Рейтинговые книги
Читем онлайн Брачный обет - Кэролин Дэвидсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 37

— Я очень испугался, Рей, но знал, что ты меня найдешь. Я боялся, что за мной приедет Корд, а он, небось, чертовски разозлился на меня, да?

Рейчел пропустила слово “чертовски” мимо ушей и не стала сейчас выговаривать ему за это. Главное — брат жив и здоров. Она немного отстранила Джея от себя и вгляделась в его лицо.

— Почему ты сюда забрел, Джей?

Он отвел глаза, и губы у него задрожали.

— Джей! Я не сержусь, но мы все очень беспокоились за тебя.

— Я услыхал, как замычал тот теленок, но никто не проснулся — было еще темно. Вот я и подумал, что смогу его поймать и привести обратно, а Сэм скажет, какой я хороший помощник. — Произнеся все это на одном дыхании, он замолчал и понуро опустил плечи.

— И ты нашел теленка? Он кивнул.

— Он был в лесу, и я пошел за ним следом. А потом я заблудился. Я лег рядом с теленком, а когда он заснул, я, наверное, тоже заснул. Рей, он опять ушел куда-то, пока я спал. А дорогу обратно я не знал.

Рейчел с облегчением встала.

— Я сейчас выстрелю из ружья, чтобы подать знак Корду, где ты, — сказала она.

— Он ужасно разозлился, да? — У Джея задрожала нижняя губа.

— Неудивительно, если разозлился.

Инструменты были собраны и запакованы, лошади накормлены и напоены, а мальчики сидели в седлах, готовые ехать.

— Мы закончим с оградой у болота и отправимся обратно, — сказал Сэм Корду.

— Хорошо. А мы с Рейчел проверим, как обстоят дела на восточной дороге, и к ужину ждем вас дома.

— А разве мальчики не возвращаются с нами сейчас? — спросила Рейчел.

— Нет, они помогут закончить работу, — ответил Корд и махнул рукой Сэму.

— Я хочу поскорее увезти Джея домой, Корд. Он столько пережил сегодня, и его нужно вымыть и накормить.

— Он поест с мужчинами, а пока что Сэм дал ему кусок хлеба — пожует по дороге.

— Корд! Он ведь еще ребенок, который к тому же натерпелся страха, потерявшись в лесу и проведя там полдня.

— С Джеем все в порядке, Рей. Не нянчись с ним.

Она уперлась кулаками ему в грудь.

— Не смей мне указывать, как поступать с собственным братом. Он — маленький мальчик, и если бы я не послушалась тебя и не отпустила бы его, то он не потерялся бы.

Крупные ладони Корда легко завладели ее кулачками. Он прижал Рейчел к себе.

— Послушай! Он ушел из лагеря, никому ничего не сказав, и за этот фокус мне следовало бы хорошенько его выдрать. Но поскольку я считаю, что он уже получил урок, заблудившись в лесу, то воздержусь от наказания. Ручаюсь, что как раз сейчас он получает нагоняй от Сэма.

— Посмей только ударить моего брата! Рейчел попыталась вырваться из рук Корда, но ей это не удалось, и она в раздражении топнула ногой.

— Рейчел, не устраивай шума из-за ерунды. Я его не бил и не побью. Но хороший шлепок по мягкому месту предостерег бы его в будущем от подобных проделок.

— Я не отпущу его от себя ни на шаг, — заявила Рейчел и недовольно поджала губы. — А сейчас я хочу вернуться домой.

— Давай сначала проедем по восточной дороге и проверим долину, где ты жила. Там хорошие луга для пастбища.

— Я еду домой, — упрямо повторила Рейчел. — Езжай туда один, а я хочу быть дома к приезду мальчиков.

Она повернулась к лошади, собираясь сесть в седло, но в этот момент Корд обхватил ее за талию и прижал к себе, не взирая на то, что она, дрыгая ногами, стала от него отбиваться.

— Не кипятись, душечка. Без меня ты никуда не поедешь. — Он пощекотал губами ей шею. — Не сердись, Рейчел. Послушайся меня, пожалуйста.

От прикосновения его губ у нее по телу пробежала дрожь.

— Не подлизывайся, Корд. Я на самом деле на тебя рассердилась.

— Что ж, если ты будешь продолжать сердиться, мне ничего не останется, как порадовать тебя. Не так ли?

— Ничего у тебя не получится. — Она надула губы.

А он, раскачивая ее на руках, пересек поляну и направился к высокому дубу, под которым росла густая трава.

— Что ты делаешь? — выкрикнула она, когда он опустил ее на землю и сам опустился вместе с ней. Она сопротивлялась, извиваясь под его руками, но он не отпускал ее, и они вместе перекатывались по траве.

— Тихо, — прошептал он ей прямо в губы. — Ничего не говори, Рейчел.

Над их головами пели птицы, ветерок доносил запах луговой травы, а солнечные лучи изливали тепло.

— Мы здесь совсем одни, душечка.

— Ну и что, Корд? Он улыбнулся.

— Я просто хочу побыть немного с тобой. Сюда никто не заглянет. Хватит думать о приготовлении ужина, и вообще… Проведем хоть часок беспечно, хорошо?

В его словах она уловила невысказанное желание и расслабилась.

— Ты уверен, что никого поблизости нет? Он кивнул, а она обняла его за шею и с нежностью приникла к нему.

— Только я не хочу все с себя снимать, Корд.

Он снова улыбнулся.

— Все и не надо, душа моя.

* * *

Земля под ними была жесткой, но рука Корда казалась Рейчел мягкой как подушка. Ее взгляд скользил по веткам деревьев над головой, по солнечным лучам, проникающим между листьев.

— Здесь так тихо.

Она повернулась лицом к Корду и коснулась губами его щеки.

— Корд, я знаю, что ты ни за что не побил бы Джея. Я зря на тебя рассердилась.

Рейчел поцеловала его, как бы прося прощения.

А он, обхватив ее покрепче за талию, сказал:

— Да я скорее руку себе отрублю, чем обижу тебя или твоих братишек, Рей.

— Знаю. Я просто очень расстроилась из-за Джея.

Корд приподнялся на локте и стал водить указательным пальцем по бровям и скулам Рейчел.

— Мы провели часок вдвоем, миссис Макферсон, и никто нас не потревожил. Как хорошо иногда отдохнуть от домашней суеты.

Она засмеялась.

— Я даже не заметила, как тебе удалось… ну, ты сам знаешь что.

— Ты хочешь сказать, как я умудрился незаметно снять с тебя одежду?

Рейчел почувствовала, как краска заливает ей щеки.

— Иногда рядом с тобой я забываю обо всем. Я люблю тебя, Корд.

Он низко склонился над ней, обхватив ладонями ее голову.

— Рейчел, ты самое важное существо в моей жизни. Когда ты дотрагиваешься до моей руки или улыбаешься мне, то у меня внутри разливается тепло. Я точно не знаю, что такое любовь, но если это — желание быть с тобой, тогда, наверное, это то самое и есть. У меня иногда руки ноют оттого, что я не могу тебя коснуться. — Он спрятал лицо у нее на груди. — Когда ты выходишь за дверь, то свет меркнет.

Восторг охватил Рейчел. Она лежала с закрытыми глазами, а сердце неистово билось в груди.

— Корд! Мы сможем снова приехать сюда?

Он кивнул.

— Когда только пожелаешь, любимая. Она осмелела и решилась задать ему мучивший ее вопрос:

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Брачный обет - Кэролин Дэвидсон бесплатно.
Похожие на Брачный обет - Кэролин Дэвидсон книги

Оставить комментарий