Рейтинговые книги
Читем онлайн Объектный подход. (Дилогия) - Руслан Ароматов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 238

На сцену уже вышли актеры, и началось представление. В общем, ничего особенного — девочки и юноши пели и танцевали, разыгрывая незамысловатый любовный сюжет. Игра оказалась так себе, зато на девочек было приятно смотреть. Чем Тэсс и занимался, одновременно употребляя вино и фрукты.

Впрочем, сам спектакль длился недолго, закончившись (разумеется) к всеобщему удовольствию, счастливым воссоединением главных героев.

А потом предоставили развлекаться посетителям. На сцену вышла девушка, и под негромкую музыку запела, а гости потянулись танцевать на свободное место перед сценой. И это были уже далеко не те, кто сидел за ужином в зале гостиницы — здесь прибавилось молодежи — юношей и девушек, пришедших сюда приятно провести время, а заодно и обзавестись новыми знакомствами. Были и уже сформировавшиеся пары. Все они подошли уже во время спектакля, который, похоже, видели неоднократно.

«Ну, пора». Тэсс поднялся со своего места и двинулся к столику той самой заинтриговавшей его девушки.

— Могу ли я пригласить вашу даму на танец? — обратился Тэсс по традиции Фер–Лэйна к ее спутнику. Он не знал его статуса, поэтому решил, что сойдет и такое обращение.

Тот окинул его быстрым, но внимательным взглядом:

— Если только дама не возражает, — он вопросительно посмотрел на даму.

— Дама не возражает, — с улыбкой ответила та, вставая, а Тэсс галантно подал ей руку. — Папуль, я недолго.

— Ладно, беги уж, — проворчал отец ей вслед.

«Все–таки, отец, — Тэсс подозревал что–то в этом роде. — С одной стороны, это все упрощает, а с другой…»

— Позвольте представиться — Тэссолор А'Хорвад, из Эннола, а здесь по делам службы, — они пробирались между танцующих пар на свободное пространство.

— Надо же, дворянин, — с веселым удивлением сказала девушка. — Впрочем, я так и думала. А мы вот из простых, все больше по торговле, — Тэсс почему–то почувствовал себя неловко, хотя его спутница наверняка была не беднее его. Скорее, наоборот. — Меня зовут Эмилия Ольсен. Мы здесь с отцом по торговым делам. — Наконец они выбрались на свободное место и закружились в танце.

Танцевать Тэсс умел. Совершенная координация, отличная пластика и растяжка, которые необходимы в боевых искусствах, позволили ему легко и непринужденно освоить танцы. Вот только не любил.

— Давайте перейдем на «ты», — первым предложил Тэсс. Глупо себя чувствуешь, обнимая девушку и обращаясь к ней на «вы». Ох уж эти современные танцы. — Можешь звать меня Тэсс.

— Хорошо, Тэсс, тогда я Эми, — она прищурилась, глядя на него. — А ты хорошо танцуешь. Большой опыт?

— Есть немного. Но только такие, медленные. На современные ты меня не зазовешь, — он рассмеялся.

— Мне пока хватает и этого, — Эми теснее прижалась к Тэссу. — А ведь я тоже из Эннола, из Вендора. Бывал там?

— В Вендоре? Конечно, неоднократно. Там же один из немногих мостов через Сентру и главный торговый путь за горы, в Белавар и Озерный край. Красивый город, особенно набережные.

— А у нас как раз дом на Западной набережной, — похвасталась Эми. Музыка смолкла, и Тэсс с сожалением убрал руки с ее талии. На смену медленной мелодии пришла быстрая танцевальная музыка — народ вокруг заметно оживился, и на площадке стало тесновато.

— Вот на такое я не горазд, — произнес Тэсс, — так что давай здесь без меня.

Но Эми думала не о танцах:

— А пойдем, погуляем по городу, а? — она схватила его за рукав и потащила к выходу.

— И что на это скажет твой отец? — Тэссу не улыбалось потом разбираться еще и с ним.

— Да ничего. Я самостоятельная девочка, — она рассмеялась. — Ну что же ты? Пошли.

— Как скажешь. Только что мы увидим, ночью–то? — ночь, и правда, была темной и безлунной.

— Мы пойдем на Мост. Там должно быть светлее, и с него видно море. Мост я видела только издалека и обещала себе там побывать.

— Да ты с ума сошла! Чтобы туда попасть, надо пройти через половину портового района. Я туда и один бы не сунулся в такое время, — вот глупая девчонка! — Если уж хочешь прогуляться, то пошли в Королевский парк, на фонтаны посмотрим, — Тэсс слышал, что фонтаны Королевского парка являются одной из главных достопримечательностей столицы.

— Ты что, боишься? — она обиженно надула губки. Но такие подначки на Тэсса уже давно не действовали.

— Разумеется, боюсь, — не стал отпираться он. — За тебя, в первую очередь.

— Хорошо, уговорил. Пошли в парк, — расстроенной она все–таки не выглядела. И то хорошо.

Тэсс быстро поднялся к себе за оружием — ходить по городу безоружным ему не улыбалось.

На город опустилась душная темная ночь — такая может быть только на юге. Ночной бриз не ощущался среди деревьев, а звезды укрылись за плотными облаками. Уличные светляки висели так редко, что скорее сгущали общую темноту, оставляя освещенными только небольшие участки в непосредственной близости от себя. Стояла вязкая тишина, иногда разбавляемая шагами редких прохожих или стражников.

Окружающее казалось таинственным и жутким — Эми притихла, держась за локоть Тэсса.

Ближе к королевскому дворцу стало больше фонарей, прохожих и стражников. Вся таинственность ночи исчезла. А в самом парке на смену ей пришло беззаботное веселье парочек, прогуливающихся по дорожкам парка, освещенным разноцветными фонариками.

А потом они увидели фонтаны…

Сказать, что они были прекрасны, значит, сильно приуменьшить их красоту. Такого Тэсс не видел даже в Энноле. Конечно, фонтаны не находились все в одном месте — каждый из них располагался в определенном месте парка, окруженный специально созданными декорациями и тщательно подобранным освещением.

…Вот лесная поляна со множеством разнообразных цветов, а в середине — разноцветный хрустальный букет, из которого вырывается множество тонких струек воды и проливается дождем на цветы. Дорожки проложены прямо под этим рукотворным дождем, и при желании можно под ним пробежать. Что многие и делают, смеясь…

…Вот стоит на острове белоснежный замок, состоящий практически из одних башен и шпилей, среди которых нет ни одной похожей. Также нет ни одной похожей водной струи, вырывающейся из них вверх, вниз и в стороны…

…А вот гордость парка — Большой каскад — больше десятка разных фонтанов, соединенных в одну систему. Разноцветные струи, беломраморные статуи мифических животных…

А также многое другое. Они не спеша пробирались вглубь парка. Эми что–то восхищенно щебетала, держась за руку Тэсса. Он любовался молча. «Вот тебе и отсталая страна. Мы в своем Энноле любим думать, что у нас все самое лучшее. А на самом деле это далеко не так».

Как–то незаметно они зашли в дальнюю часть парка, к обрыву, ниже которого россыпь городских огней спускалась к самому морю. На краю обрыва стояла небольшая деревянная беседка, увитая виноградной лозой. Отсюда открывался прекрасный вид на город и море, вплоть до едва заметной сейчас линии горизонта.

Фонтаны, люди и фонари остались где–то позади, только слегка шумели кроны деревьев вокруг. Эми сидела в беседке, тесно прижавшись к Тэссу и положив голову ему на плечо, а он думал, что все–таки такая жизнь его вполне устраивает. Не надо заморачиваться с управлением своими владениями, как это делает его отец (а старший брат ему помогает — бедняга наследник). Не надо раздавать многочисленные приказы, терпеть недовольство подчиненных, вести переговоры с соседями, платить налоги в казну и собирать собственные. И так далее. Гораздо приятнее путешествовать, вот как в этот раз, например, и отвечать только за себя. Новые земли, новые ощущения, новые знакомства, новые люди. Он посмотрел на Эми. Новые женщины, в конце концов. Тут Эми задумчиво сказала:

— Какая чудесная ночь. Жаль, что это моя последняя ночь в этом городе.

— И ты только сейчас об этом говоришь? — удивился Тэсс. — Хотя мне стоило догадаться…

Слишком уж активно она себя ведет. Теперь стало понятно — просто мало времени. Ну что ж, разочаровывать Эми он не хотел. Даже более того…

Возможно, вы скажете, что беседка в парке — не очень удобное место для занятий любовью, однако все компенсировало ее прекрасное местоположение. А антураж Тэсс ценил превыше всего. Какой интерес заниматься этим в душном номере в окружении других постояльцев за тонкими стенками?

Уже потом, расслабленно сидя у Тэсса на коленях, Эми спросила:

— И часто у тебя бывают такие приключения? — «Ох уж эти женщины. Вечно им надо все знать. Какой в этом смысл, не пойму». Но ответил уклончиво:

— Не очень, но бывают.

И вдруг горячо зашептала прямо в ухо:

— А поехали с нами в Вендор? Отец тебе найдет занятие, а там… — но Тэсс ее прервал:

— Эми, милая, да зачем тебе такие трудности? Даже не пробуй меня привязать, — он улыбнулся в темноте. — Такая жизнь не по мне. Если бы я хотел, сидел бы сейчас в отцовском замке…

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 238
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Объектный подход. (Дилогия) - Руслан Ароматов бесплатно.
Похожие на Объектный подход. (Дилогия) - Руслан Ароматов книги

Оставить комментарий