Десерт, как и обещал!
Он садится рядом с ней в свое кресло, завершая образ пары, на которую в кампусе часто указывают как на хороший (нет, идеальный) пример романтической любви.
Она поднимает стакан.
— Спасибо, любимый.
— Большое пожалуйста. Что там в сериале?
— Холодные точки.
— Сквозняки.
Она бросает на него взгляд.
— Бывших ученых не бывает.
— Совершенно верно.
Они смотрят телевизор и наслаждаются десертом, поглощая ложками смесь малинового шербета и мозгов Питера Стайнмана.
3
Одиннадцать дней до Рождества. Эмили Харрис медленно, но верно идёт от почтового ящика на Ридж-роуд, 93. Она поднимается по ступенькам крыльца, упершись кулаком в поясницу с левой стороны, но это больше привычка, чем необходимость. Боль от радикулита еще вернется, она это знает по своему горькому опыту, но пока что она почти не ощущается. Она оборачивается и одобрительно смотрит на красный бант на почтовом ящике.
— Венок я повешу позже, — говорит Родди.
Она вздрагивает и оглядывается.
— Подкрадываешься к девушке?
Он улыбается и показывает вниз. Он в носках.
— Бесшумный, но смертоносный, вот такой я. Как твоя спина, дорогая?
— Неплохо. Даже отлично. Как твой артрит?
Он вытягивает руки и сгибает пальцы.
— Молодец, чувак, — говорит она, имитируя австралийский акцент. Вскоре после своего двойного выхода на пенсию они отправились в страну Оз[37], арендовали кемпер и пересекли континент от Сиднея до Перта. Это была незабываемая поездка.
— Он был хорошим малым, — говорит Родди. — Да?
Ей не нужно спрашивать, о ком идет речь.
— Да, был.
Хотя они не знают, как долго продлится эффект. Он — самый юный из тех, кого они когда-либо похищали, едва достигший половой зрелости. Они еще многого не знают о том, чем занимаются, но Родди говорит, что учится с каждым разом всё больше и больше. Кроме того (и это очевидно) выживание является главной директивой, первейшим приказом.
Эм соглашается. Больше не будет поездок в Австралию, вероятно, даже в Нью-Йорк для прогулок по Бродвею раз в два года, но жизнь по-прежнему стоит того, чтобы ее проживать, особенно когда каждый шаг не является мучительным упражнением.
— Что в газетах, дорогой?
Он обнимает ее тонкие, хрупкие плечи.
— Ничего громкого даже на первых полосах. Просто еще один беглец или незнакомец, ставший случайной жертвой. Что думаешь о рождественской вечеринке, дорогая? Провести или отменить?
Она потягивается на цыпочках, чтобы поцеловать его. Боли нет.
— Провести, — говорит она.
23 июля 2021 года
1
Холли переходит через Ред-Бэнк-авеню к заброшенной автомастерской, садится на водительское сиденье своего «Приуса» и захлопывает дверь. Машина стояла на солнце и теперь горяча, как сауна, но, хотя пот выступает на ее лбу и затылке почти мгновенно, Холли не заводит машину, чтобы включить кондиционер. Она просто смотрит сквозь лобовое стекло, пытаясь осмыслить то, что она только что узнала. "Я оцениваю ваше наследство в чуть более шести миллионов долларов", — сказал Эмерсон. — "Плюс еще три, когда умрет дядя Генри".
Она пытается представить себя миллионершей, но не получается. Даже близко не получается. Перед ее глазами лишь Дядюшка Пеннибэгс, усатый аватар в шляпе-цилиндре из игры "Монополия". Она пытается придумать, что ей делать со свалившимся богатством. Купить одежду? У нее ее достаточно. Купить новую машину? Ее «Приус» очень надежен, и к тому же еще на гарантии. Нет необходимости помогать Джерому с образованием, хотя, может, ей стоит помочь с образованием Барбаре. Путешествовать? Иногда она мечтала отправиться в круизное путешествие, но с этим ковидом, бушующим повсюду...
— Ох, — бормочет она. — Нет.
Ей приходит в голову мысль о новой квартире, но ей нравится место, где она живет сейчас. Как кресло и кровать Медвежонка, оно идеально. Вложить больше денег в бизнес? Зачем? В прошлом году ей поступило предложение на 250 тысяч долларов от «Midwest Investigative Services»[38] стать их партнером. С согласия Пита, она отказалась. Идея переезда из Фредерик-билдинг с его капризным лифтом и ленивым управляющим выглядит чуть более привлекательной, но расположение в центре города удачное и арендная плата приемлемая.
"Теперь об этом больше не нужно беспокоиться", — думает она и издает дикий смешок.
Холли, наконец, осознает, что она сейчас поджарится, и заводит двигатель. Она опускает окна, пока кондиционер не начнет работать, и просматривает свой список людей, которых она хочет опросить. Это дает ей возможность сосредоточиться на деле, ведь дело — это самое главное. Деньги — это журавль в небе, и она не хочет сейчас думать о тревожных последствиях ошеломляющих новостей Дэвида Эмерсона (она помнит, как ее мать рыдала, когда Дэниел Хейли якобы ограбил их троих и убежал на Санта-Крус или Сент-Томас или Сент-Куда-Угодно). Позже она не сможет от этого отмахнуться, но здесь и сейчас ей нужно найти пропавшую женщину.
Часть ее настаивает, что она прячется от ужасной правды. Остальная часть отвергает эту идею. Она не прячется, она ищет. По крайней мере, пытается.
— Ищите женщину, — говорит Холли по-французски и достает свой телефон. Ей приходит в голову идея позвонить Марвину Брауну, который отвез велосипед Бонни в библиотеку Рейнольдса, затем у нее появляется лучшая идея. Вместо Брауна она звонит к Джорджу Рафферти, агенту по недвижимости. Холли объясняет, что мать Бонни Даль наняла ее, чтобы найти ее дочь, а затем спрашивает о том дне, когда он и мистер Браун нашли велосипед Бонни.
— О боже, надеюсь, с ней все в порядке, — говорит Рафферти. — Она не связалась с мамой или папой?
— Я тоже надеюсь, — говорит Холли, уклоняясь от его вопроса. — Кто первым увидел велосипед: вы или мистер Браун?
— Я. Я всегда прихожу на свои объекты пораньше, чтобы взглянуть на них свежим взглядом. Этот магазин, по-моему, нуждается в сносе, но подъемники все еще работают, и месторасположение...
— Да, сэр. Я уверена, что место хорошее. — Холли на самом деле так не думает; с тех пор, как в 2010 году была открыта дополнительная магистраль, движение на Ред-Бэнк-авеню значительно сократилось. — Вы читали записку, приклеенную к сиденью?
— Конечно, читал. «С меня хватит». Если бы я был родителем этой девочки, нечто подобное напугало бы меня до смерти. Это могло означать, что она сбегает или что-то похуже. Мы с мистером Брауном обсудили, что делать с велосипедом, и после того, как осмотрели магазин, он положил его