По моему мнению, Грузия, начав военные действия, преследовала цель геноцида осетинского народа. Эти действия длительное время готовились грузинскими властями – в пограничной зоне постоянно нагнеталась военная обстановка.
Жительница г. Цхинвала, 1930 г. р.
Я, вместе с дочерью и другими жителями нашего дома, взяв с собой необходимые вещи, деньги, которые были у нас, документы, села в автобус, и нас увезли с территории Южной Осетии в г. Владикавказ. Когда мы ехали по городу, то я видела, что очень много домов в г. Цхинвал были разрушены и горели, на улицах города находилась подбитая военная техника, кому она принадлежала, я не знаю. Дети, находившиеся с нами, все время плакали.
В результате действия грузинских властей я вместе со своей дочерью была вынуждена покинуть свое место жительства и выехать с территории Республики Южной Осетии. Если бы мы этого не сделали, то могли бы погибнуть, так как практически до самого нашего отъезда в городе велись боевые действия.
Жительница с. Хетагурово, 1967 г. р.
10 августа 2008 года примерно в 7 часов я и другие женщины и дети, опасаясь за свои жизни, приняли решение покинуть село (Хетагурово). Мы вышли из подвала и побежали в лес, через который мы вышли на Зарскую дорогу, где мы останавливали различные автомобили и просили, чтоб нас довезли до города Владикавказа. Меня довезли до поселка Джавы, где я пересела на автобус и направилась в город Владикавказ. По приезде я остановилась у сестры, а на следующий день я на автобусе отправилась в город Алагир. Затем из города Алагира меня и других людей на автобусе отправили в с. Сенгилеевское Шпаковского района Ставропольского края.
Жительница с. Хетагурово, 1944 г. р.
7 августа 2008 года, время я назвать не смогу, так как все события у меня в голове смешались, я вместе со своей дочерью, зятем и двумя ее детьми – десяти и девяти лет – сбежала из селения Хетагурово (Цунари) через лес. Убегали мы в спешке, поэтому ничего я из дома забрать не успела. (...) Через лес мы пешком, вместе с другими жителями селения Хетагурово (Цунари), дошли до Зарской дороги, где встретили югоосетинских военных, которые проводили нас до с. Гуфта, оттуда в селение Джава, а оттуда нас забрали в с. Алагир. Из Алагира нас привезли в город Нальчик в санаторий «Кавказ» (...).
Покидали мы свое жилище и свое родное селение Хетагурово только по той причине, что мы опасались за свои жизни и жизни своих близких. Опасения за свою жизнь были объективными, так как грузинские военные уничтожали всех жителей Южной Осетии, в том числе мирных жителей.
(...) все селение Хетагурово уничтожено, в том числе мой дом, домашние животные, птица, мебель, предметы домашнего обихода. В настоящее время у меня не осталось ничего, кроме одежды, которая была на мне в момент вооруженного нападения Грузии на Южную Осетию.
Ущерб, нанесенный мне действиями военнослужащих грузинской армии, уничтожившими мое имущество, я оцениваю в (...) рублей.
Жительница г. Цхинвала, 1967 г. р.
Я являюсь беженкой, так как была вынуждена уехать с детьми с места проживания из-за нападения вооруженных сил Грузии на Южную Осетию в августе 2008 года. В ночь с 7 на 8 августа 2008 года я находилась дома вместе со своей семьей. (...) Примерно в полночь, в ночь с 7на8 августа 2008 года, начались бомбежка города авиацией, обстрел артиллерией и системами залпового огня «Град». Сразу после бомбардировки я вместе с детьми и соседями спустилась в подвал нашего дома. Сразу отключили свет. Стрельба и бомбежка продолжались беспрерывно, до утра мы сидели в темноте. Все это время у нас не было возможности выйти из подвала за едой. Дети, которые находились с нами в подвале, плакали. Утром, когда обстрел немного смолк и мы вышли из подвала, нас встретили солдаты РЮО и отвезли нас в военный городок на окраину г. Цхинвал. В военном городке мы провели всю ночь вместе с детьми, другими мирными жителями, и всю ночь грузинские танки обстреливали военный городок, а также жилые кварталы г. Цхинвал. Город был охвачен огнем, практически полностью разрушен – в том числе и частично наш дом. (...) Утором 9 августа 2008 года меня с детьми вместе с корреспондентами эвакуировали в Северную Осетию. По дороге нашу колону неоднократно обстреливали грузинские солдаты, убили одну женщину с ребенком. (...) Моральный ущерб, нанесенный Республикой Грузией, неоценим, имущественный ущерб оцениваю в (...) рублей – повреждения нашего домовладения и иного имущества (...).
Жительница г. Цхинвала, 1982 г. р.
Я вместе со своим сыном села в маршрутное такси и (нас) вывезли в пос. Джава, откуда нас перевезли во Владикавказ, где нас встретило правительство нашей страны, и уже из Владикавказа нас повезли в Азовский район в х. Павло-Очаково.
Наш город обстреливался из тяжелого оружия, поэтому многие объекты жизнеобеспечения были уничтожены, был уничтожен университет, школы, больницы. Утром я видела, что во всех домах были следы от выстрелов, осколки от снарядов, мой сын поднимал с земли осколки от снарядов. (...)
Наш дом уничтожен, практически все наши вещи и все наше имущество уничтожено, мой магазин по продаже продуктов и одежды уничтожен. (...) Рядом с нами находится военная база, и поэтому грузинскими военными велся целенаправленный обстрел этой территории.
Только благодаря русским военным грузинские военные были выбиты из г. Цхинвала. Если бы не Российская Федерация с ее помощью нашему народу, нашего народа уже бы не было. (...) Без помощи Российской Федерации грузинская сторона просто бы вырезала все наше население, преследуя свою преступно-корыстную цель присоединения нашего государства к своему (...).
Жительница г. Цхинвала, 1938 г. р.
7 августа 2008 года я находилась дома одна. Примерно в 22 часа началась бомбежка города грузинскими войсками, разрывов было очень много. Успев забрать только документы, я побежала к своим соседям (...). Там мы пробыли трое суток, на третьи сутки в дом (соседей) попал снаряд и дом обрушился, начал обрушиваться и подвал. Мы едва не погибли. Когда нам удалось выбраться, мы спрятались в подвале наших соседей (...). (...) нас, то есть стариков, женщин, детей, на машинах вывезли в п. Джава, а оттуда автобусами в г. Владикавказ.
В результате боевых действий был полностью уничтожен мой дом в г. Цхинвал (...).
Жительница г. Цхинвала, 1994 г. р.
8 начале августа, точных чисел я не помню, примерно 45 дней в вечернее время в г. Цхинвал я слышала выстрелы из оружия, звуки разрывов снарядов. В это время мы все вместе убегали и прятались в подвале 4-этажного дома на соседней улице, так как опасались за свои жизни. (...). Когда мы вернулись домой, то я увидела, что наш дом разрушен.
7 августа 2008 года (...) утром я вместе со своей мамой выехала из г. Цхинвал – мы направились в г. Владикавказ, где находились до 10 августа 2008 года. 11 августа 2008 года меня на автобусе привезли в г. Анапа Краснодарского края.
У моего младшего брата осколком стекла порезана нога (...). В настоящее время мы находимся в пансионате «Жемчужина России», г. Анапа (...).
Жительница г. Цхинвала, 1957 г. р.
Затем, 11 августа 2008 года, город взяли под свой контроль российские войска и у нас появилась возможность выйти из подвала и покинуть город. Любые попытки нас обстрелять пресекались российскими войсками. Выйдя из подвала, я вместе со своей дочерью и ее детьми нашла попутную автомашину, которая нас отвезла в г. Джаву. В данном городе нас посадили на автобусы и вывезли на российскую территорию, где поселили возле г. Алагир в палаточном лагере для беженцев. Там нам всем оказали медицинскую помощь, накормили и обеспечили всем необходимым. В этот же день меня, мою дочь и ее детей, а также несколько сотен других беженцев из Южной Осетии, привезли на автобусах в г. Нальчик, где поселили в санатории «Кавказ» и обеспечили всем необходимым. Также я могу пояснить, что после массированного обстрела нашего города, когда я выезжала из города, я видела много трупов гражданских людей, которые лежали прямо на дорогах. Было много сгоревших вместе с людьми автомашин, которые, как я поняла, хотели уехать из города, также были сотни раненых, которых, с помощью российских войск вывозили из города. (...) Мой дом разрушен, и проживать в нем уже не представляется возможным, все мои документы и вещи остались в доме, и что с ними случилось, мне не известно (...).
Жительница РЮО, 1988 г. р.
На летних каникулах поехала к родителям в Джаву. 8 августа рано утром, когда мы еще спали, прилетели грузинские самолеты и начали бомбить Джаву. Мы живем в частном доме, поэтому побоялись спускаться в подвал, думая, что если дом разбомбят, то семья – 8 человек – не сможет выбраться из-под обломков. Не зная, что нам делать, убежали в лес и спрятались. (Через полчаса после бомбардировки ее с тремя сестрами отправили на машине в Северную Осетию. Остальные остались в Джаве, и о судьбе некоторых ничего не известно.)