Рейтинговые книги
Читем онлайн Герой по принуждению. Трилогия (СИ) - Александр Абердин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 263 264 265 266 267 268 269 270 271 ... 380

Тут уже взвился на дыбы Уриэль, который завопил:

‑ Как? Чтобы этот копченый петух, да стал вдруг моим братом? Да, я ему сейчас...

Продолжить Ури не успел, так как получил от Эллис весьма чувствительную затрещину и резкое напоминание:

‑ Ури, чтобы я больше от тебя такого не слышала! Наша любимая сестра имеет право выбрать себе любого, слышишь, любого человека, мага или ангела в возлюбленные и если я завтра захочу сделать твоим братом кентавра или...

Эллис тоже не успела высказать свою мысль, так как Уриэль со смехом перебил её:

‑ Хвала Зевсу Громовержцу за то, что он не дал мужского достоинства Полифему!

За эти слова на Уриэля чуть было не обрушился целый град тумаков и подзатыльников, которыми его хотели осыпать наши сестры. Бросившись вперед, как Александр Матросов, я принял на себя большую часть этих ударов и мужественно закрыв его от своих взбешенных сестричек, замахал на них руками и рявкнул:

‑ Ну, все, хватит! Мне тут только семейных скандалов не хватало! А ты, Ури, тоже хорош. Раньше нужно было проводить политико‑воспитательную работу со своими сестрами!

Собираться вместе в этот вечер, чтобы хорошенько обсудить все происходящее, нам не имело ни какого смысла, так как информации для хорошего, толкового разговора, было явно недостаточно. Помимо того, что молодильный шар умел корчить рожи, зазывать публику на шоу и проводить ликбез масс, он был еще и шпионом, оснащенным полутора десятками телекамер и сверхчувствительных микрофонов, да, к тому же мог становиться невидимым и пролазить в любую щель.

Вскоре он должен был достичь острова, который темные ангелы называли Терраглорисом и показать нам то, чем там занимались темные ангелы. Именно по этому я намеревался задержаться на этом острове дня на три или четыре, надеясь на то, что этого времени Розалинде вполне хватит, чтобы устроить все свои амурные дела. Зная кое‑что о магических возможностях своей сестры‑феи, я ожидал, что уж теперь‑то Асмодей окончательно изменит свое мнение как обо мне самом, так и о всей нашей экспедиции. Во всяком случае он уже не сможет игнорировать тот факт, что стал ко мне гораздо ближе, чем мечтал об этом все это время. В том, что Розалинда сумеет добиться своего, у меня не было сомнения.

Поскольку из всей нашей компании только к драконам темные ангелы относились хоть с каким‑то интересом, я решил дать им возможность прошвырнуться до Терраглориса и немного покрасоваться там. Годзилла клятвенно пообещал мне, что будет паинькой и не станет обижаться на обитателей острова, если они попытаются атаковать его с помощью магии или какого‑нибудь другого оружия.

Для того, чтобы драконы побыстрее добрались до места, я оснастил их летающие платформы реактивными двигателями, взятыми со сверхзвукового стратегического бомбардировщика "Ту‑160". Вот теперь наши драконы были довольны, что им разрешили полетать не просто быстро, а очень быстро.

В эту ночь мне не спалось. Причин тому было несколько, но самой главной была та, что у меня из головы никак не выходила мысль о том, что Розалинда решилась на такой любовный демарш. Собственно, я не находил в её действиях совершенно ничего предосудительного, наоборот, мне было легко понять эту чувственную и влюбчивую особу. Асмодей был недурен собой, в его огромной фигуре легко читалась страсть и к тому же он был ангелом, а ангелы, как это мне уже было известно, всегда нравились женщинам всех рас Парадиз Ланда.

Куда больше меня удивляла подоплека поступка этой новоявленной Маты Хари. Использовать свои магические любовные чары для того, чтобы усилить разлад в среде ангелов, это она весьма ловко придумала. Право же у меня язык бы не повернулся предложить кому‑либо из своих сестер попробовать соблазнить кого‑нибудь из темных ангелов и уж тем более сделать его сыном Великого Маниту. Это в самом деле могло привести к весьма неожиданному результату.

Наследственные качества папаши Маниту, передаваемые вместе с родинками, весьма здорово подействовали как на мой собственный характер и общий настрой мыслей, так и на личные качества всех остальных моих братьев. Меня даже порой удивляло, как много общего появилось между мною, Уриэлем и Добрыней. Но куда больше меня удивляло то, что я стал намного терпимее относиться ко всем живым существам, хотя никогда не был злодеем и раньше.

Кроме того я действительно стал если не мудрее, то уж сообразительнее точно и мои интеллектуальные возможности стали значительно выше. Правда, и до этого у меня был весьма высокий ай кью, что я знал доподлинно, поскольку еще в студенческие годы целый год был подопытным кроликом для одного ученого‑психолога, который нарабатывал материал для своей докторской диссертации и умудрился просмотреть свое личное дело, переспав с его секретаршей.

Лаура и Неффи видя то, с каким задумчивым видом я молча сидел в кресле и курил сигарету за сигаретой, даже не стали пытаться завлечь меня в нашу спальню. Вместо этого они занялись какими‑то своими, кажется магическими, делами. Прикинув еще раз, какую пользу смог бы извлечь из диверсионно‑сексуальной деятельности Розалинды, я решительно поднялся из кресла и стал готовиться к ночному набегу на ангельский курятник.

Поскольку до момента появления светила на горизонте Темного Парадиза оставалось не более шести часов, я прежде всего сотворил соответствующее магическое заклинание, которое отсрочило этот эквивалент восхода на весьма неопределенный срок. Затем я извлек из тайника, устроенного мною в одной из стен своих апартаментов, комок Первичной Материи, размером в баскетбольный мяч, и, сотворив из него свою точную копию, отправил этого репликанта в спальню, всучив ему в руки записку для своих любовниц, в которой заключались точные инструкции по их дальнейшему поведению на нашем ложе и, заодно, по использованию моей копии.

В виду того, что в нашу спальню можно было довольно легко заглянуть, я счел, что таким образом смогу легко обмануть бдительных стражей атолла темных ангелов. Поставив вокруг нашего номера для новобрачных мощные магические помехи, я призвал к себе на помощь Конни, Блэкки и Фая. Вороны‑гаруда должны были составить мой эскорт в ночной вылазке в стан врага.

Через несколько минут мы уже находились в небольшой камере, находившейся намного ниже морского дна, спустившись туда на магическом лифте, устроенном в колодце километровой глубины, пронизавшем основание острова. Отсюда я собирался пробить туннель в открытый океан, выведя его далеко за пределы атолла. Памятуя о том, что камень не является преградой для темных ангелов, все защитные магические купола в этих краях, я создавал в виде замкнутой сферы, защищавшей наш остров от проникновения снизу. В такую сферу помещался весь наш остров, из‑за чего от него до атолла, нужно было добираться почти семьсот метров вплавь или на крыльях.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 263 264 265 266 267 268 269 270 271 ... 380
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герой по принуждению. Трилогия (СИ) - Александр Абердин бесплатно.

Оставить комментарий