Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ) - Егор Чекрыгин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 73

— Мне некогда. — Отмахнулся Гилли, отнюдь не разделявший моих тонких интеллигентских метаний, и существенных проблем тут не видевший. — Так что, давай сам. Надо заставить эту посудину двигаться как можно быстрее, иначе вон те ребятки, — ткнул он пальцем куда-то в сторону моря, — быстро надерут нам задницы.

Делать было нечего, я даже не стал смотреть кто там собирается надрать нам задницы, а опять спустился вниз на гребные палубы, и едва не задохнулся от окутавшего меня смрада. Воняло, как в уездном привокзальном сортире, и даже хуже. Раньше, в пылу боя я этого как-то особо не замечал, а вот сейчас, меня едва не вывернуло наизнанку от жутких «ароматов». …А чего, собственно говоря ждать от пары сотен человек, навечно прикованных к скамьям? Тут не встанешь, и не попросишь надсмотрщика расцепить замки, и отпустить тебя посидеть в чистой уютной кабинке, под умиротворяющее журчание воды в бачке. Да и с водой, их измученные тяжелой работой тела, соприкасаются, только когда брызги залетают внутрь галеры. А учитывая что сидели они по трое на каждой скамье, то «душ» доставался только тем кто был прикован ближе к уключине …И мне сейчас, надо будет объявить этим людям, многие из которых возможно из наших союзников, и почувствовали при виде нас толику надежды, о продлении их скотского существования, еще на неопределенное время.

— Есть тут подданные Тооредаана, Сатрапии или Фесткийских республик? — Чуть гнусаво, поскольку прикрывал рот платком, громко спросил я.

— Да-да… — Послышалось со всех сторон. Не то чтобы вся «гребная команда», но примерно четверть прикованных узников, подали голоса.

— Хорошо. Скоро мы вас отпустим домой. — Еще громче проорал я. — Кто говорит по-удихски, переведите то, что я скажу, своим соседям. …Мы, отпустим всех. Даже удихи, либо сменят галерное весло на тюрьму для военнопленных, либо согласятся искупить свою вину перед Союзом иными способами, например — в армии. Но пока, вам опять придется взяться за весла, иначе ваши бывшие хозяева, отобьют каторгу обратно. Я конечно же могу прибегнуть и к плети, но думаю, что зная что с каждым гребком приближается ваше освобождение, вы начнете налегать на весла вдвое сильнее. Так что — дружно взялись, и — вперед!

— Мое весло сломано, господин. — Услышал я голос откуда-то сзади. «Уже хорошо» — пронеслось в голове. — «А ведь мог бы прикинуться шлангом, и тягая туда сюда обломок, только изображать работу».

— А есть замена? — Поинтересовался я неизвестно у кого. — У кого еще нет весел? Четыре Пальца, проверь!

— Одной палубой ниже, господин. — … Каторжник говорил с сильным акцентом, но вполне понятно. — Ближе к корме, будет крышка люка, там лежат запасные весла.

— Откуда знаешь? — Я взглядом отыскал говорившего. — Крепкий, жилистый, даже несмотря на изможденный вид вполне бодрый мужичок. Лысый, но с длинной черной бородой. Судя по бороде и акценту — уроженец Южных Земель.

— Когда-то я был матросом на этой посудине. — Усмехнулся он. — Схватился за нож, во время игры в кости. И вот…

— Четыре пальца. — Окликнул я своего подчиненного. — Кажется, я тут видел труп, со связкой ключей на поясе. — Надеюсь, вы догадались снять ключи, перед тем как выбросить труп за борт?

— Не глупее тебя, Доктор. — На правах коренного литругца и бывалого пирата, Четыре Пальца, мог позволить себе некоторую вольность. — Вот они.

— Отсоедини этого. — Кивнул я головой на добровольного помощника. — Пусть покажет, где тут что. — На его место, можно посадить одного из пленных. Кстати, — пришла мне в голову хорошая идея. — Присматривай за тем, кто как будет грести. У нас почти два десятка пленных, тех гребцов, кто действительно будет стараться, можно отковать от скамей и пораньше.

Сергей Говоров, подполковник

Увоон по-прежнему оставался умным мужиком. Нас он встретил с таким видом, словно бы мы никуда и не исчезали на три года, а просто уехали на охоту. Не задавал вопросов типа «А где-же вы пропадали?», «А кого это вы притащили с собой?», «Нафига обидели моих солдат?», не пытался качать права, или подсчитывать кто кому сколько должен, а просто поинтересовался, — «Устроят ли нас, наши старые покои, или приготовить новые?».

Мы заверили его что — «Старые нас вполне устроят. …Нет-нет, не надо беспокоиться. Дедушка вполне благополучно устроится в тех что раньше занимал благородный оу Дарээка. …Да, поздний завтрак, будет весьма кстати».

К завтраку, Увоон вышел вместе с мальчишкой лет тринадцати — наследником похищенного нами правителя. Судя по умненькой мордашке и внимательному взгляду, сыночек пошел не в папочку. А может это сказалось воспитание регента? Как мы поняли, вытащили парнишку не для того чтобы показать нам, подтверждая что Увоон соблюдает наши старые договоренности, а это была постоянная практика натаскивания будущего правителя на государственные дела. Видать старина Увоон понимал что рано или поздно придется делиться властью, и предпочитал чтобы она попала в руки нормального правителя. Да и нам надо было дать понять, что мы не подмяли его город окончательно, и еще есть кому встать на его защиту. Если что.

Мы, в общем-то и не возражали. Зато, как бы невзначай осведомились о том как идут дела. …В Оээроо, и вообще… Увоону не надо было объяснять что мы подразумеваем под этим «вообще», и он предоставил нам довольно подробный и толковый доклад, о всем что творится в регионе Срединного моря. Очень подробный, поскольку знал Увоон на удивление много. Даже без особого труда смог ответить на мучающий всех на берегах Срединного моря вопрос — «Откуда у удихов взялся флот?». И даже смог назвать точное место где Орда строит свои корабли, и каким боком в этом завязаны кредонские торговые компании. Высказал много интересных прогнозов о дальнейшем развитии ситуации. …Вот ведь не повезло же мужику родиться в диком захолустье. С его талантами, ему бы управлять серьезной государственной структурой типа Бюро Сатрапии или Тайной службы Тооредана, а не крохотным городишком на краю пустыни. Его информаторы, задавая правильные вопросы матросам и офицерам швартующихся в гавани Оээруу судов, смогли составить достаточно четкую картину того, что творится в мире, и Увоон, как мы поняли из его намеков, уже смог неплохо нагреть руки на начавшейся войне, заранее прикупив и попридержав кое-какие товары, чья цена резко подскочила с началом боевых действий. А теперь — довольно щедро поделился добытой информацией с нами, но конечно же не от доброты душевной, а тоже лелея помыслы извлечь из этого выгоду. …После «политинформации», мы перешли к конкретике, обсудив «дела наши скорбные». Увоон тонко намекнул, что времена не стоят на месте, а уж расклады в политике, и вовсе меняются с невероятной скоростью.

— …Нет, я не переметнулся, и не собираюсь переметнуться на другую сторону. Хотя предложения такие и были, ведь Оээруу теперь, весьма удобная гавань, расположенная почти в самом центре южного побережья Срединного моря. Кредон бы с удовольствием наложил на нее свои лапы. …Но и мне нужны гарантии, что в один солнечный денек, в мою гавань не войдет флот Кредона или удихов, и не разнесет тут все в клочья. …Да, пока это база вашего флота, мне особенно бояться нечего. Только вот — базу флота надо хорошо охранять, а у нас тут даже нормального форта нет. Флот может и уйти, вот как например сейчас, и кто тогда останется охранять город? …Береговые батареи? — Не очень-то они похожи на серьезные укрепления. То ли дело крепость на Западном мысу, она сможет прикрыть город и с моря, и с суши, да и сам город и гавань будут доступны для его пушек. … От вас мне нужны только средства на строительство, пушки, порох и ядра. …И да, я слышал, благородный оу Готор, что новейшие укрепления в проливе Ворот и береговой форт на Литруге, строили по вашим чертежам. Было бы весьма неплохо… О, а вот об этом можете не беспокоиться, в крепость я посажу своих людей. …Ну что вы, вам не стоит ни о чем волноваться. Пока наши отношению будут взаимовыгодными, мы союзники! …В общем — нехило мужик поторговался. И крепость себе выторговал, а самое главное — если что, ему будет на что опереться, помимо наших обещаний. Видимо он сумел извлечь и пользу из рассказов моих литругских пиратов, о том как мы прибирали к рукам их островок. …Мальчик с умненьким лицом, все это время сидел, внимательно тараща глазки, и мотал на ус. …Как летят годы, — чувствую, уже пора вплотную заниматься и этим парнишкой, иначе можно упустить время. Как бы так умудриться, и взять его на воспитание? Конечно не сейчас, а чуть позже, когда устаканятся наши дела в Тооредане. Университет Фааркоона — отличное место для обучения юноши. Во всяком случае — ему там будет намного спокойнее чем в университетах Мооскаа или Кредона. — Подальше от политики и поближе к искренне заинтересованным в его благополучии людям. …При этом, разговаривая с Удооном, желательно избежать намеков на все еще где-то шляющегося по Северной земле папашу, но чтобы его признак незримо присутствовал при разговоре… Хм… Как я, однако, быстро влез в местную политику!

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ) - Егор Чекрыгин бесплатно.
Похожие на Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ) - Егор Чекрыгин книги

Оставить комментарий