Рейтинговые книги
Читем онлайн Десять уроков для ведьмы - Наталья Жарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 45
кое-как вырвался из чрезмерно гостеприимного дома полковника Матсуса и в сердцах прошагал два квартала, даже не заметив этого. Только едва не угодив под выскочивший из-за угла экипаж, опомнился и начал думать более связно.

«Шарлотта вернулась домой? Но почему?!»

Вчера они расстались на самой доброй ноте. Стефан проводил девушку до дома, присмотрел, чтобы она спокойно ушла за ворота, и только потом отправился к себе. К ужину Шарлотта тогда вполне успевала и никаких намеков на желание уехать не делала. Так что же случилось за несчастный час между их расставанием и злополучным ужином?

«Может, передумала проводить ритуал? Бред! Сама же предложила, – рассуждал он, устроившись за столиком в первой попавшейся кофейне и грея ладони о большую кружку отвратительного кофе. – Или все-таки передумала? Первый поцелуй – то сокровище, которое девушки не хотят дарить кому попало… Но это не объясняет такой скоропалительный отъезд! Почти побег».

Стефан покачал головой и машинально глотнул из кружки. Скривился, с трудом заставив себя проглотить чрезмерно горькую жидкость с привкусом паленой пакли, и отставил негодный напиток в сторону. Ситуация казалась странной до абсурда. Сомнительным было уже то, что такая девушка, как Шарлотта, в принципе вдруг отказалась от своих обязательств. Она всегда производила впечатление порядочного и честного человека и явно собиралась сдержать свое слово. Да что там! Несколько дней назад она чуть не сдержала его досрочно и не сделала этого только по желанию самого Стефана.

– Но даже если… – пробормотал он, невидящим взглядом скользя по мокрой улице за окном. – Даже если она вдруг передумала и решила оставить меня в дураках, то почему уехала заодно и от своего любимого герцога? Наверняка в этом все дело! Лечовски! Это он уехал!

Эдгертон вскочил и принялся озираться в поисках мальчишки-газетчика. Стоило сверкнуть в пальцах мелкой монетке, как тот выскочил из ближайшей подворотни, где прятался от дождя.

«Новостей светской жизни» у него, разумеется, не оказалось, но такое событие, как отъезд из города герцога Лечовски, не обошли бы своим вниманием и простые «Магические ведомости».

Быстро пролистав мокрые страницы, Стефан убедился, что ни о чем подобном и речи не шло. Мало того: на следующей неделе ожидался большой прием по случаю приезда очередного представителя герцогской фамилии.

В сердцах отшвырнув газету, мужчина зарылся пальцами во влажные волосы, пытаясь унять ноющую головную боль. «И все равно не верю. Она не могла так поступить. И не бросила бы ни с того ни с сего своего драгоценного Лечовски!»

Оставив на столике кофейни несколько монет, Стефан вернулся домой, переоделся и на этот раз, как положено вызвав извозчика, отправился наносить визиты. С Шарлоттой что-то случилось, и он намеревался любой ценой выяснить, что именно. О предстоящем поединке он, как ни странно, почти не думал.

Стефан потратил весь день. Посетил всех городских сплетниц. Был мил, обходителен и почти не скрипел зубами, когда его в сотый раз начинали расспрашивать о нашумевшей дуэли. Вот только все эти жертвы не принесли никакого результата. Шарлотта как сквозь землю провалилась. Болтуньи, которых Эдгертон расспрашивал осторожно, но дотошно, ничего нового о ней не знали. На двух приемах, куда Стефан заскочил совсем уж от отчаяния, девушка тоже не появилась, как, впрочем, и полковник Матсус с супругой.

Между визитами он успел раз десять побывать дома в надежде, что там его ждет сама Шарлотта или хотя бы записка, объясняющая происходящее. Но нет. Везде царила тишь да гладь, насколько это вообще возможно для той банки с пауками, которая именовалась светским обществом.

В конце концов Стефан не придумал ничего лучшего, кроме как снова вернуться к дому полковника. Раз хозяева не желали говорить правду, то можно хотя бы расспросить прислугу. Золотые монеты вместе с обходительностью уже не раз открывали опытному ловеласу запретные двери и чужие тайны.

Вскоре его терпение было вознаграждено: калитка в воротах приоткрылась, и на улицу выскочила девушка в черно-белом платье горничной. Лавируя между повозками и прохожими, она наискосок пересекла мостовую и заскочила в пекарню, на минуту опередив пекаря, уже принявшегося опускать тяжелые ставни на ночь.

«Кому-то приспичило пожевать булочку? – хмыкнул Стефан. – Держу пари, это Оливия. Только от нее можно нестись сломя голову, обгоняя лошадей и перескакивая повозки».

Он спокойно подошел к булочной и подхватил горничную под локоток в тот момент, когда она, обнимая большой бумажный пакет, вышла наружу.

– Красавица! Мне срочно нужна ваша помощь. Это вопрос жизни и смерти! – сказал он.

Девчонка охнула, едва не выронив покупки, но Стефан галантно поддержал пакет.

– Это займет всего несколько минут.

– Простите, господин, – словно не заметив ни обходительный тон, ни серебряную монету, которую мужчина демонстративно крутил в пальцах, служанка попыталась вывернуться, – но я очень спешу. Попросите кого-нибудь другого.

«Шарлотта плохо на меня влияет, теряю навыки прямо на глазах», – подумал Стефан. Впрочем, невзирая на такие мысли, выпустить попавшуюся горничную он не планировал.

– Но мне можете помочь только вы! Вы же служите у полковника Матсуса?

– Да, верно, – подтвердила очевидное девчонка, нетерпеливо косясь на особняк.

– Тогда вы должны знать Шарлотту Фанталь. Она племянница хозяина. Мне просто необходимо встретиться с ней. Я…

– Отпустите меня! – словно он сказал что-то страшное, рванулась девушка.

Стефан недоуменно сморгнул. Нечто подобное он произносил в среднем раз в месяц, пробираясь к изнывающим под гнетом ревнивых мужей прелестницам, и никогда не сталкивался с этакой реакцией.

– Пустите, или я закричу! – повысила голос служанка и так сильно дернулась в сторону, что затрещала ткань платья.

Заметив неодобрительные взгляды прохожих, Стефан неохотно разжал пальцы. Девчонка только этого и ждала. Бросилась прямо под копыта лошади и, каким-то чудом разминувшись с повозкой, умчалась под громкую ругань перепуганного возницы.

«М-да… Это уже не потерянные навыки, это настоящая деградация, – покачал головой Эдгертон, глядя ей вслед. – Но почему служанка так перепугалась, когда я упомянул Шарлотту? До того момента она хоть и неохотно, но слушала».

Сообразив, что ждать, пока из особняка появится кто-нибудь еще, можно до утра, Стефан ругнулся и свернул в переулок. Полковник строился с размахом. Дом был окружен обширным садом, да и служебных построек хватало. Пришлось поплутать в тупичках и подворотнях, прежде чем показалась стена, за которой располагались конюшни и задний двор. Тут никаким привратником и не пахло.

Мужчина подгадал подходящий момент, когда на узкой улице никого не было, подпрыгнул, подтянулся и почти бесшумно перемахнул высокий забор. Темная громада особняка с редкими пятнами освещенных окон недвусмысленно подсказывала, что хозяева дома, но гостей не звали.

– А гости сами пришли, – тихо фыркнул Эдгертон. – Будьте так

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Десять уроков для ведьмы - Наталья Жарова бесплатно.
Похожие на Десять уроков для ведьмы - Наталья Жарова книги

Оставить комментарий