Несколько шагов вперед — более быстрых, чем требовалось, чтобы оказаться на удобной для разговора дистанции, и вот я стою рядом с ним и молчу, не в силах вымолвить ни слова.
— Опаздываешь, да? — сказал Джаред, довольный моей реакцией.
— Что ты тут делаешь? — ошарашенно спросила я.
Он засмеялся и посмотрел вниз. Боковым зрением я видела, что Ким и Бет обалдели не меньше моего. Трудно было вообразить, что заставило Джареда появиться здесь; еще больше меня озадачила его показная беспечность. Будто нашего вчерашнего разговора вовсе не было.
— Присядешь?
Я тотчас села; выглядело это забавно. Обычно Джаред объявлялся только тогда, когда ему нужно было сообщить нечто важное или возникали проблемы. Привычный сценарий вспышкой пронесся у меня в мозгу. Я молча смотрела на нежданного пришельца в ожидании объяснений.
Он скрестил руки, положил их на стол, подался ко мне и сказал:
— Я помню, ты просила оставить тебя в покое, но я долго думал этой ночью и понял, что должен увидеться с тобой. Нам нужно поговорить.
От изумления я приоткрыла рот, но захлопнула его при взгляде на Ким и Бет. Их рты были разинуты.
— Мы… э-э-э… встретимся в классе, Най, — произнесла Ким, высоко подняв брови.
Когда подруги покинули меня, я вся сжалась. Плечи были так напряжены, тянулись к ушам. Я сделала глубокий вдох и опустила их в обычное положение, что потребовало некоторых усилий.
Джаред, похоже, нервничал. Он сглотнул:
— Я переступил черту?
— Мне нужны ответы, Джаред.
Уголки его рта слегка приподнялись, и по столу, прижатая пальцами Джареда к гладкой поверхности, скользнула визитка.
Я зажала картонный прямоугольник между пальцами и стала внимательно изучать. Это была типичная визитная карточка цвета слоновой кости с именем владельца и названием компании, текст напечатан буквами шоколадного цвета. Когда я прочитала следующую строчку, сердце у меня так и подпрыгнуло: там был напечатан телефонный номер.
— Ты даешь мне свой номер?
— Да. — Джаред выжидающе смотрел на меня, и тут я наконец сообразила, чего он хочет.
— О! — воскликнула я и принялась рыться в рюкзаке в поисках чего-нибудь подходящего для письма. Я нацарапала свое имя и телефон на клочке бумаги и передала Джареду тем же манером — скопировала скользящее по столу движение.
Джаред ухмыльнулся и засунул бумажку во внутренний карман пиджака.
— А что, если это не мой номер? — спросила я. — Вдруг там телефон клиники по коррекции поведения для твоей сестры?
Джаред покачал головой и хохотнул:
— Тогда я передам его ей. Но все же надеюсь, номер твой. Мне он понадобится, чтобы по всем правилам пригласить тебя на ужин.
Я слышала тяжелые удары собственного сердца, и от мысли, что Джаред тоже может их уловить, покраснела.
— Ведь я уже говорила тебе, что сперва мне нужны ответы, — сказала я, стараясь не выдать волнения.
— А я же тебе говорил, что мы потолкуем, помнишь? — Его глаза весело сверкали, и от этого казались еще более голубыми. — Я позвоню тебе сегодня вечером. Годится?
— Почему бы тебе не пригласить меня прямо сейчас? — спросила я, сжигая мосты, — никаких шансов сохранить равнодушный вид.
— Ты этого хочешь? — спросил Джаред, выгнув бровь.
Я кивнула, и его лицо осветила широкая улыбка.
— Не согласишься ли ты поужинать со мной завтра?
— С удовольствием. Большое спасибо.
— Не хочу тебя задерживать.
Хоть Джаред и произнес эти слова, по всему было видно, что прощаться он не торопится.
Мы оба встали, мой галантный кавалер открыл передо мной дверь и придержал ее. И вот мы на улице: свежий утренний воздух. Фантастика! Я иду рядом с таким красавцем по университетскому двору. Как будто в привычную жизнь вписался плод моего воображения.
— Я заеду за тобой около половины седьмого? — спросил Джаред, играя моими пальцами.
Руку пронзил электрический разряд, и сердце заколотилось в ребра.
— Звучит отлично.
Честнее было и не ответить.
Ким и Бет поджидали меня за дверями учебного корпуса. Я хотела вприпрыжку бежать им навстречу, но подавила в себе этот порыв.
— Что случилось? — спросила Бет, беря меня за руку.
— Завтра вечером у нас свидание. В половине седьмого, — лучась от счастья, ответила я.
— Ай-я! — воскликнула Бет и хлопнула в ладоши.
Мы с Ким пошли по лестнице в класс. В отличие от Бет, Ким не выглядела оживленной.
— Райан этому не обрадуется, — сказала она.
Я склонила набок голову, чтобы подчеркнуть недовольство.
— Ким, я не с Райаном. У него нет причин огорчаться.
— Знаю… Просто я подумала, сейчас не самое подходящее время ходить на свидание с Джаредом. Райан получил удар ножом, чтобы спасти тебя, и еще лежит в больнице.
— Ты говоришь, мне неприлично встречаться с Джаредом, потому что теперь я чем-то обязана Райану, раз он пострадал, защищая меня? Ты на это намекаешь? — попыталась прояснить ситуацию я, остановившись перед входом в кабинет.
— Нет. Этого я не говорила. Для меня это было бы слишком прямолинейно.
Я закатила глаза. В ответ на это Ким улыбнулась, и мы прошли на свои места в аудитории.
ГЛАВА 6
ПРАВДА(Ы)
Терпение — добродетель, которой я не наделена. Очереди в парке аттракционов, пребывание в приемной врача или ожидание письма о зачислении в колледж — все это могло свести меня с ума. Дождаться свидания с Джаредом оказалось настоящим мучением. Ни одна лекция не вызвала у меня интереса, и к середине первой половины дня я вообще бросила вести конспект. Я дрыгала коленками вверх-вниз, стучала карандашом по столу, ерзала на стуле и издала не меньше дюжины тоскливых вздохов.
Бет прикоснулась к моей руке.
— Не нарушай моего нетерпения. Это невежливо, — шепнула я ей.
Бет сжала губы, чтобы не прыснуть со смеху.
— Перестань сходить с ума. Это всего лишь свидание, причем не первое для тебя.
— Но не с Джаредом.
Постучав указательным пальцем по моему предплечью, Бет улыбнулась и сказала:
— Не навестить ли нам Райана после занятий?
— Ты гений, это точно, — сказала я, растирая последний кусочек ластика.
Когда профессор Хантер произнес: «Свободны», я уже засовывала последнюю тетрадь в рюкзак, а в голове успел созреть план, как быстрее добраться до «бимера». Бет отчаянно старалась не отставать; когда мы оказались у машины, она совсем запыхалась и раздраженно пробурчала:
— Ты ведешь себя просто глупо.
— Нечего жаловаться. У тебя ноги длиннее моих.
Бет возмущенно вытаращилась, а я завела мотор «бимера».