Рейтинговые книги
Читем онлайн Город Зверя - Майкл Муркок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 150

Я много раз шел на риск, прежде чем добрался сюда. Но теперь мне необходимо рискнуть еще раз.

Как можно бесшумнее, я вылез из своего укрытия и прокрался к нему. Он стоял вполоборота повернувшись ко мне и, кажется, заметил мое присутствие только тогда, когда я уже был на нем.

Когда он увидел меня, челюсть его отвисла, глаза расширились, но он не издал ни звука.

— Я — друг, — прошептал я.

— Я — друг?.. — тупо повторил он эти слова, словно они для него ничего не значили.

— Враг арзгунов, убийца многих из них, Синих.

— А-о-а! — Он в страхе отпрянул, выронив корзину.

Я спрыгнул на пол и потянулся к двери, закрыв ее. Он повернулся лицом ко мне, было очевидно, что он страшился не столько меня, сколько того, что я представляю собой для него.

— Т-ты д-должен пойти к королеве! Т-ты д-должен сдаться. Сд-делай это, и воз-можно, ты из-збежишь Зверя Наала!

— Королева? Зверь Наал? Я уже слышал о нем. Что это за Зверь?

— О-о, и не спрашивай меня!

— Кто ты? Сколько ты здесь пробыл? — спросил я его.

— Я… мне кажется, что меня звали Орнок Диа… Д-да, именно так, так меня звали… Я н-не зна-аю, как давно… с тех пор, как мы последовали сюда за арзгунами и поп-пали в за-асаду…

После таких воспоминаний он стал больше напоминать человека, потому что плечи его расправились и он стал лучше владеть челюстью.

— Ты был участником похода, возглавляемого Бради Карнала, верно? — спросил я его. Я терялся в догадках на тот счет, какие же тяжелые испытания должны были превратить воинов в подобных существ за столь небольшой промежуток времени.

— С-совершенно верно.

— Они заманили вас сюда, а здесь дожидались основные их силы, и когда вы добрались до дна пещерного мира, они напали на вас и уничтожили вашу армию — ведь так все случилось? — Разумеется, я догадался о многом происшедшем здесь.

— Д-да, они взяли пленных. Я — один из немногих, оставшихся в живых.

— Сколько пленных?

— Несколько сотен.

Я был в ужасе. Теперь стало ясно, что, как я и предполагал, арзгуны много лет планировали этот ход. Первый отряд потерпел поражение, но он резко ослабил силы южных государств. Затем карательный отряд южан они завлекли в эту ловушку, и уставшие воины стали, должно быть, легкой добычей для поджидавших их в засаде свежих арзгунских воинов… Затем арзгуны выполнили вторую часть своего плана — отправили на юг мелкими группами свою армию, надеясь захватить врасплох южные государства, начиная с Карнала. Вероятно, что-то в их планах нарушилось, и наступление завершилось разгромом.

Но ущерб был нанесен огромный. Югу потребуются годы, чтобы оправиться от удара, и все это время он будет находиться в постоянной опасности, грозящей со стороны других, более сильных врагов, например Владнияра.

Теперь я задал рабу наводящий вопрос:

— Скажи мне, были ли сюда доставлены недавно две женщины? Темноволосая и светловолосая?

— Б-была т-тут одна пленница…

Только одна! Я молил, чтобы Шизала не была убита по дороге.

— Как она выглядит?

— Она очень красивая — светловолосая и доставлена она из Карнала, по-моему…

Я облегченно вздохнул. Но как же насчет Хоргулы?

— А Хоргула, темноволосая женщина?

— А! — Голос его стал немым воплем. — Не упоминай этого имени! Не упоминай его!

— Что случилось? — Мне было видно, что теперь он находится даже в худшем состоянии, чем когда я с ним первоначально столкнулся. Глаза его безумно бегали. Он дрожал всем телом.

Я схватил его за плечи, пытаясь заставить его взять себя в руки. Но он упал на пол, продолжая стонать и дрожать.

Я опустился на колени рядом с ним.

— Скажи мне, кто такая Хоргула и какова ее роль во всем этом?

— А! По-пожалуйста, оставь меня. Я не предам тебя… Но т-ты должен уйти! Оставь!

Я продолжал трясти его за плечи.

— Скажи мне!

Вдруг из-за моей спины раздался голос. Холодный, насмешливый голос, полный злобного сдержанного смеха…

— Оставь в покое этого несчастного, Майкл Кейн. Я могу ответить на все твои вопросы лучше, чем он. Мои стражники сообщили о шуме на складе, и я сама явилась выяснить, в чем дело. Я ожидала увидеть тебя.

Я резко развернулся, подняв голову, уставился в бездонные злые глаза темноволосой женщины, чья роль во всем этом деле была до сих пор мне непонятной.

— Хоргула! Кто ты?

— Я — королева арзгунов, Майкл Кейн. Именно я командовала разбитой вами армией, а не бедный Ранак Мард. Моя армия рассеялась прежде, чем я смогла собрать ее, потому что эта дахариха Шизала (марсианское оскорбление, эквивалентное земному “сука”) напала на меня вскоре после твоего побега. В борьбе она оглушила меня так, что я потеряла сознание надолго, но затем ее взяли в плен несколько моих воинов. Когда я пришла в себя, в моей армии царила полнейшая неразбериха, так что я решила ей отомстить…

— Ты! Все это было твоим делом! Но как ты сделалась королевой этих гигантских дикарей — какую власть может над ними иметь одна женщина?

— А они страшатся моей власти над кое-чем другим, — улыбнулась она.

— Над чем же это?

— Ты это узнаешь достаточно скоро.

Из-за ее спины в комнату влезли несколько Синих Гигантов.

— Схватить его!

Я попытался подняться в полный рост, но споткнулся о распростертое тело раба. Прежде чем я восстановил равновесие, на меня навалилось с полдюжины арзгунов.

Я отбивался кулаками и ногами, но они связали мне руки за спиной, а Хоргула рассмеялась мне в лицо, ее острые белые зубы блестели во мраке.

— А теперь, — сказала она мне, — ты узнаешь, какое наказание я предназначаю человеку, ответственному за провал планов королевы арзгунов!

Глава 12

ЯМА ЗВЕРЯ НААЛА

— Отведите его в мои покои, — приказала стражникам Хоргула. — Я сперва его допрошу.

Я был принужден идти за ней через лабиринт холодных и продуваемых сквозняками коридоров, освещенных полусгоревшими факелами, пока мы не подошли к большой двери, сделанной из тяжелого дерева, покрытого серебром.

Эта дверь оказалась открытой, и мы очутились в большой комнате, обогреваемой ревущим в камине костром у одной из стен… Сама комната была богато убрана коврами и тяжелыми тканями. Стены покрывали гобелены, явно добытые в разграбленных городах. Даже окна были закрыты, и оттого в комнате держалось тепло.

Рядом с камином стоял тяжелый сундук, высотой примерно мне по пояс. На нем находились кувшины с вином и чаши с фруктами и мясом. По другую сторону комнаты располагалось широкое, застеленное мехом ложе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 150
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Город Зверя - Майкл Муркок бесплатно.

Оставить комментарий