Рейтинговые книги
Читем онлайн Жестокость (СИ) - Ксения Чепкасова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 62
шею опустилась веревка. Прежде чем графиня успела что-то понять, веревка плотно обхватила ее шею, и кто-то рывком дернул Эльсинору к себе.

Задыхаясь, девушка повалилась на землю, и ее потащили прямо по острым камням. Мун издала громкий рык и кинулась на помощь хозяйке. На шум кочевники внизу тоже засуетились.

Эльсинора одной рукой пыталась оттянуть веревку от горла, а другой использовать магию, чтобы перерезать ее. Но ей не хватало воздуха, и простое волшебство никак не удавалось. Наконец, она все-таки заставила руку в перчатке засветиться, и веревка резко отпустила ее.

Колдунья осталась лежать на земле вся в пыли. На ее шее появился жуткий красный след, а сама она никак не могла прокашляться. Мун спешила к ней, но тут вдруг застыла с распахнутыми крыльями, словно ее заморозили.

Эльсинора посмотрела на нее мутным взглядом, а затем стала осматриваться в поисках нападавшего. К ней действительно приближался какой-то силуэт.

— А ты не так сильна, как о тебе думают.

Голос как в тумане. Даже невозможно понять — мужской он или женский. Эльсинора слышала противный звон в ушах, веки становились свинцовыми, а перед глазами все расплывалось. Ее словно опоили.

— Что за… — пробормотала она, прежде чем полностью отключиться.

* * *

Дарэлл ворвался в зал прямо во время тренировки. Воины с мокрыми от пота, голыми торсами разом повернулись к нему.

Юноша выглядел очень смешно “в полном обмундировании”. Он стоял в обычной, потрепанной одежде, но при этом нагруженный целой кучей разного оружия сомнительного качества. На нем висели кинжалы и маленькие топоры, а в руках он держал два копья. Весь металл ржавый и поцарапанный.

Воины не сдержали громких смешков, но Дарэлл не обратил на них никакого внимания.

Из толпы вышел сам Георг. Как обычно попыхивая старой трубкой, бравый воин окинул Дарэлла внимательным взглядом с головы до ног.

— Что это за петух? — громко спросил он под взрыв хохота своих учеников, — Ты где взял столько добра?

Дарэлл подошел к нему вплотную, громко бряцая оружием.

— Я прошу вас помочь мне, — понизив голос, заговорил он, — Моя подопечная в опасности. Помните Асию? Она живет здесь, в замке. С ней что-то случилось, и сейчас она бродит в подземелье одна. Мы должны спасти ее!

— Мы? — переспросил Георг, вскинув вверх густые брови, — Попридержи коней, парень. С какой стати я должен в это ввязываться? И какое тебе самому дело до какой-то девчонки?

— Выслушайте меня, — в отчаянии снова заговорил Дарэлл, — Эта девочка мне как дочь. Я спас ее от смерти, когда она была еще совсем ребенком. Правда, сам чуть не погиб. Но меня вытащила Эльсинора. С тех пор я как раз и стал ее рабом — долг жизни.

— Я слышал об этом, — сухо вставил Георг.

— Асия — сирота. Поэтому ей разрешили поселиться в замке, вместе со мной. С тех пор я ее воспитываю и оберегаю. Прошу вас! Я должен снова ее спасти. Я… не уберег ее.

Георг немного помолчал, пуская в воздух клубы дыма. Заметив, что вокруг них целая толпа молодых любопытных воинов, он снова повысил голос:

— Чего надо, тупицы? Живо назад к упражнениям.

Парни тут же разбрелись по залу и стали показательно тренироваться, хотя сами продолжали наблюдать за всей сценой.

— Теперь ты, — Георг снова повернулся к Дарэллу, — Я думал, ты умный парень и из тебя можно что-то слепить. А ты пришел сюда, наряженный как огородное пугало, и говоришь мне о какой-то деревенской девке. Выбрось ее из головы и займись делом.

— Но девушка в опасности!..

— Это проблемы девушки, — сурово прервал Георг, — Я уже говорил тебе: путь воина должен быть свободен от эмоций. Эта девчонка — сейчас твоя слабость. Она по своей дурости погубит не только себя, но и тебя заодно. Все эти дамочки в беде сами находят себе приключения, а потом здоровые парни лезут их спасать и гибнут. Видал я таких! Жалкое зрелище.

Дарэлл побледнел от таких жестоких слов. Он ожидал, что настоящий воин немедленно броситься в бой, чтобы спасти женщину.

— Да как вы можете… — растерянно пробормотал он.

— Я как раз могу, — хмыкнул Георг, — И потому я занимаю свой пост. Я просто орудие на службе у графов. И, если ты хочешь служить своей графине, выбрось всю эту дурь из головы. И найди себе уже настоящее оружие. Позорище!

С этими словами Георг повернулся к юноше спиной и принялся снова гонять своих подопечных, покрывая их последними словами. Никто больше не обращал на Дарэлла никакого внимания. Словно это и вправду просто надоедливая комнатная собачка графини.

Дарэлл постоял еще минуту, тупо глядя на то, как Георг орет на своих подопечных. Потом он молча вышел из зала. По пути он с грохотом сбросил все свое оружие на пол. Оставил только один нормальный кинжал.

Юноша уверенно направился к подземельям, обратно в Эпикурейский орден. Прежде всего надо поговорить с Розаной.

* * *

Флавий вернулся до темноты. Видимо, он пришел в замок первым.

Молодой колдун с издевательской улыбкой помахал рукой стражникам, пересек ворота и направился к главному входу через зеленый лабиринт.

Он не был здесь столько лет, но все равно уверенно продвигался через заросли. Флавий обладал превосходной памятью и находил

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жестокость (СИ) - Ксения Чепкасова бесплатно.
Похожие на Жестокость (СИ) - Ксения Чепкасова книги

Оставить комментарий