Рейтинговые книги
Читем онлайн Монстр - Фрэнк Перетти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 101

«Я веду себя, как Бек», — подумал он, иронически качая головой. Должно быть, именно так она чувствовала себя большую часть времени: неловкой, привлекающей к себе любопытные взгляды, вызывающей необоснованное недоверие. Неудивительно, что она избегала людей, как сейчас делал он.; Рида часто спрашивали: «Как вы с ней познакомились?» Это было непросто. Впервые их пути пересеклись в СентМари, штат Айдахо, где он учился в выпускном классе средней школы, а она была новенькой ученицей. Он не раз видел Бек в школе, но по-настоящему познакомился с ней в церкви — хорошее место для знакомства с девушкой, часто думал он впоследствии. Застенчивая, неловкая и замкнутая, поначалу она страшно терялась, когда пастор молодёжной группы просил её читать вслух Священное Писание, панически боялась общения и тяжело сближалась с людьми. Тем не менее Рид уже исключил большинство остальных девушек из сферы своего интереса и, хотя сам не понимал почему, находил Бек очаровательной. На первом свидании они пошли в кино — просто смотрели фильм и не имели необходимости разговаривать. Потом, когда он пообещал, что разговаривать не придётся, они совершили приятную вечернюю прогулку по берегу Сент-Джо-Ривер. Потом он взял Бек на велосипедную прогулку, которой они наслаждались в молчании. Когда Рид повёл её в ресторан, она показала пальцем выбранные блюда в меню, и он сделал заказ за них обоих. К постоянному молчанию он привык не сразу и поначалу частенько ловил себя на том, что болтает всякий вздор с целью заполнить долгие паузы. Однако именно в минуты молчания Бек на удивление ясно выражала свои мысли и чувства взглядами и становилась весёлой и раскованной — даже поддразнивала его, чуть заметно улыбаясь одними уголками губ.

Так, не сказав ни слова, она завоевала сердце Рида. Однажды вечером, когда они играли в «Эрудит» с родителями Бек, он впервые услышал, как она произнесла связную фразу, слово за словом, и удивился до чрезвычайности. Находясь дома, в безопасной и знакомой обстановке, она почти не заикалась. Тогда она выиграла и после того вечера начала разговаривать — поначалу короткими фразами с запинками, а позже длинными гладкими предложениями, — но только с ним. Это походило на внезапно забивший нефтяной фонтан, неожиданно хлынувший поток информации: душа Бек, облечённая в слова.

Но она могла разговаривать, только когда чувствовала себя совершенно спокойно и непринуждённо, и это стало постоянной проблемой. На церемонии бракосочетания слова клятвы произнесла подружка невесты, и Бек согласно кивнула. Друзья Рида по полицейской академии никогда не видели его жену, даже на церемонии вручения дипломов. Она познакомилась с Синг Капелла только потому, что та сама явилась познакомиться с ней, готовая к общению без слов. Уже через неделю они свободно болтали друг с другом, но для того, чтобы заговорить с Кэпом, Бек потребовалось больше времени.

Таким образом Кэп и Синг стали их самыми близкими друзьями, но у Бек по-прежнему было мало друзей, каковое обстоятельство вызывало беспокойство. В её отсутствие Кэп, Синг и Рид часто обсуждали возможные способы помочь ей. Если бы только Бек была поувереннее в своих силах, говорили они. Если бы только мы могли помочь ей выйти из своей скорлупы и посмотреть в лицо жизни…

Рид поставил свою тарелку к остальным в коридорчике при кухне и бросил столовые приборы в большой бак с мыльной водой. Внучка Арлена коротко взглянула на него и едва заметно улыбнулась, продолжая загружать грязные тарелки в посудомоечную машину. По пути на парковочную площадку он встретился с двумя волонтёрами из поискового отряда, но они не заговорили с ним, даже не посмотрели ему в глаза.

Кэп и Синг уже улеглись спать. Шериф Миллз уехал в участок по служебным делам. Пит Хендерсон отправился на ночь домой, планируя на рассвете продолжить поиски. А Джимми Кларк… Рида не особо волновало, где находится Джимми, покуда он не болтался поблизости, — по крайней мере ночью.

Сейчас Рид хотел одного: немного пройтись, подышать свежим воздухом, получить возможность подумать или, наоборот, отвлечься от всяких мыслей, что даже лучше. Прогулка по городу представлялась делом стоящим…

Он услышал голоса, доносившиеся из-за трейлеров, с площадки, где проходил ужин..

— Но разве ты не видел хижину? Один парень не смог бы сотворить такое.

— Один парень, вооружённый хороших размеров молотком…

— Ох, будь реалистом!

Рид повернул и подошёл ближе, не крадучись, но и не выдавая своего присутствия. Остановившись в тени под деревьями, он увидел двух волонтёров из поисково-спасательного отряда, сидящих за столом и разговаривающих с человеком, который стоял рядом, прислонившись к дереву. Двое, что за столом, сегодня днём работали с командой 1 у хижины. Третьего парня, с завязанными в хвостик светлыми, почти белыми волосами, Рид видел впервые.

— Я участвовал в поисково-спасательной операции, предпринятой после нападения медведя в Гласьере, — сказал незнакомец. — И позвольте мне сказать вам две вещи: во-первых, медведь не утаскивает жертву далеко, а следовательно, для того чтобы найти тело, не требуется много времени, а во-вторых, парень мёртв. Он не бродит по лесу.

— Так оно и окажется, — заметил лысый мужчина.

— Так должно было оказаться, но не оказалось. Мы по-прежнему здесь.

— Завтра Джимми выставит приманку. Мы поймаем медведя — и делу конец.

— Эй, постойте! — сказал мужчина помоложе, в фуражке морского пехотинца. — А что если Томпсон и жена Шелтона инсценировали всё это, чтобы сбежать вместе?

— Ты слишком много смотришь телевизор! — сказал лысый.

Они оба рассмеялись. Незнакомец серьёзно спросил:

— А что если Шелтон путается с другой женщиной? У Рида сжались кулаки.

Остальные двое перестали смеяться.

— Ты серьёзно? — спросил лысый.

— Почему бы и нет? — Незнакомец затянулся сигаретой, оранжевый огонёк ярко вспыхнул в темноте. — Как тот полицейский в Спокане, который пристрелил свою жену и свалил вину на какого-то чернокожего, которого не существовало в природе. Такие вещи случаются.

— Но как насчёт хижины? По-твоему, её разгромил Шелтон?

— А что если хижину разнёс медведь, а Шелтон просто воспользовался удобным случаем? Пришил жену и Рэнди Томпсона, поскольку Томпсон стал свидетелем убийства?

Двое за столом молчали, обдумывая предположение.

— Кажется, жена у Шелтона была с лёгким приветом, вроде как слабоумная, — сказал лысый.

— Да, — согласился парень помоложе. — Если у Шелтона есть ребёнок на стороне…

— Но что он сделал с телами?

— Спрятал там, где мы в жизни не найдём. — Незнакомец сделал очередную затяжку и выпустил дым, пока говорил. — Таким образом никто не узнает, как они погибли на самом деле.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Монстр - Фрэнк Перетти бесплатно.

Оставить комментарий