– Я позабочусь о мистер Брейде, – равнодушно обронил доктор.
Раск осторожно кивнул. Он хотел знать, когда это произойдет, но боялся спрашивать.
– Брейд будет дома сегодня вечером? – спросил Тарвер.
– Да. Я сказал, что заеду к нему.
– Болван. А если он скажет об этом своей любовнице?
– Она ушла от него десять дней назад. С ним теперь никто не разговаривает. Его дети уже две недели живут у родственников.
– Хорошо.
Раск перевел дух. О деньгах пока ни слова.
– Двести пятьдесят тысяч, – вдруг объявил Тарвер, будто прочитав его мысли.
Адвокат поежился. С его партнером нельзя расслабляться. Непозволительная роскошь.
– Кругленькая сумма, – пробормотал он. – В конце концов, мы оба под ударом.
Лицо доктора стало жестким.
– Брейд знает мое имя?
– Нет.
– Он знает меня в лицо?
– Конечно, нет.
– Тогда мне нечего бояться. Единственный, кто представляет для меня угрозу, – это ты. И я советую не напоминать мне об этом лишний раз.
– Как ты желаешь получить деньги?
– Прямо в руки. Мы встретимся тут на следующей неделе.
Раск кивнул. Четверть миллиона долларов… за просто так. Чтобы заткнуть рот распсиховавшемуся клиенту. Надо было прощупать его получше. Да, но как? Попробуй угадать, у кого хватит сил смотреть на то, как некогда любимый человек превращается в живые мощи. Застрелить жертву легче. Спустил курок – и твоя супруга уже в морге. Через три дня ее приукрашенное тело положат в гроб, а потом – прощай навеки! Но так было в старые добрые времена, в эпоху чертова Перри Мейсона. Сейчас иное дело. Ты уже не можешь просто так пристрелить жену и гулять свободно. Не получится ни задушить ее, ни отравить, ни выбросить с балкона. Все это можно проверить, отследить и доказать в суде. Не говоря уже о том, что члены семьи автоматически попадают в главные подозреваемые. Аксиома, которую знает каждый детектив.
Нет, теперь, если ты намерен избавиться от своего партнера и остаться на свободе, придется придумать нечто поистине гениальное: убийство, которое будет выглядеть не как убийство! Именно эту услугу предлагал Эндрю Раск. Как и всякий качественный продукт, она стоила недешево. И разумеется, тщательно готовилась. Но самое главное – и Уильям Брейд был тому лучшим доказательством – она не годилась для людей со слабой психикой. Спрос велик, но подходящих покупателей мало. Надо обладать поистине дьявольской ненавистью, чтобы смотреть, как близкий человек корчится в агонии, и сознавать, что это дело твоих рук. Впрочем, Раск встречал людей, буквально рожденных для подобных ситуаций. Они идеально вписывались в роль. Разыгрывали драматические сцены, изображали мучеников, втайне наслаждаясь тем, что дурачат простаков. Раск не собирался никого судить. Не его дело. Он просто выполнял свою работу, оказывая людям помощь, в которой нуждались очень многие, но далеко не все могли себе позволить ее.
– Если ты считаешь, что это слишком много, – добавил Тарвер, – то отправляйся в тюрьму «Парчман», где тебя двадцать пять лет будут насиловать урки. Или сунуть руку вот сюда. – Доктор кивнул на стоявшую рядом сумку. – Потому что мне самому это не надо. Я в полной безопасности.
– Но ты потеряешь источник всех своих доходов! – с вызовом бросил Раск.
Тарвер улыбнулся:
– Я уже богат, Эндрю.
Раск промолчал, но почувствовал себя увереннее. За время их сотрудничества доктор заработал несколько миллионов долларов, однако большую их часть потратил. Его частные исследования съедали уйму денег. Раск не знал, над чем он работает, но любая деятельность казалась ему бессмысленной, если не приносила прибыли. В свое время Тарвера уволили из одной фармацевтической фирмы из-за какого-то сексуального скандала, и тот потерял все плоды своей исследовательской работы. Вероятно, теперь Тарвер хотел доказать, что те люди совершили самую большую ошибку в жизни. Все эти мысли пролетели в голове Раска за одно мгновение и коснулись лишь края его сознания, потому что всерьез он думал только об одном: «Что лежит в сумке?» Он уже секунд двадцать не спускал с нее глаз, и ему казалось, будто она шевелится.
– Хочешь посмотреть? – усмехнулся Тарвер.
Адвокат покачал головой. Он понимал, что в сумке может оказаться что угодно. Например, ядовитая змея. Или ящерица-ядозуб. Или даже что-нибудь похуже.
– Я хотел обсудить с тобой еще кое-что.
– Что, Эндрю?
– Мою безопасность.
В глазах Тарвера снова вспыхнул интерес.
– Да?
– Я знаю, сегодняшние новости тебя не обрадовали. Особенно проблемы с Алекс Морс.
– И?
– Поэтому я предпринял кое-какие шаги, чтобы защитить себя.
Доктор сонно опустил веки, как одна из теплолюбивых ящериц, греющихся по вечерам на солнце.
– Что ты сделал, Эндрю?
– Не волнуйся, Элдон. Речь идет об одной простой и абсолютно безопасной процедуре, какую я должен повторять каждый день, чтобы в действие не был пущен некий защитный механизм. – Раск услышал, что у него дрожит голос, но не остановился. Если он не скажет сейчас, то не скажет никогда. – Механизм, который отправит тебя за решетку.
Под ресницами Тарвера вспыхнул странный блеск.
– Надеюсь, ты не оставил своих признаний адвокату? И не положил их в банковский сейф?
– Нет, нет, я придумал гораздо лучше. И надежнее.
– А если ты умрешь в результате несчастного случая?
– У тебя будет пара дней, чтобы убраться из страны. Не так уж и плохо. Мы ведь богаты, как короли. Просто тебе придется уехать немного раньше, вот и все. Собственно, дело обстоит очень просто – ты не сумеешь меня убить и остаться в Америке. Но зачем тебе меня убивать? Я приношу тебе больше денег, чем ты можешь раздобыть где-нибудь еще.
Дыхание доктора осталось ровным и спокойным.
– Ничего подобного. У тебя примитивные представления о богатстве, Эндрю. По сравнению с тем, что я получу от своих исследований, наши прежние доходы покажутся смешными. Это все равно что косить газоны, подрабатывая на учебу в колледже.
Раск, считавший, что они придумали оригинальный бизнес, раздраженно прикусил губу. Но спорить не стал. Его взгляд не отрывался от сумки. Там явно было что-то живое.
– Я должен вернуться в город, – пробормотал он.
Тарвер нагнулся и расстегнул «молнию» на сумке.
– Твои представления о городе тоже примитивны. Джексон, Миссисипи… Убожество.
Адвокат уже шагнул в сторону, когда из открытой сумки появилось что-то черное и желтое. Черная тварь с желтой полосой. Голова ящерицы? «Для ядозуба слишком маловата, – подумал он. – Если это не детеныш».
– Пока ты не ушел, – произнес Тарвер, – расскажи мне о женщине.
– О женщине? – эхом отозвался Раск, почему-то вспомнив Дженис и ее мускулистые бедра.
– Об Алекс Морс.
– А… Она работала переговорщиком в Бюро. Считалась лучшей, пока не прокололась.
– В чем была ее ошибка?
– Эмоции взяли верх над логикой.
– Обычная история. – Тарвер с легкостью фокусника схватил черно-желтую голову и вытащил из сумки извивающуюся змею.
О черт…
Узкое, ярко окрашенное тело длиной в двадцать дюймов повисло на руке доктора, словно на каком-то бледном волосатом дереве. Раск в оцепенении уставился на чередующиеся полосы. Красная, желтая, черная… красная, желтая, черная…
Давление в его сосудах подскочило так резко, что он едва не потерял сознание. Королевский аспид! Безжалостный убийца! Или, или… какой-то другой, очень похожий на него вид. Молочная змея? Он вспомнил историю, как парни до смерти напугали такой тварью своего вожатого. В голове завертелся глупый стишок, который он учил бойскаутом: «Черный, потом красный… жизнь была прекрасна». Как там дальше? «Красный, потом желтый. Смерть свою нашел ты». Если он прав, Тарвер держит в руках смертельно опасную змею так же просто, как котенка.
– Где ты это взял? – спросил он дрогнувшим голосом.
– Нашел сегодня утром. Она очень застенчива, как и ее собратья.
– А из сумки высунулась сразу.
Доктор улыбнулся:
– Наверное, хотела погреться на солнышке. Они холоднокровны, помнишь?
«Так же, как ты, психованный ублюдок!»
– Агент Морс замужем? – спросил Тарвер.
– Нет… и никогда не была.
– Любопытно. Дети есть?
– Только племянник, сын Феннела.
– Они близки?
– Очень.
Элдон Тарвер задумался.
«Гнусный старый боров, – подумал Раск. – Не скажешь, что совсем урод, – если не считать родинки, – но все равно отталкивающий тип. Взять хоть поры на лице. Если рассматривать их близко, получится что-то вроде лунных кратеров или внутренней обивки в салоне старого „фольксвагена“. И почему он постоянно такой бледный, словно палящее солнце Миссисипи не оказывает на него никакого действия?»
– Да, кстати, – произнес Раск. – Завтра я жду потенциального клиента. Неотесанный чурбан южанин, но с туго набитым кошельком. И я точно знаю, что он ненавидит жену. Она со дня на день собирается обратиться к одному из местных адвокатов, но Лайза говорит, что ничего такого пока не было. Мне брать его, если речь зайдет о деле?