Рейтинговые книги
Читем онлайн Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 63
преследовали. В результате моя задача состояла в том, чтобы джойстиком навести на цель красный кружок мишени и нажать на кнопку. Ну прямо компьютерная игра, если не учитывать скорость, от которой меня по-прежнему вжимало в кресло. Ну и надо было приблизиться на определенное расстояние, чтобы попасть в радиус действия пушек.

Здесь я, думаю, нам просто повезло. Не знаю, почему Акуро с своими спутниками выбрали не самый быстроходный флаер? Растерялись с перепугу? Хрен его знает. Но тем не менее мы неумолимо нагоняли две точки, которые постепенно, по мере нашего приближения, увеличивались в размерах. Я тем временем усердно наводил на них мишень, но та пока оставалась красной… но вот! Наконец-то. Кружок стал зеленым, поймав одну из целей в перекрестие внутри. Я лихорадочно нажал голубую кнопку плазменной пушки, а следом сразу несколько красных, которые управляли лазерными.

Результат выстрела я увидел сразу и невольно торжествующе вскрикнул! Один из флаеров растаял в яркой вспышке. В результате второй резко развернулся и тоже выстрелил в нас. Только вот меня чуть не выбросило с сиденья (хвала ремням которыми я был пристегнут) от того, что Юки резко бросила флаер вниз. Заряд прошел над нами, а я уже ловил в мишень последнего противника. Но тот тоже оказался шустрым. Интересно, в сбитом флаере был Акуро? Но буквально сразу мне стало не до мыслей. Завязалась настоящая воздушная дуэль. Нас болтало из стороны в сторону, но я постарался не отрываться от экрана и прикладывал поистине титанические усилия, борясь с коварным джойстиком.

Наш противник явно знал толк в воздушном бою, но и Юки меня сильно удивила. Не ожидал я таких внезапно открывшихся талантов у нее, как и не знал об увлечении девушки тренажерами и полетами. М-да. Выясняется, что плохо я ее знаю. Ну а я вообще освоился. Тоже ведь в компьютерные игры поиграл… а тут симулятор настоящий. В общем, подловили мы вражину. Правда сначала сами чуть не отправились на тот свет. Юки совершила весьма рисковый маневр и одновременно со вспышкой, в которой сгорел вражеский флаер, наш изрядно тряхнуло от ответного залпа, из-под которого мы все же умудрились уйти, но, видимо, не полностью. В кабине раздались тревожные звуки, а экраны замигали красным. Я почувствовал, как меня охватывает паника. Но, взглянув на сосредоточенную девушку, у который на лице даже мускул не дрогнул, невольно устыдился. Помочь ей сейчас я точно ничем не мог (надо будет обязательно научиться управлять такой машиной). Просто закрыл глаза и постарался выкинуть из головы противное липкое чувство страха.

— Кенто, готовься! Сейчас сработает спасательная система! — раздался крик Юки и. открыв глаза, я увидел стремительно приближающуюся землю. В следующий миг что-то дернуло меня вверх. В лицо ударил свежий воздух, а надо мной раздался громкий хлопок. Подняв голову, я увидел над собой раскрывшийся белый купол парашюта. Недалеко от меня также парила девушка, помахавшая мне рукой.

А вдали я уже видел приближающиеся к нам флаеры. Заработала рация, которую я засунул в карман.

— Кенто! Кенто! Слышишь меня? Ответь! Мы уже рядом.

Глава 11

«Императорская милость»

Вот и закончился сумасшедший день прямо-таки хэппи эндом. Как, блин, в кино. Приземлились мы мягко, практически сразу рядом с нами опустились флаеры, из которых выскочили профессор и подруги Юки. А наша машинка рухнула в километре от нас и взорвалась. Нас транспортировали под охраной обратно в поместье, и дальше мы стали свидетелями успешного наступления на всех так скахать «фронтах» против сил Акуро.

С гибелью главаря у его сторонников все посыпалось как карточный домик. В результате к восьмому января мы взяли полный контроль над Куросавой. Алобэ вернулся к себе на планету уже в качестве моего заместителя. То есть победа была за нами. Но, к сожалению, ее пока не подтвердил имперский посланник, который, как и говорил профессор, был пока только наблюдателем. И предпочитал молчать, несмотря на то что ему несколько раз высылали официальное приглашение.

Вторым заместителем стал именно профессор. Глава рода Мото стал главным дипломатом клана. Вообще, как я понял, дед очень странно управлял родом. Из в принципе обязательных постов заместителей по дипломатии, экономике и магии у него имелся только глава СБ. Кстати он, как выяснилось потом, находился в флаере вместе с моим дядей, и с ним там и погиб. Так что место главы СБ было вакантно, но здесь мне на помощь пришел профессор, сообщив, что далеко ходить не надо. Вон отцы Каору и Масаки вполне зарекомендовали себя надежными и преданными людьми, и могут занять посты главы СБ и советника—заместителя по экономике. Спорить понятное дело не стал. В конце концов профессор больше меня знает о них и плохого точно не посоветует.

Восьмого числа к вечеру мы собрались на ужин в обеденном зале. Сегодня, помимо уже традиционно присутствующих Юки, Каору и Масаки с эолками, к нам присоединилась Мидзуки. Ну и присутствовали мои новоиспеченные советники. Господин Ватанабэ — глава СБ рода Каязаки, и господин Накамура, советник по экономике. Мы с ними провели достаточно долгую беседу накануне, и я решил, что профессор посоветовал вполне удачных людей. На ужин сам Танака Мото появился последним и с весьма задумчивым видом.

— Что-то случилось? — не удержался я от вопроса.

— Пока нет, — после небольшой паузы признался тот, — мои люди в имперской канцелярии молчат. Я от вашего имени отправил приглашение имперскому посланнику, но ответа не получил. Надеюсь, ты не против? — вопросительно взглянул он на меня.

— Конечно нет, — пожал я плечами, — вы же вроде глава дипломатического отдела.

Кстати, тут еще появился один нюанс. Насколько я помнил при нашем первом знакомстве профессор сразу обозначил, что в академии для меня никаких преференций делать не будет. А сейчас складывалась интересная ситуация. Теперь я вроде его начальник? И надо отдать ему должное,вопрос он поднял сам. В результате мы решили, что в академии ничего не меняется. На занятиях мы по-прежнему курсант и преподаватель. Правда меня интересовал вопрос, что рано или поздно все равно узнают о том, какой пост в роде Каядзаки занимает Танака Мото. Но профессор заверил меня, что переживать не нужно. Ну не нужно и ладно.

— Так если у нас нет никакой информации из имперской канцелярии, то что же тогда делать? — поинтересовался я у своего нового главы СБ.

— А что остается? — пожал тот плечами. Вообще мне нравился отец

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин бесплатно.
Похожие на Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин книги

Оставить комментарий