей жене… Если бы он так же сильно любил ее… Если бы у них был ребенок… Отбросив напрасные мечты, она со вздохом повернулась и пошла к замку.

Вручив слуге меч, Абигейл сказала ему, что собирается на прогулку.

— Леонард ушел с мистером Гаррисоном, — Пояснила она.

— Вы ведь даже не пообедали, — упрекнул ее старик.

— Я перекушу потом, когда вернусь, — пообещала Абби.

— Хорошо, но не стоит заходить слишком далеко и сворачивать с тропинки.

— А также не следует брать конфеты у незнакомых людей, — усмехнулась она. — Леонард меня уже проинструктировал.

— Как вам понравился Барри Мелвилл? — поинтересовался Бейли.

Абигейл мечтательно улыбнулась.

— Неотразимый мужчина! А я вела себя как последняя дурочка.

— Он умеет производить впечатление на женщин.

— Я почувствовала.

С озорной улыбкой девушка помахала Бейли рукой и вышла, продолжая улыбаться. Она решила двинуться в направлении, противоположном тому, которое выбрал Леонард для их несостоявшейся прогулки. Подняв воротник и засунув руки в карманы, чтобы как-то защититься от пронзительного ветра, она пошла сначала по аллее, потом свернула на тропинку, проходящую сквозь ряды высоких дубов. Где-то справа от нее журчал ручей, вверху озабоченно щебетали птицы.

Я только что познакомилась с Барри Мелвиллом, с восторгом думала Абигейл. Даже Бейли считает меня очаровательной. А Леонард? Погрузившись в сладкие мечты о семейном уюте, розовощеких пухлых младенцах и тому подобных вещах, Абби шла, почти не глядя по сторонам. Всего лишь полчаса назад она чувствовала себя счастливой. А сейчас… Грустные мысли завладели ею. Абигейл понимала, что Леонард скорее всего не любит ее, но ведь она имеет право на надежду. Она никогда не была неразборчивой в связях, несмотря на свою склонность к необдуманным поступкам. В жизни бывают случаи, которые нельзя упускать…

Перестань дурачить себя, глупая, говорила себе Абигейл. Для Леонарда это лишь краткий романчик. Хотя… он сказал, что она сводит его с ума. Это дает ей надежду…

Занятая мыслями о Леонарде, девушка почти не обращала внимания на окружающую местность, рассеянно огибая болотистые участки и глубокие лужи. Она совсем потеряла счет времени. Только выйдя на открытую равнину, Абигейл заметила, как низко опустилось солнце, и повернула обратно. В этот момент до нее донесся звук сильного удара и последовавший за ним отчаянный визг.

Вздрогнув, Абигейл обернулась, пытаясь понять, откуда доносятся эти звуки, и увидела мужчину, избивающую палкой небольшую собачонку. Ни минуты не раздумывая, руководимая мгновенно переполнившим ее гневом, она бегом бросилась вниз с холма. Перепрыгнув через поваленное дерево, девушка, как фурия, налетела на незнакомого мужчину, выхватила у него из рук палку и переломила ее пополам.

— Как вы смеете? — выпалила она, задыхаясь. — Что бы ни натворила эта собака, животное не заслуживает такого обращения!

Оправившись от удивления и придя в не меньшую ярость, мужчина резко заявил:

— Это страна овец!

— Да хоть страна зебр! Почему вы бьете беззащитное животное?!

— А что прикажете делать, если собака пугает моих овец!

— Какие овцы? — воскликнула Абигейл, указывая рукой на пустынное поле. — Яне вижу здесь никаких овец! И потом разве на этой собаке написано, что именно она пугает ваших овец? — насмешливо заявила она. — Вовсе нет! И даже если у вас есть основания наказывать бедняжку, вы должны ее не лупить, а посадить на привязь!

— Это не моя собака! — пробурчал мужчина.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Один из многих - Дороти Уильямс бесплатно.
Похожие на Один из многих - Дороти Уильямс книги

Оставить комментарий