Рейтинговые книги
Читем онлайн Глоток мрака - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 92

Я опустилась на колени на жесткую мерзлую траву. Кровь Мистраля растопила иней, и пропитавшаяся ею земля стала мягкой. Водопад серых волос скрывал его лицо; серых, не седых – он никогда не состарится, – серых, как грозовые тучи. Волосы были теплыми под рукой, когда я отвела их в сторону, отыскивая пульс на шее. На запястье я его никогда толком искать не умела, а сейчас, когда магия охоты схлынула, я слишком остро чувствовала, что на мне одна только тонкая рубашка, и руки уже начали дрожать.

Сперва я испугалась, что уже слишком поздно, но потом ощутила биение под дрожащими пальцами. Он был жив. Пока я не нащупала пульс, я не хотела даже смотреть на раны. Как будто их нет, если я не смотрю. Но теперь посмотреть придется. Надо увидеть, что с ним.

Широкие плечи, все его сильное тело было утыкано стрелами – их было пять. Странно, но ни одна не задела сердце. Единственное объяснение – что их ночное зрение так же пострадало от молний, как и мое. Не знаю, достала ли его рука власти хоть одного из напавших, но она сбила им прицел и спасла ему жизнь. Если мне удастся обеспечить ему медицинскую помощь, может быть, он не истечет кровью до смерти и не погибнет от проникшего в плоть холодного железа. Для существа из мира фейри оно бывает само по себе смертельно.

Охота все не кончалась, мои спутники были захвачены ее волшебством. Одна только я пробудилась от очарования. Я увидела Мистраля, и теперь его жизнь была для меня важнее, чем чья бы то ни было смерть. Может быть, это объясняет, почему в легендах о Дикой охоте куда чаще упоминаются мужчины. Женщины более практичны: жизнь для нас важнее, чем смерть.

Я стояла на коленях в странно теплой траве, согретой пролившейся на нее жизнью Мистраля. Корка инея растаяла, из земли торчало древко стрелы. Я осторожно вытащила его из промерзлого грунта – не хотела, чтобы оно сломалось. Древко было деревянное, так что лучники могли браться за него без опаски, но когда показался наконечник, худшие мои опасения подтвердились. Это был не современный металл. Холодное кованое железо – ничего хуже для фейри придумать нельзя.

Для меня, из-за примеси человеческой крови, железо не смертельнее любого другого металла. Я могла спокойно прикасаться к железному наконечнику, но меня убило бы и одно деревянное древко, а Мистраль эту рану и не заметил бы.

Даже будь стрелы обычными, пришлось бы помучиться, вынимая их без помощи врачей, но теперь еще и наконечники отравляли его. Каждую минуту пребывания в теле Мистраля они отправляли в его организм новую порцию смерти. Но если я стану их вытаскивать, они расширят раны. Проклятие, я не знала, что делать. Тоже мне, королева. Одно решение – и то принять не могу!

Я положила вытащенную из земли стрелу рядом с собой, руками взялась за Мистраля, прислонилась лбом к его плечу и взмолилась:

– Направь меня, Богиня. Что мне делать, как его спасти?

– Какая трогательная сцена! – сказал мужской голос.

Я вскочила на ноги. В темноте ночи стоял Онилвин. Он пару месяцев состоял в моей страже, но когда мы в последний раз ушли из страны фейри, он с нами не пошел. Надо сказать, он тогда был занят – помогал приструнить моего безумного кузена Кела, – но и после он не просил разрешения вернуться ко мне на службу. Он был в дружбе с Келом, а не со мной, и у меня всегда находились предлоги с ним не спать.

– Магия Дикой охоты так увлекает, – заговорил Онилвин, – что заставляет забывать о важных вещах. К примеру, что нельзя оставлять принцессу среди ночи одну и без охраны. Я бы так беспечен не был, ваше высочество.

Он отвесил низкий поклон, взмахнув плащом и уронив на лицо тяжелые волны волос. В темноте не было видно, но волосы у него густо-зеленые, а глаза цвета летней травы, с золотыми искорками вокруг зрачка. Он чуточку низковат и коренаст, сложен массивней, чем прочие стражи сидхе, – но не это не давало ему лечь в мою постель. Я его попросту не любила, как и он меня. В мою постель он стремился только потому, что иначе не мог прервать вынужденное воздержание. А, и еще ради шанса стать королем. Не будем забывать. У Онилвина амбиций столько, что он не забыл бы.

– Восхищаюсь твоим чувством долга, Онилвин. Свяжись с Неблагим холмом, скажи, чтобы прислали целителей, и помоги мне перенести Мистраля в тепло.

– А я должен это делать? – спросил он.

Он наклонился над нами – в теплом зимнем плаще, выбившийся локон играет у щеки под ветром, холодившим кожу. Я посмотрела ему в лицо – ветер как раз разогнал тучи, и лунного света хватило, чтобы ясно его разглядеть, – и от того, что я увидела, сердце прыгнуло к горлу.

Я вздрогнула, и не от холода. В глазах Онилвина читалась смерть. Смерть и глубокое удовлетворение, почти счастье.

– Онилвин, – сказала я. – Делай, как я велю. – Но голос выдал мой страх.

Он тихо засмеялся.

– Навряд ли.

Он откинул тяжелую полу плаща, видна стала рука, нашаривающая рукоять меча.

Я потянулась к траве за единственным оружием, которое у меня было – за стрелой, пряча движение за телом Мистраля. Но Онилвина надо ударить до того, как он вытащит меч. Настал миг, когда время будто останавливается – и ты как раз успеваешь увидеть приближение катастрофы, но не успеваешь ее предотвратить.

Я замахнулась левой – он отбил ее почти нежно. Но пока он глядел на мою пустую ладонь, я ударила стрелой снизу вверх и почувствовала, как она вонзается в плоть. Нажала сильней, и Онилвин дернулся и отпрыгнул прочь. Стрела осталась у него в ноге. Я всадила ее достаточно глубоко, чтобы он отступил.

Я из последних сил старалась не оглянуться туда, где светилась охота. До меня долетали приглушенные расстоянием крики – они были за мили от меня. Охоту было видно на плоской распаханной равнине, но расстояния здесь обманчивы. Все кажется ближе, чем есть на самом деле. Мне нельзя было оглядываться в поисках поддержки.

Онилвин выдернул стрелу из ноги.

– Стерва!

– Ты клялся меня охранять, Онилвин. Подумай, стоит ли нарушать клятвы в такую ночь?

Он бросил стрелу на землю и вытащил меч.

– Зови свою охоту. Даже на крыльях они не успеют к тебе вовремя.

И я произнесла роковые слова:

– Я называю тебя клятвопреступником, Онилвин. Объявляю тебя изменником и призываю Дикую охоту. Услышьте меня!

Я слышала визг лошадей и еще другие крики – словно те бесформенные твари обрели голоса. Они поворачивали, они придут, Шолто их приведет – но Онилвин уже шагал ко мне с мечом в руке. Помощь придет слишком поздно, если я не стану драться сама.

Единственная моя магия, поражающая на расстоянии, давалась ценой боли. Я не знала, как это отразится на детях, но если я умру – мы умрем все.

Действие руки крови не похоже на действие других рук власти – ни разряда энергии, ни огня, ни вспышки света. Я просто призываю ее в свою левую ладонь, а может, открываю ей невидимую дверь. Моя ладонь остается прежней на глаз и на ощупь, но для меня в ней открывается дверь – и действует рука крови.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глоток мрака - Лорел Гамильтон бесплатно.
Похожие на Глоток мрака - Лорел Гамильтон книги

Оставить комментарий