Рейтинговые книги
Читем онлайн Пять мужей для ведьмы - Лея Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 68

— Вы не против, если я временно откажусь от прямых обязанностей старшего мужа?

Я еще раз сглотнула. Веер упал на мои колени. В моих глазах Джард полыхал похотью и решимостью. Он энергетически был сильнее меня, и я не могла устоять. Не проронив ни слова, я кивнула. Джард почтительно склонил голову и ответил:

— Благодарю.

После этого он ушел. Присутствующие расслабились, только когда за ним закрылась дверь.

— Что это сейчас было? — возмутился Матиас на повышенном тоне, не стесняясь магов и прислуги. — Ты отпустила его?

«Как будто я соображаю, что творю!»

Взяв себя в руки, я как можно тверже сказала:

— Я решила, что всем нам требуется отдых. Поэтому с этой минуты все члены нашей семьи освобождаются от своих непосредственных королевских обязанностей. Можете посвятить себя любимому делу. Только в пределах крепости. Выход в нижний мир строго по соглашению со мной.

— Будут какие-то особые пожелания, ваше величество? — поинтересовался Крурот, в отличие от Хишики спокойно реагируя на мою самопровозглашенность.

— Организуйте бал! — приказала я. — Сегодня вечером я хочу праздника!

— Сегодня? — поразился он.

— Какие-то проблемы?

— Нет-нет, просто неожиданно. Сегодня — так сегодня! — Крурот и маги откланялись и покинули зал.

— Ты уверена, что выдержишь прием? — забеспокоился Матиас.

— Да, я отлично себя чувствую. А теперь все свободны. Все, кроме, — я подалась чуть вперед и повернулась к Рэмису, — тебя.

Бедный парень. Не обошла его злая ведьма стороной. Мой внутренний маньяк заржал: «Бугагашеньки!», а мне Рэмиса жаль стало.

Все начали кланяться и покидать зал, а Садена, наоборот, протиснулась ко мне.

— Ваше величество, могу я поговорить с вами?

— Что-то срочное? Подожди меня в малой гостиной.

— Как скажете. — Она взяла Эйру за руку, и они тоже вышли.

Я жестом подозвала к себе Душеньку и прошептала ей на ухо:

— Проследи за ней. Не нравится мне ее тревожность.

Та кивнула. Повезло мне с ней!

Когда мы с Рэмисом остались наедине, я предложила ему пересесть на софу у стены.

— Ваше слово — закон, — ответил он, повинуясь.

Ярко-зеленые глаза Рэмиса, которые я имела честь лицезреть на портрете, были тусклы. Из него будто высасывали жизнь. Молод, красив, обаятелен, но несчастен. Я обратила внимание на его руки музыканта, положенные на колени, и подсознательно услышала плаксивое завывание скрипки.

— Ты напряжен, — улыбнулась я.

— Немного, ваше величество. — Он глядел на меня украдкой, исключительно коротко отвечая. В остальное время Рэмис смотрел в никуда.

— Ты заинтригован?

— Конечно, ваше величество.

Еще раз он скажет «ваше величество», и я блевану!

— Ты рад моему выздоровлению?

— Вне всяких сомнений, ваше величество.

«Оно и видно!»

— Ты уже знаешь, что я не помню событий свадебного вечера?

— Да, ваше величество.

Я как будто с роботом общалась. Стало тошно. Хотелось схватить Рэмиса за плечи и хорошенько встряхнуть. Я не представляла, что мне делать. Мужья Альвиры оказались настолько разными, что я попросту терялась.

— Я солгала, — ответила я.

Рэмис приободрился и наконец-то посмотрел на меня. Его глаза вспыхнули изумрудами. В них промелькнуло что-то между ужасом и облегчением.

— Вы все помните? — глухо произнес он.

— Только остальным не говори.

— Я единственный, с кем вы поделились?

— Тебя что-то смущает? — я опять улыбнулась.

Удивительно, но Рэмис тоже улыбнулся. И я растаяла под его очарованием. Какой же он милаха! Встреть я Рэмиса в своем мире, я бы с ним пофлиртовала. А может, и тут рискнула бы, не грози ему это смертной казнью. Соблазнительница с меня, конечно, то еще представление, но этого парня следовало спасать от Альвиры. Даже если он изменил ей и опоил зельем забвения, сама виновата. Насильно мил не будешь. Не знаю, чего добивалась эта королевишна, покупая любовь. Развожу руками.

— Вы… так изменились, ваше величество, — с запинкой вымолвил он.

— Тебе не нравится? — Я приподняла бровь.

— Что вы, ваше величество! Вы не можете кому-то не нравиться!

— Скажи это тому, кто отравил меня.

Рэмис посерьезнел.

— Кто это сделал? — спросил он без тени притворства.

«Похоже, не ты, раз спросил, зная, что я типа при памяти!»

— Я не верю, что кто-то из близких осмелился пойти на такую подлость, — добавил он. — Но вы никого не взяли под стражу. Почему, ваше величество?

Задолбало меня «ваше величество»!

Я поближе к Рэмису подсела и за руку его осторожненько взяла. У него аж мурашки по тыльной стороне ладони пробежали. Забавно, а разве они могли пробежать по ладони? Но не в этом суть. Рэмис напрягся пуще прежнего.

— Может, мы перейдем на «ты»? — вкрадчиво спросила я, понижая голос до шепота.

— Даже Джард не позволяет себе такого.

— А Матиас позволяет. Причем никого не спрашивая.

— Другие мужья могут прийти в ярость, — произнес Рэмис.

— Боишься? — Я придвинулась еще ближе.

— Да. Боюсь навредить вам очередными склоками. Вам нужен покой, ваше…

Я приложила пальчик к губам Рэмиса, чем заставила его замолчать на полуслове.

— Просто Ал, — улыбнулась я, взглядом скользя по его лицу.

— Хорошо, — сдался он. — Ал.

— Вот и договорились! — Я снова отсела от него, вопреки нежеланию. — Я задержала тебя, чтобы поинтересоваться, все ли устраивает тебя в замке? Как ты себя чувствуешь?

— Мою жену отравили в день нашей свадьбы. Как я могу себя чувствовать? Матиас подозревает меня. Он так смотрит…

— А Асур, Атлас?

— Кажется, им безразлично. Извините… Ой, извини. Я сказал, не подумав.

М-да, Альвира убивала в своих мужьях мужчин, превращая их в марионеток. Печальное зрелище, которое я вдруг захотела исправить.

— Нам с тобой многое предстоит наверстать. Надеюсь, нам удастся узнать друг друга получше.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пять мужей для ведьмы - Лея Кейн бесплатно.
Похожие на Пять мужей для ведьмы - Лея Кейн книги

Оставить комментарий