Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение любви - Хизер Грэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 63

Возле океанского бассейна Майкл сначала показал им Ребекку — беременную самку ламантина, которую серьезно ранил винт моторной лодки.

— Многим людям вообще наплевать на животных, — посетовал он. — Гоняют на огромной скорости в местах их обитания и размножения. И вот к чему это приводит.

Майкл сел на край бассейна и опустил нога в воду. Ребекка подплыла к нему и ткнулась мордой в его колени. Большсз толстое существо, прозванное морской коровой. Глаза у самки были добрые, хотя усатая морда могла нравиться только ее собственной матери. Лори она напоминала большого щенка. Майкл погладил Ребекку по голове, и, похоже, ей это понравилось.

— Можно ее потрогать? — спросил Брендан.

— Конечно. — Майкл поднялся, уступая место детям.

— Она доверчивая, — заметил Шон, когда Ребекка охотно скользнула к мальчику, засмеявшемуся от удовольствия.

— Слишком доверчивая, — буркнул Майкл. — Поэтому мы и не отпустим ее на волю. Иначе она снова поплывет к людям, которые уничтожают ее сородичей гребными винтами. К морским обитателям следует относиться с большой осторожностью. Некоторые добрые люди считают, что помогают дельфинам и ламантинам, кормя их, Особенно дельфинов. Но зачастую дают им тухлую рыбу или испорченную пищу, хуже того, они приучают животных доверять человеку. А мы самые плохие существа в мире.

— Неужели мы действительно такие плохие? — удивилась Лори.

— Да. Просто жуткие. Хотите познакомиться с моей девушкой?

— Здесь работает ваша подруга? — поинтересовалась Тина.

— Ну, не совсем так… Пойдемте, сами увидите.

Майкл отвел их к другой лагуне, и они остановились на платформе с деревянной лестницей, уходящей в воду. Оказывается, семь искусственных лагун были соединены с океаном, а вырыли их несколько десятков лет назад, когда Флэглер построил железную дорогу, соединившую острова Флорида-Кис.

— Вот она, любовь моей жизни, единственная женщина, которой я могу целиком доверять. — Майкл подмигнул Лори.

Она удивленно взглянула на Шона, и тот недоуменно пожал плечами:

— Видимо, у него в последнее время неудачные свидания. Что я еще могу сказать?

Лори повернулась к Майклу, посмотрела туда, куда он указывал, но сначала ничего не увидела. Майкл сунул руку в воду, покрутил ею — неожиданно вверх взлетели голубые брызги: это выпрыгнул дельфин, перевернулся в воздухе и снова ушел под воду.

— Марианна, — с нежностью произнес Майкл.

— Морская свинья! — Тина радостно захлопала в ладоши.

— Атлантическая афалина, — поправил ее Шон. — Дельфины и морские свиньи не одно и то же.

— Оказывается, брат иногда слушает мои рассказы, и мне это нравится, — улыбнулся Майкл. — Да, они принадлежат к отряду китов, но к различным видам. Морские свиньи гораздо меньше и обитают в глубоких прохладных водах. А афалины живут вблизи побережий, их всегда можно распознать по носу. Правда, на самом деле это не нос, а рос-грум, то есть продолжение верхней и нижней челюстей.

— Она такая же ласковая, как Ребекка? — спросил Брендан.

— Она просто чудо. Сейчас я вам кое-что покажу. Лори, прыгни в воду и притворись мертвой.

— Что?

— Майкл… — запротестовал Шон.

— Я серьезно. Лори, ты же плаваешь не хуже рыбы, тебе ничего не грозит.

Она посмотрела на Шона.

— Решай сама, — сказал он.

— Если ты боишься…

— Нет! Я тебе доверяю, Майкл Блэк. Даже после твоих уверений, что люди — жуткие существа.

— Мам, давай я прыгну, — с готовностью предложит Брендан.

— Позволь сначала ей. — Майкл с вызовом посмотрел на нее.

— Миссис Коркоран, у них есть специальная программа купания с дельфинами, как в Морском театре, — вмешалась Тина. — Я всегда хотела попробовать.

— Каждый сможет попробовать, — пообещал Майкл.

Сняв платье, Лори направилась к воде.

— Что мне делать?

— Доплыви до середины бассейна и ложись на воду лицом вниз.

Она сделала, как велел Майкл, и, задержав дыхание, размышляла, сколько может пробыть в таком положения. И все же в воде Лори чувствовала себя прекрасно. Они все росли у воды, в которой проводили много времени.

Обычно — на котловане.

Тем не менее вскоре она занервничала, поскольку ничего не видела. Вода была чистой и теплой, но видимость закрывали густые морские водоросли.

Лори уже хотела поднять голову, чтобы отдышаться и спросить Майкла, что ей делать, когда ощутила колебания и едва не хлебнула воды, но тут под ней оказалась афалина.

Огромная, во всяком случае, гораздо крупнее, чем выглядела с берега: наверное, около грех метров в длину. Глаза, смотревшие на Лори, были удивительно человеческими.

Марианна спиной осторожно приподняла ее над водой и с необычайной скоростью устремилась к берегу. У Лори появилось ощущение, что она летит по воздуху. Через несколько секунд она уже оказалась на ступеньках, которые вели в бассейн. Стоявшие там Шон и дети зааплодировали.

— Ну, разве Марианна не прекрасна? — спросил Майкл таким тоном, словно та была его любимым ребенком.

— Она просто чудо, — согласилась Лори, убирая с лица мокрые волосы.

— Можно я попробую? — взмолилась Тина.

— Конечно. Марианна нас любит. А некоторые дельфины — нет. В этом они похожи на людей. Одни общительные, другие не очень. Мы дрессируем их, поощряя хорошие действия.

— Даете в награду пищу? — спросил Брендан.

— Иногда. Но для Марианны еда не главное. Ей нравится, когда ее гладят по голове, щекочут живот. И обожает аплодисменты. Она потрясающая актриса.

Дети стали по очереди играть с Марианной, которая «спасала» их. Потом Майкл с Шоном, который тоже заинтересовался афалиной, начали отрабатывать различные упражнения дрессуры. Когда они сделали перерыв, Марианна подплыла к ступенькам, где сидела Лори, и выставила один глаз из воды.

— Привет, Марианна. Что ты делаешь? Наверное, думаешь, что ты щенок.

— Ты ей понравилась, — объяснил Майкл.

— Она же меня не знает.

— У дельфинов развиты инстинкты. Умная девочка. Поплавай с ней.

— Не хочу лишать детей радости, они на седьмом небе от счастья.

— У них еще будет время поиграть с ней. А потом я покажу вам с Шоном еще кое-что.

Лори охотно прыгнула в воду и убедилась, что Майкл прав; она действительно понравилась Марианне. Афалина плавала рядом, ныряла вместе с Лори, но, когда та хотела ее погладить, отплыла в сторону. Правда, тут же вернулась и со второй попытки разрешила погладить себя по боку. Лори пришла в восхищение: что за прекрасное существо — ласковая, сильная, игривая, доверчивая!

Затем Марианна присоединилась к Шону, который тоже вошел в воду и крикнул брату:

— Смотри, она толкает меня!

— Она хочет, чтобы ты плыл.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение любви - Хизер Грэм бесплатно.
Похожие на Возвращение любви - Хизер Грэм книги

Оставить комментарий