Рейтинговые книги
Читем онлайн Вопреки. Том I - Анна Бэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 75

Он схватился правой рукой за место поражения. Глаза расширились, он онемел.

Нет!!! Только не это, я переборщила!!!

Я хотела было бросится на помощь, но... его левая рука по-прежнему была замаскирована под мертвую и неподвижно висела. У человека на грани смерти контроль падает, а тут... нет.

Я встала в боевую стойку, прищурилась.

Преподаватели выбежали на поле поединков в ужасе и кинулись помогать Дронго. Я не меняю позицию с надеждой, что не навредила моему любимому Сэнсэю.

Жду.

Жду.

Ученики освистывают меня с презрением.

Я жду.

Прошло не больше полутора минут, а для меня целая вечность. Глаза стали мокрыми.

Нет, нельзя плакать... я не плачу! Никогда не плачу.

А в этих выцветших от старости глазах ужас. Они всё еще смотрят на меня. И тут... игриво подмигивают.

Дронго Флэтчер поднимается. Теперь в его глазах веселые огоньки. Он подходит ко мне, уже опустившей меч, и одобрительно стучит по плечу.

- Вы напугали меня, сир! - мой голос не прозвучал безжизненно.

- Если бы я был твоим врагом, то слабость была бы роковой. Молодец, девочка. Молодец. Пойдем к нам в шатёр, - И он уводит меня с остальными преподавателями.

Мы зашли в шатер, и на меня как всегда с запозданием нахлынули чувства: я чуть не лишила его жизни!

- Ну что ты расклеилась, Лефрой? Ты отлично сделала этого старого ворчуна, гордись! - подбадривал меня тренер по МБИО. Я собираюсь с силами. Сажусь с ними за стол и внимательно слушаю.

Флэтчер достаёт небольшой конверт из ящика старого деревянного стола, вынимает письмо из этого конверта и пробегается по тексу глазами. Спустя несколько секунд он откашлялся и улыбнулся:

- Ну честно, не верил я! Не верил, что Герцог в своём уме, когда мне пришло это письмо. Через несколько часов приехала ты и я вообще подумал, что Лорд Блэквелл в агонии написал это.

Интересно какого содержания это письмо! Интрига.

- От Блэквелла учеников нет уже больше трёх лет, - издалека начала Эмма, - Я тоже удивилась. Где он взял вас, Лефрой?

- Вряд ли имею право об этом докладывать! - уклончиво говорю я, боясь обидеть преподавательский состав, - Думаю, в сопроводительном письме есть вся доступная информация.

Я не случайно это сказала, в надежде, что Флэтчер раскроет тайну мне самой, скажет, что написал Лорд Блэквелл. Подействовало, но не так, как я бы хотела, потому что он лишь кивнул:

- Верно. Здесь говорится, что происхождение Леди Лефрой исключительно благородное, но подробности не разглашаются. В любом случае, Алиса, - он сделал паузу и посмотрел на меня, - Я рад, что ошибся. У тебя незаурядные таланты, и, я вижу, ты прекрасно находишь им применение. Не вижу смысла держать тебя в лагере больше, ведь лучшая школа за воротами Варэй. Не скажу, что ты обучилась всему, но азы усвоила.

- Что-то мне подсказывает, что с ними она и пришла... - осторожно заметила Эмма, - Вы пугающе сообразительная девица, Лефрой. Даже жутко... ваш бы талант в нужное русло и цены вам не будет. Дронго, надо бы хорошую рекомендацию, чтобы эту Леди сразу припахали в особую службу. Знаю я таких: если не занять их чем-то сложным, то будут само разрушаться и разлагать веру окружающих.

- Вовсе нет! - возражаю я, - Я держу свои мысли при себе, не обременяя ими чужие головы.

- Охотно верю, иначе ведь катастрофа! Я предположу, что помимо всего прочего, у вас ещё и талант заражать энтузиазмом, зарождать, так сказать, семена сомнения в сердцах людей! Если так, то это всецело на вашей совести...

Тут следует сделать вывод, что мои таланты пугают не только бездарных мелких людишек, но и умных, опытных людей. А это вроде и лестно, но как-то неприятно. Меня высоко оценивают, но побаиваются. Так есть ли повод подозревать во мне человека, который сеет раздор?

Есть.

- На одном мы всё же сойдёмся: Алиса всё же сдала экзамены. Все со мной согласны? - спросил коллег Флэтчер. Возражений не последовало, и он продолжил, - Я присуждаю тебе третий уровень магии и все сопутствующие боевые дисциплины, как с успехом пройденные. И от меня лично рекомендация Лорду Блэквеллу.

Я не скрываю улыбку. Я прошла!

Как Он и велел.

Флэтчер подходит ко мне как-то уж больно замедлено, а может быть, мне кажется, берёт мои руки и шепчет сквозь улыбку едва разборчиво заклинание. Его перстень с аквамарином накаляет воздух, и я чувствую, как по мне проходит волна магии, застревая на том месте, где Франческо сделал насечку для Сигила, который только сейчас проявлялся горячей волной. В районе моей печени появлялась метка, распускаясь словно цветок, и своими витками уходила к позвоночнику, а оттуда спускалась к тазу и выходила уже спереди таким образом обвивая мой стан. Метка инициации воина и метка силы соединялись друг с другом красивыми витками, это было сложно назвать татуировками, скорее магическим шрамом. Мне сложно было сдержать радость. У меня настоящие магические знаки, делающие меня частью этого мира! Я не считаю Сигилы рабства, а вот Знак Воина и Знак Силы... это дорого стоит!

Третий уровень. Третий! Это ведь очень-очень круто!

Ай-да я!

Глава 13

Почти целый день провела я ещё в Варэй, но уже на правах гостя, а не студента. Почему? Страшно возвращаться в Мордвин без приказа. Даже не страшно, а "ссыкотно", не знаю, есть ли в языке сакрит альтернативный перевод, но вот именно так я себя чувствую. Дронго Флэтчер писал письма, скрипя красивым пиром по бумаге.

- Лефрой, я ещё ни разу не видел, чтобы по окончанию учёбы, выпускник не рвался восвояси, - заворчал он, - Давай выезжай домой!

- Меня сюда отправили надолго, поэтому в Мордвине не ждут, вряд ли они будут рады моему нежданному появлению.

- Дурёха, хорошему боевому кадру всегда рады, сейчас же война! Сегодня же выезжай, - сказал уже своей излюбленной сварливой интонацией Флэтчер.

- Герцог должен это позволить, иначе я туда ни ногой. Может вы письмо напишите ему?

- Если ты боишься не найти Мордвин, то выкинь это из головы. Я дам тебе ориентиры, а, когда ты подступишься к защите, то Блэквелл сам тебя пропустит.

- Да нет же, я боюсь не заблудиться, я знаю где Мордвин и как туда попасть. Только я в любом случае буду там непрошенным гостем.

- Ты боишься Герцога или так ненавидишь?

- А разница? Одно другому не мешает.

- Он Великий человек, девочка, цени то, что живёшь в его время. Он гений, если б его не было, мы бы уже все были или мертвы, или в рабах ходили...

В рабах? Не убедил, ведь я и есть раб, и какой! Лимбо!

- Он создал себе такой нерушимый авторитет, как такое возможно в его годы? - спросила я.

- Он с пеленок был особенным, в такой семье иначе сложно, - Дронго посмотрел на меня оценивающе. А потом продолжил, - Его отец в своё время многим пожертвовал ради мира, его брак был по расчёту. Своеобразным последним шансом сохранить мир между заговорщиками и действующей властью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вопреки. Том I - Анна Бэй бесплатно.

Оставить комментарий