Рейтинговые книги
Читем онлайн Крыса на козлах - Дэвид Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 41

Солнце разбудило меня, я позавтракал яблоком, которое взял в кухонном шкафу и поторопился к повозке. До того, как ехать во дворец, мне нужно было сделать еще много дел. Я проехал мимо дома Амадеи — никаких следов жизни. Что-то во мне просило зайти внутрь, может быть, мне казалось, что она все еще там… и даже что я сам еще там. Но я проехал мимо.

Моей первой целью был дом Дженкинса. Когда он открыл дверь, на его лице были написаны ужас и изумление.

— Позвольте мне войти, — сказал я, вталкивая его в комнату.

— Это вы, тот самый, что спасли меня? — удивился он.

— Вы не узнаете меня? — ответил я вопросом на вопрос.

Он долго и внимательно глядел на меня. Страха в нем больше не было несомненно, он отчасти боялся, что пришли его арестовывать, но мое поведение убедило его в обратном. Теперь в его глазах я видел только одну мысль, слишком робкую, чтобы высказать ее вслух.

— Вы… Роб?..

Он даже не смог заставить себя произнести мое имя целиком.

— Да, — кивнул я. — Меня превратили обратно.

Он обнял меня и почему-то от этого у меня выступили слезы.

— Роберт, Роберт, — повторял он, — мой славный Роберт, мой храбрый Роберт!

Она тоже назвала меня храбрым. И… в нем было что-то от нее.

— Что же теперь будет с нами всеми? — спросил он наконец. — Если они вот так убивают принца и принцессу, то что же они сотворят потом?

— Они не доживут до этого, — кратко сказал я.

Он неуверенно посмотрел на меня.

— А почему ты говоришь так?

— Потому что у них есть враг.

— Ты? Но что ты сможешь сделать?

— Девлин перевернул этот мир вверх тормашками, — усмехнулся я. И добавил:

— А я сильнее Девлина.

В его глазах снова появился страх. Но я продолжал, не давая ему задать вопрос:

— Мне понадобятся ваши книги. Вы позволите мне остаться, чтобы прочесть их?

— Оставайся, сколько захочешь… Но это небезопасное место, для нас обоих. Когда ты постучал, я подумал, что…

— Я на службе у Девлина. Он переезжает во дворец. Я устрою вас в его квартире — ему и в голову не придет искать вас там. Вам придется отрастить бороду, сменить имя. Так вы будете в безопасности. А что касается книг — я знаю, что мне прочесть, и это не займет много времени. Сейчас мне нужно торопиться — он уже ждет меня.

Дженкинс показал рукой в сторону библиотеки, словно говоря: «Читай, сколько захочешь», и пока я сидел с книгами, он готовил для нас кофе. Когда кофе был готов, он принес его на стол и молча сел рядом, наблюдая за мной. На самом деле я не столько читал, сколько искал. Когда наконец, я наткнулся на место, которое смутно припоминал, я начал внимательно читать и перечитывать его.

— Я не знал, что ты так интересуешься древней историей, — заметил Дженкинс, заглядывая через плечо. Я захлопнул книгу.

— Триумф человеческой культуры, — усмехнулся я. — Всегда учишься на ошибках прошлого. А теперь слушайте меня, Дженкинс. Когда настанет время, я позову вас, и вы всегда должны быть готовы пойти со мной. Я говорю не о вашем переезде — этим мы займемся завтра. То, что я собираюсь сделать, займет много недель, возможно, и месяцев, но вы всегда должны быть готовы к этому.

— Роберт, Роберт, какие ужасные вещи ты замышляешь?

— Вам лучше не знать этого, — ответил я. — Теперь мне пора.

— Остерегайся Девлина, Роберт. Изменникам не так просто изменить.

— По крайней мере, учитель Девлин хороший. За один день он научил меня большему, чем сотня книг. Но я буду осторожен. И я не повторю вашей ошибки.

— Моей ошибки?

— Говорить то, что думаешь. От меня Девлин будет слышать только то, что он захочет услышать.

Он глядел на меня обеспокоенным взглядом и я позволил ему задать один, всего один из вопросов, которые прочел там.

— Где ты научился так ненавидеть, Роберт?

— На ступенях дворца. Когда, сидя у вас на руках, я видел, как принцу рубили голову и как жгли принцессу. Завтра я помогу вам переехать. И я хочу попросить вас об одном одолжении.

— Проси что хочешь. Я обязан тебе жизнью.

— Вы научите меня играть на флейте?

В его глазах отразилось удивленное недоверие, но затем он понял, что я говорю серьезно.

— Конечно, — кивнул он, — конечно, если ты хочешь…

— Это важно для меня. Мы поговорим об этом завтра.

Я вышел, торопясь выполнить оставшиеся дела. Моей второй целью был мастер музыкальных инструментов. Там я купил флейту.

Третьим пунктом была аптека. У аптекаря я купил флакон яда. Для крыс, объяснил я.

19

Когда я подъехал ко дворцу, была уже середина утра. Остатки костра убрали, а у золоченых дверей, которые успели починить, стояло четверо часовых. Корявую надпись «Дворец Народа» на стене сменила затейливо выписанная табличка с теми же словами. Кругом крутилось несколько зевак, но ко дворцу их не подпускали, а моя повозка была, насколько я заметил, единственной. После грохочущего шума вчерашнего дня тишина была сверхъестественной. Может быть, все это было лишь кошмарным сном?

Только когда я остановил повозку у самых ступеней, двое стражников с мечами потребовали сказать, что мне здесь нужно.

— Я привез имущество мистера Девлина, — сказал я, спускаясь на землю. — Вы поможете внести его внутрь.

Они неуверенно посмотрели друг на друга и позвали третьего.

— Я спрошу у капитана, — ответил он и золоченая дверь открылась, чтобы пропустить его.

— Помогите разгрузить, — скомандовал я первым двум стражникам. Они сделали, как им было сказано, и мы стали складывать на ступеньках вещи Девлина.

Стражник вернулся.

— Все верно, — кивнул он, запыхавшись. — Это все нужно отнести в покои мистера Девлина.

— Вы лучше отведите-ка меня к самому мистеру Девлину, а ваши товарищи пусть пока отнесут вещи.

— Мистер Девлин сейчас на совещании, — покачал головой стражник.

— Я действую по его приказанию. Отведите меня к нему.

Стражник провел меня во дворец и вверх по лестнице. Мы вошли в коридор, полный солдат, которые молча стояли у высоких запертых дверей зала. Одним из солдатов был Джон, хотя теперь на нем была более затейливая форма. При моем приближении он шагнул вперед, властным жестом приложив палец к губам, чтобы не раздалось ни звука.

— Он хочет увидеть мистера Девлина, — прошептал мой стражник.

— Подождите, — ответил Джон. — И ни звука.

Внутри зала я слышал тонкий пронзительный голос Девлина:

— …на основе власти. Как мы сможем управлять, не будучи в безопасности.

— Но народ с нами! — ответил чей-то голос.

— Надолго ли? — спросил Девлин. — Люди непостоянны. Они привыкли ждать чудес, а когда чуда не случается, они начинают беспокоиться. Сейчас, именно сейчас нужно твердо взять контроль в свои руки, пока народ с нами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крыса на козлах - Дэвид Уилсон бесплатно.

Оставить комментарий