Рейтинговые книги
Читем онлайн Поцелуй истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 68

- Какая прелесть, - ошеломлённо произнесла я.

- И именно такая прелесть красуется на вашей пластинке, не так ли? - делано небрежно произнёс Альто. - На той самой, которая способная спасти Калидеру и вернуть мужчинам свободу.

- Эту ужасную и жуткую свободу, - вставил Ян. - Которая тебе, такому Лоренолюбивому, даже даром не нужна.

На мгновение рука Альто дёрнулась, и у меня перехватило дыхание при мысли, что он может ударить мальчишку. Но он лишь сжал пальцы в кулак.

- Я предпочёл бы, - ровно сказал он, - чтобы ты заткнулся на этот счёт. Сейчас же. Ради твоей собственной безопасности. Мы друг друга поняли?

Отец и сын посмотрели друг другу в глаза.

- Я... заткнусь на её счёт, - с заминкой кивнул Ян. - Но только тогда, когда ты придёшь в себя. Потому что иначе это буду не я.

- Что, прости?

- Что слышал. - Сейчас тёмные глаза Яна казались ночным небом, откуда светили звёзды.

- Ты мой отец, и я от тебя не отступлюсь.

Отец и сын молча смотрели друг на друга. Такие одинаковые и такие несгибаемые. Я вдруг подумала, что в Яне не было совершенно ничего от Лорены. Фрэнсис, целиком и полностью - юный Фрэнсис. И, пожалуй, немного Хью.

Наконец Альто кивнул:

- Хорошо. Так что будем делать с этими нечитаемыми письменами?

- Покажете нам, я полагаю, - раздался насмешливый женский голос от дверей.

Мы с Альто одновременно обернулись.

Хью и Тейя чуть ли не под ручку стояли в дверном проёме. Тейя держала в руках толстую подшивку тетрадей и широко улыбалась.

- Похоже, вы кое-что нашли, - утвердительно сказала я.

- Ну, мы подумали, и я решил, что раз уж тут училась ваша бабушка, то у неё должен был быть... особый наставник. - Хью подвигал бровями. - Понимаете, о чём я?

Я было возмущённо открыла рот, но Тейя махнула рукой.

- Я уже пробовала его вразумить. Бесполезно. Если только воспользоваться намордником.

- Она бросила на Хью недовольный взгляд. - К тому же он прав.

- У вашей юной бабушки был роскошный седовласый профессор! - провозгласил Хью. -И он бережно хранил архивы её записей в своём кабинете. А его последующие коллеги, к счастью для нас, их не тронули.

- А ещё у неё были тайные записи, которые совершенно случайно нашли мы, -произнесла я.

- Ну, не так уж и случайно. - Тейя бросила взгляд на тайник. - Это стандартное расположение, и нас обеих учили их находить. Но ты и впрямь быстро справилась. Поздравляю.

- Вот только проблема в том, - протянул Хью, - что у нас нет красивого словаря древних языков с полным переводом и комментариями. Есть только. вот это.

Он показал мне раскрытую страницу, и я поднялась, чтобы рассмотреть текст получше.

Самый обычный конспект с широкими полями и ровными промежутками между строк. Но иногда над тем или другим словом были выведены не то небрежные завитки, не то мини -пиктограммы.

- Хм, выглядит как список постельных поз, - прокомментировал Альто, заглядывая мне через плечо. - Думаю, стоит сделать копию и поэкспериментировать на досуге.

- Избавь нас от подробностей, - фыркнула Тейя.

- Нужно заняться переводом, - быстро сказала я, с усилием изгоняя из головы образ сидящей верхом на пианино голой Лорены с нотной тетрадью. - И чем скорее, тем лучше.

- И нужно забрать всё отсюда. - Хью кивнул на полку. - Я займусь, величество?

Уголок губ Тейи чуть дёрнулся. Кажется, она была вовсе даже не против такого обращения.

- Займись.

Хью кивнул Яну:

- Давай, внучок, помоги своему старому дедушке. Видишь, как я разваливаюсь на ходу?

- На что угодно пойдёт, лишь бы не работать, - прокомментировала Тейя.

- Кто бы говорил, её высочество белоручка, - парировал Хью. - Судя по новизне очередной пары твоих туфелек, могу предположить, что твою королевскую задницу всюду носят на носилках.

- А ты, часом, не хочешь получить моей королевской туфлей по шее?

Я вздохнула. Кажется, эта пикировка надолго.

Мы с Альто, не сговариваясь, отошли в дальний конец комнаты. Я бесцельно разглядывала обрывки сохранившихся тетрадей, а Альто, прикрыв глаза, прислонился к закопчённой стене.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Ничего не выйдет, ты знаешь, - неожиданно сказал он.

- Ты про меня и тебя? - уточнила я. - Ну само собой. Ты же женат. Существо второго сорта и всё такое прочее.

- А внучка Железной Теры, оказывается, столь щепетильна, что не подбирает чужие огрызки, - хмыкнул Альто. - Но я не об этом. Допустим, мы нашли тайник, а Хью догадался про тетради твоей бабушки. Умно. Лорене, кстати, тоже стоило об этом подумать.

- Она слишком большая садистка, извращенка и маньячка, чтобы думать, - огрызнулась я.

- Разве что если ей нужно выбрать род пытки поинтереснее.

- Я притворюсь, что этого не слышал.

- Да пожалуйста!

Альто терпеливо помолчал, словно ожидая очередного укола. Вздохнул.

- Но я не об этом. Чтобы возродить Калидеру, наверняка потребуется что -то невыполнимое. Так что я бы на твоём месте не надеялся, что достаточно будет принести туда кулёк конфет или нарисовать пару пиктограмм на камне. Скорее всего, когда мы расшифруем содержимое пластинки, вам останется лишь развести руками и смириться с тем, что ничего не получится.

Я подняла брови.

- И ты тоже готов смириться с тем, что ничего не получится? Готов признать себя неудачником и отказаться от мечты стать свободным?

- Нет никакой мечты, - отрезал Альто.

- Ну да, рассказывай мне. Так я тебе и поверила.

Альто с усталым видом потёр лоб.

- Иногда мне кажется, что я слышу себя самого, - пробормотал он. - Научил тебя ехидству на свою голову...

Он поднял голову и серьёзно посмотрел на меня.

- Но я не шучу, Леонора. Вы нашли тетради твоей бабушки - отлично. Получится расшифровать что-то - ещё лучше. Но потом вы упрётесь в тупик.

Его слова звучали так уверенно и ровно, что на несколько мгновений я почувствовала холодок отчаяния. Что, если он прав? Если мы никогда не вернём Калидеру, если депрессии и слёзы, о которых говорила Тейя, усилятся? Что будет с риниями дальше? Мы потеряли что-то, что-то невесомое и бесценное. К чему это приведёт? Вдруг мы утратим нас самих? А мужчины? Ведь среди них есть не только такие, как Нарисс. Что будет с Гордоном? С Альто?

Я закусила губу до боли. Довольно. Хватит предаваться отчаянию. У нас есть цель, и Альто не сможет заставить меня опустить руки. И помешать нам - тоже.

- Кстати, ты помнишь, что будет, если ты попробуешь сбежать или украсть пластинку? -спросила я вслух.

Альто поморщился.

- Ты никогда не получишь свободу, - вкрадчиво напомнила я. - И, сдаётся мне, такой исход совсем тебя не устраивает.

- Зато как меня устраивают твои раздражающие реплики, ты не представляешь. - Альто смерил меня насмешливым взглядом. - И могла бы поаплодировать моему прекрасному жонглированию, между прочим.

- Вот ещё! - возмутилась я. - Ты даже термос с чаем не захватил! А лопать шоколад всухомятку, между прочим, вредно!

- Можно подумать, с чаем он враз становится полезным, как огурцы.

- Ничего ты не понимаешь в огурцах!

- О-о-о, да я смотрю, наши голубки уже воркуют на взрослые темы, - мурлыкнул незаметно подобравшийся к нам Хью. - Хвалю, ценю, одобряю. Хотя я всегда предпочитал кабачки.

- Вот и шёл бы ты со своим кабачком куда -нибудь в заросли стручков гороха, почтенный родитель, - отрезал Альто. - Ни малейшего удовольствия твоя компания мне не доставляет.

Хью поднял бровь.

- Хм. Мне кажется или сын наконец сбросил хомут хорошего воспитания и наконец решил высказать отцу всё, что он о нём думает? - Он покосился на Яна и хитро улыбнулся. - Что-то мне это напоминает...

Тейя закатила глаза.

- Может быть, продолжите ваши межпоколенческие разборки в другой раз?

Она вручила мне здоровенную стопку тетрадей и два толстых тома сверху. Я невольно охнула.

- Кажется, здесь всё, - прокомментировала Тейя, оглядывая пустую полку. - Убираемся отсюда. Переводом займёмся дома, в тишине.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поцелуй истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга бесплатно.
Похожие на Поцелуй истинной невесты (СИ) - Силаева Ольга книги

Оставить комментарий