Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовная магия - Памела Клэптон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

- Привет, Лия, - промурлыкала тетка. Впоследствии Лия спрашивала себя, с какой стати она вообще впустила этих двоих в квартиру, но сейчас она оказалась во власти прошлого. Шерил наступала, продолжая улыбаться. Улыбка Юджина Льюиса напоминала злобный оскал. Лия пошатнулась.

- Что вам нужно? - прохрипела она, снова чувствуя себя беспомощным двенадцатилетним подростком.

- Глупая сучка, - злобно пропела Шерил. Улыбка как будто приклеилась к ее лицу. - Кто тебя просил трепать языком? Обязательно нужно было выболтать Джейду Маршаллу все про эту выжившую из ума старуху Дороти? Лия сглотнула.

- Я не...

- Кто же тогда ему рассказал? - вмешался Юджин.

Шерил пропустила реплику мужа мимо ушей.

- Вряд ли тетя Дороти стала бы обсуждать меня с Джейдом Маршаллом, так что, кроме тебя, некому!

- И вот из-за того, что ты не умеешь держать язык за зубами, мы по уши в дерьме! - злобно прошипел Юджин. - Ты во всем виновата, ты нас и вытащишь, иначе тебе не поздоровится. Ты за все заплатишь.

До сих пор Лия только пятилась от непрошеных гостей, не в силах связать двух слов. Но последняя фраза Юджина возымела неожиданный эффект: Лия вдруг осознала, что ей больше не двенадцать лет, она не осиротевший ребенок и ей нечего бояться тетки и ее мужа. Призвав на помощь всю смелость и выдержку, она повернула в гостиную, остановилась перед дверью на балкон и, помня, что у нее есть путь к спасению, повернулась лицом к Шерил и Юджину. Те тоже остановились.

- Что, скажи на милость, ты имеешь в виду? - спросила Лия с вызовом, злясь на себя за то, что хотя бы на несколько минут позволила себя запугать. - Как это я могу вызволить вас из неприятностей, которые вы сами же на себя навлекли?

- Ты сделаешь то, что давно пора было сделать! - закричал Юджин, брызгая слюной. - И то, что на твоем месте сделал бы любой нормальный человек! Ты продашь Джейду Маршаллу "Санта-Розу", и он вычтет из цены сумму, которую уже заплатил.

- Ничего подобного я не сделаю! Улыбка Шерил стала еще шире.

- Тогда я опротестую завещание Дороти. Может, в конце концов ты и выиграешь дело, Лия, но подумай, сколько времени и денег, которых, кстати, у тебя нет, отнимет судебная тяжба.

- Ты не имеешь права претендовать на имущество Дороти! - возразила Лия. И у тебя еще хватает наглости являться сюда и диктовать мне, что делать! - Она посмотрела на них с презрением. - Видно, Джейд вас здорово испугал.

- Ах ты, маленькая стерва...

Метнувшись с быстротой нападающей кобры, Юджин попытался схватить ее за руку, но Лия в последний момент увернулась от его цепких пальцев. Сердце бешено колотилось, но страх, который парализовал ее в первые секунды, совершенно прошел, уступив место гневу. Она вдруг с облегчением обнаружила, что человек, которого она в детстве боялась, как великана-людоеда, на дюйм ниже ее ростом. Годы не пощадили его, волосы поседели и поредели, а морщины лишили лицо даже толики привлекательности, которой Юджин когда-то мог похвастаться. Он больше не внушал ей страха.

- С чего вы взяли, что можете обмануть Джейда Маршалла и остаться безнаказанными?! - презрительно воскликнула Лия. - Шерил, неужели ты хоть на минуту могла подумать, что сумеешь украсть у Джейда сто двадцать тысяч долларов и он этого не узнает? Или что ты сможешь выйти сухой из воды, когда обман раскроется? Надо же до такого додуматься: обмануть Джейда Маршалла, который известен на весь свет своим охотничьим инстинктом!

- Если бы после смерти Дороти ты повела себя, как любой нормальный человек на твоем месте, то есть продала бы "Санта-Розу", никто ничего не заподозрил бы, - злобно прошипела Шерил.

- Я бы узнала, что вы получили деньги.

- Чушь, ни ты, ни Маршалл, никто бы не узнал! Во-первых, он предложил бы тебе цену с учетом выплаченной суммы, а во-вторых, он верит во всякую ерунду вроде гордости. Считая, что старуха из гордости пожелала сохранить сделку в тайне, он бы тебе ни словом не обмолвился. Я все продумала, если бы не ты, все сложилось бы удачно. Так нет, ты уперлась как баран...

- К счастью, мы знаем, как переломить твое упрямство, - вставил Юджин с отвратительной ухмылкой и нагло уставился на грудь Лии.

По спине ее пробежал было знакомый холодок страха, но Лия с ледяным презрением спросила:

- Да? И как же?

- Мне терять нечего! - прошипела Шерил. -Я не собираюсь садиться в тюрьму только потому, что тебе втемяшилось в башку выполнить прихоть выжившей из ума старухи! Если ты откажешься продать "Санта-Розу" Маршаллу, я заставлю тебя об этом пожалеть! Я отниму у тебя все, что тебе дорого. Если для этого потребуется сжечь этот дом и взорвать твою машину, с этого я и начну!

Возможно, это была пустая угроза, но в голосе Шерил слышалось отчаяние, а от ее взгляда у Лии волосы встали дыбом. Она попыталась потянуть время.

- Откуда ты знаешь, как Дороти собиралась поступить с "Санта-Розой"?

- Нам сказал Маршалл. - Юджин скривился, словно проглотил что-то горькое.

Шерил наконец овладела собой. Посмотрев на Лию, она проворковала:

- Он сам предложил нам навестить тебя. Не может быть! Конечно, Джейду нужна "Санта-Роза", но не до такой же степени!

- Даже если бы я и хотела спасти вас от тюрьмы, - твердо сказала Лия, - то не могла бы. Я не собираюсь продавать "Санта-Розу". И не в моих силах повлиять на решения Джейда Маршалла.

Шерил визгливо рассмеялась.

- Будет тебе, не скромничай! Ты, конечно, не сногсшибательная красотка, но все, что нужно, у тебя на месте. Редкий мужик откажется от того, что ты можешь предложить, и даже всесильный магнат вроде Маршалла иногда не прочь перепихнуться с простой смертной.

Лию передернуло от отвращения, но она повторила ровным голосом:

- Я не могу повлиять на решения Джейда Маршалла ни словами, ни поступками.

- Ты нисколько не изменилась! - бросила Шерил, ее невозмутимый фасад продержался недолго. - Господи, и из-за чего шум? Из-за каких-то ста двадцати тысяч долларов! Да Маршалл миллионер, а теперь, наверное, уже миллиардер, он в год больше тратит на носовые платки! А ты... - ее голос сорвался на визг, - ты все такая же лицемерная...

Шерил вдруг умолкла, глядя на что-то за спиной Лии, и побледнела. Лия оглянулась и не поверила своим глазам: на фоне стеклянной двери вырисовывался силуэт мужчины. Она прерывисто вздохнула. Неподвижное лицо Джейда было похоже на маску - совершенную, но не выражающую никаких чувств.

- Джейд? - спросила она, словно не верила своим глазам.

Не взглянув на Лию, он вошел в комнату и, не отрывая взгляда от Шерил, негромко, с мягкостью, от которой у Лии кровь застыла в жилах, сказал:

- Позвольте полюбопытствовать, какого черта вы здесь делаете?

На побледневшем лице Шерил ярко выделялись накрашенные губы, делая ее похожей на куклу.

- Обсуждаем семейные дела.

- Что-то не похоже. - Джейд всего лишь взглянул на Юджина Льюиса, но тот невольно попятился. - Ты угрожал Лие.

- Откуда ты взялся? - пряча облегчение, спросила Лия.

Джейд улыбнулся одними губами.

- Сегодня утром у меня состоялся интересный разговор с твоей милой тетушкой, - он язвительно выделил голосом последние два слова, - и с ее мужем. Как мне стало известно, уйдя из моего офиса, они решили навестить тебя.

Джейд пришел не один. Человек, стоявший у него за спиной, не бросался в глаза, но сама эта неприметность, равно как и атлетическое сложение, выдавали его профессию. Между тем Джейд продолжал с нескрываемой брезгливостью:

- Убирайтесь вон и чтобы больше духу вашего здесь не было! Я догадывался, что вы попытаетесь заставить Лию платить по вашим долгам, но у вас ничего не выйдет.

Шерил переглянулась с мужем.

- Я с огромным удовольствием передал бы вас в руки полиции, и я это сделаю, если вы приблизитесь к Лие больше чем на пятьдесят футов или попытаетесь связаться с ней другим путем.

Шерил заискивающе улыбнулась, отдавая дань мужской привлекательности и общественному положению Джейда. Улыбка как приклеенная держалась на ее губах, даже когда Джейд вскинул брови, явно не оценив ее старания.

- Вы не можете ничего доказать! - вдруг вмешался Юджин.

- За вами тянется шлейф фальшивых документов длиной в милю. - Не удостаивая больше супругов своим вниманием, Джейд повернулся к телохранителю. - Проводите мистера и миссис Льюис.

Шерил и ее муж снова переглянулись. Шерил попыталась небрежно пожать плечами, но жест получился жалким.

- Хорошо, мы уйдем сами.

- Мы еще увидимся, - многообещающе сказал Джейд на прощание.

Он не двинулся с места, даже не повысил голоса, однако аура угрозы, исходящая от него, сгустилась и стала почти осязаемой. Шерил быстро покосилась на Лию и снова посмотрела на Джейда.

- Если хотите, мы можем уехать из страны.

- Отличная мысль, - насмешливо одобрил Джейд. Как только Льюисы ушли, он повернулся к Лие. - Ты в порядке?

- Да. - Она изо всех сил старалась, чтобы голос звучал ровно. - Как ты собираешься с ними поступить?

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовная магия - Памела Клэптон бесплатно.

Оставить комментарий