Рейтинговые книги
Читем онлайн Чисто римское убийство - Феликс Мирский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 84
дома городского префекта отсюда рукой подать и что этот достойный столичный магистрат готов принимать посетителей в любое время. После этого рабыня надолго исчезла в глубине квартиры. Вернувшись, она сообщила, что хозяйка обязательно примет гостей, но им придется немного подождать.

«Немного» растянулось больше чем на час. Даже Петронию нелегко было настроиться на деловой лад в обстановке, насквозь пропитанной сладострастием. Что до иудея, то хотя он и старался всеми силами сохранить невозмутимый, и даже надменный вид, по тому, как низко опустились его брови, нетрудно было понять, насколько он смущен и рассержен.

Стены, пол, потолок, мебель и даже стоящая на столе посуда, все было украшено веселыми и весьма фривольными изображениями сатиров, дриад, фавнов и нимф. Две служанки, одетые в более чем легкомысленные наряды, время от времени заглядывали в переднюю, хихикая и бросая на посетителей двусмысленные взгляды.

Наконец, встретившая гостей служанка появилась снова и проводила их в спальню. Хозяйка дома ожидала визитеров лежа на кровати, с тщательной небрежностью завернутая в нечто воздушное и почти невесомое. Высокие скулы, курносый нос и слишком широкие плечи не соответствовали общепринятым канонам красоты, однако исходившее от нее ощущение свежести и жизненной силы вполне компенсировало эти изъяны.

– Я заинтригована и только поэтому согласилась принять вас в такую рань. – Одним небрежным жестом Эвридика ухитрилась одновременно указать посетителям на стоящие напротив кресла и отослать прочь служанку. – Гладиатор по имени Аякс действительно служил раньше в моем доме, но почему вы решили искать его здесь, да еще угрожая мне именем префекта?

– Прости меня за эту уловку. – Опустившись в кресло, Петроний получил возможность любоваться выглядывавшими из-под накидки сильными стройными ногами и нашел это зрелище приятным. – Я совсем не хотел тебя пугать.

– Пустяки, женщине к лицу быть пугливой, слабой и глупой. Тогда мужчине проще чувствовать себя храбрым, сильным и умным.

Низкий, с легкой хрипотцой и почти неуловимым акцентом, который невозможно было идентифицировать, голос Эвридики производил удивительное впечатление, придавая двусмысленное значение самой банальной фразе.

– Ты ведь не из Рима, верно, – светски поинтересовался Петроний.

– Из Фанагории.

– Фанагории? – уточнил Петроний.

– Маленький городок в Боспоре, – объяснила Эвридика.

– Край света, чудес, – протянул Петроний.

– Не столько чудес, сколько скуки, – куртизанка скривилась.

– Давно в Городе?

– Несколько месяцев.

– Была причина покинуть Родину?

– Кроме скуки? Никакой другой. Фанагория это место, где никогда ничего не происходит. – Эвридика пожала плечами. – Но неужели, господин мой, ты ждал так долго, только чтобы расспросить меня о родных краях? Я польщена. Приходи вечером и я расскажу тебе обо всех чудесах, о которых знаю. – Куртизанка чуть подалась вперед и на миг притронулась к руке всадника.

– Конечно, прости, что отнимаю твое время, – Петроний смущенно откашлялся. – Но, боюсь я пришел по иному поводу.

– Я к твоим услугам. Все что ты пожелаешь, – Эвридика развела руками.

– Возможно, ты слышала о несчастье, которое постигло дом моего старого друга Луция Лоллия Лонгина? – спросил Петроний и, когда Эвридика медленно, словно бы нехотя кивнула, продолжил. – Тогда ты, наверное, знаешь, что, в связи с этим делом, префект разыскивает некоего гладиатора по имени Аякс?

Эвридика покачала головой и спросила с легким разочарованием в голосе:

– Ты пришел по поручению префекта?

– Нет, – Петроний поспешил опровергнуть это предположение. – Я действую по просьбе Лоллия. Некоторые мои друзья считают, что у меня есть способность к отгадыванию всяких загадок.

– Точно! – Эвридика вдруг радостно хлопнула в ладоши. – Я недавно приехала в Рим, но я уже слышала о тебе. Мне говорили, что ты умней Фалеса, что ты чем-то насолил Цезарю, и тебя отправили в ссылку на Восток…, – тут она словно прося пощады, прижала руки к груди. – Но все равно. Я не знаю, чем помочь. Аякс работал на меня какое-то время, но мы давно расстались. Он нашел новое место, я купила нового слугу.

– У меня есть основания думать, что гладиатор, тело которого нашли в саду моего друга, тоже работал у тебя, – сказал Петроний. – Я думаю, его звали Меланхет. Я хотел бы узнать о нем больше.

– Да? – Эвридика на миг растерялась, но ее замешательство длилось недолго. – Это печально. Меланхет был хорошим человеком. Но я мало что могу о нем рассказать.

– Мы услышим все, что ты скажешь, женщина, – сурово вмешался в разговор Иосиф.

Эвридика мило улыбнулась в ответ, не замечая подчеркнутой грубости его тона.

– Ты Иосиф, верно? Фаида говорила мне. Но пожалуйста, спрашивай что хочешь. Клянусь Доброй богиней, я ничего, ничего не буду скрывать. —

Эвридика подалась вперед и протянула к Иосифу руки, словно собираясь его обнять. Тот непроизвольно отшатнулся, но почти сразу справился с замешательством и перехватил инициативу разговора в свои руки. Поджатые губы, строгий тон и нахмуренные кустистые брови не оставляли сомнений в том, что иудей испытывает крайнее неодобрение по отношению к теме разговора, собеседнице и ко всей окружающей его обстановке.

По словам Эвридики Аякс и Меланхет приехали из Ближней Галлии. До этого жили в Равенне и выступали в основном в городах Северной Италии. Аякс был рабом по рождению, Меланхет, напротив, называл себя свободнорожденным.

– Меланхет говорил, что у него дела в Риме. Важные дела, – Эвридика округлила глаза. – Чего только не придумают мужчины, чтобы произвести впечатление на наивную девушку.

– Какие дела?

– Он говорил, что-то о людях, которые должны заплатить за свою подлость и предательство. Но не делился подробностями. – Куртизанка скорчила пренебрежительную гримаску. – Наверное не хватило фантазии придумать.

– Когда они тебя покинули?

– Где-то перед майскими календами51. – Эвридика на миг задумчиво нахмурилась. – Я купила вместо них Манна. Он германец и надежный охранник.

– С тех пор ты их не видела? – небрежно поинтересовался Иосиф.

Эвридика миновала ловушку, даже не заметив ее.

– Почему нет? – она пожала плечами. – Меланхет и правда перестал бывать у меня дома. Теперь я понимаю почему. Но с Аяксом я виделась несколько раз. Он служил где-то неподалеку. Занял у меня денег. Как раз вчера приходил, чтобы вернуть долг.

– И что же, Аякс ни слова не сказал о том, что случилось с его другом? – вмешался Петроний.

– Ты ведь сам говорил, что тело нашли только вчера, – отозвалась Эвридика. – Наверное слухи еще не дошли до него.

– Ты знаешь, где он сейчас? – поинтересовался всадник.

Эвридика легкомысленно улыбнулась.

– Нет. Зачем мне это? Он ведь вернул деньги.

– В ночь, когда произошло убийство, в доме Лоллия был еще один из твоих друзей. Некто Юний, – проговорил Петроний.

– Юний? – куртизанка растерялась впервые за время разговора. – Он милый юноша… Что общего между ним и убийством гладиатора?

– Публий Корвин, ты, наверное, знаешь его,

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чисто римское убийство - Феликс Мирский бесплатно.
Похожие на Чисто римское убийство - Феликс Мирский книги

Оставить комментарий