мы шли вон к той пирамиде, западнее всех. Хотя, как я понимаю, не важно в какой храм ты идешь, все они ведут в одно и то же место.
Гелиос умолк, а затем поймал взгляд Феликса, который смотрел как Соль склонила голову у ручейка.
— Вода здесь неотравленная. — сказал Гелиос, наполняя пустую флягу. — Может быть даже, что вода единственное, что осталось живого в этих местах.
Облегченно вздохнув, Феликс тоже склонился над ручейком и умыл лицо холодной водой. После недавних событий оно все еще было в крови и поту. Венки из колосьев, что были у них на головах, теперь завяли и стали ни на что непригодными. Сняв свой, Феликс отбросил его в сторону.
— Не верится, что в нашем мире существуют вот такие страшные места. — проговорил Декстер, к которому вновь возвратилась его военная твердость. — Неужели Господь так нас не любит? Прав я был, когда не взял с собой никого из своих людей. Не хватало еще и им пройти через такие ужасы. Как там, кстати, наша небесная скрижаль? — спросил он у Феликса.
Маленький никс на секунду замер, охваченный новыми тревогами. Он совсем забыл про скрижаль, а она при этом никак себя не проявляла. Феликс думал, раз они вступили в эти священные земли, то небесная табличка должна была выдать что-нибудь чудесное, как это происходило раньше, но та продолжала мирно лежать в сумке. Засунув руку под клапан, Феликс обнаружил, что скрижаль покрыта чем-то мокрым и теплым. Вытащив ее, он увидел, что та вся измазана в черной крови. Феликс понял это по запаху, который уже не раз ощущал во время своих странствий. Поднеся ее к воде, он быстро смыл нечестивую кровь, ощутив сердцем тревогу.
— Все, как и в прошлый раз. — раздался у него над головой немного уставший голос Гелиоса. — Тогда моя табличка тоже кровоточила, правда, не так сильно, как твоя.
— Она и раньше выдавала какие-нибудь чудеса. — проговорил Феликс, протирая каменные края платком. — Иногда даже помогала. Я думал, что и сейчас она должна была выдать что-нибудь этакое, засиять или еще что.
— Ты думаешь прямо как я когда-то. — на лице Гелиоса появилась легкая ухмылка. — Когда я нес свою табличку, то я тоже сталкивался с ее чудесами. Несколько раз она спасала мне жизнь, а в Каирнале светила, указывая нам путь. В то время мы еще не знали, что нужно брать с собой много факелов. Вот и тогда, когда мы преодолевали участок, где находится Могила Зла, я тоже был уверен, что скрижаль должна нам помочь. Помню, я даже вытащил ее из сумки и поднял над головой, так как боялся, что мои товарищи сойдут с ума от того запредельного ужаса. Многие тогда не могли оторвать взгляда от обелиска. Возможно, она и помогла, только вот тогда крови на ней было гораздо меньше. Всего пара капель, которые просочились сквозь трещины. Может быть и сейчас нужно было сделать также? Просто я подумал, что раз теперь с нами один из сыновей Иакира, то не следует понапрасну тревожить другие небесные силы.
— Возможно. — согласился Феликс, рассматривая горящие синим огнем символы на каменной поверхности скрижали. — Может это даже и к лучшему, что мы ее не достали. В любом случае, мы преодолели это нелегкое испытание, и теперь следует идти дальше. Сколько времени прошло?
— Не бойся, это не Каирнал. Время здесь не искажается так же сильно, как в Забытом Королевстве, хоть и не чувствуется в полной мере. Думаю, прошло несколько часов. И все же ты прав, мой маленький друг, нам действительно пора идти дальше.
Пока остальные наполняли фляги и разминали затекшие конечности, Феликс подошел к Хольфу, который стоял особняком от других и внимательно всматривался вдаль. На его бородатом лице застыло хмурое выражение, какое обычно возникает у старых писарей, которые столкнулись с особо трудным и непонятным текстом.
— Вид, конечно, впечатляющий, но нам стоит поторопиться. Полюбоваться красотами мы сможем и на обратном пути, если конечно выберемся живыми. Милостивая Дочь, хоть бы так и было.
Хольф будто и не слышал его слова, продолжая недовольно и пристально смотреть на огромные пирамиды, которые проступали сквозь серую дымку.
— Что-то не так? — забеспокоился Феликс.
— Их больше. — наконец ответил никс. — Этих черных домов стало больше.
— Что у вас тут? — раздался сзади голос Эскера. — Все уже готовы, одних вас ждем.
— Хольф сказал, что пирамид стало больше. — Феликс вновь посмотрел на старого никса, а затем перевел взгляд на темные изваяния. По его мнению ничего не изменилось, все было таким же, как и несколько минут назад. — Когда это случилось, Хольф?
Пока они говорили, к ним сзади подошли Гелиос с Декстером. Взгляд первого императора тоже был прикован к пирамидам, будто он видит их в первый раз.
— Господь милостивый, их и правда стало больше. — с растерянностью и страхом проговорил Гелиос.
— Уверены? — пробормотал Декстер. — Как по мне, все осталось таким же, каким и было.
— Для вас, само собой, они не изменились. Но когда я шел в прошлый раз, то вот той пирамиды, — он указал на черное сооружение на востоке, — не было. Их было четыре, а теперь, как сами видите, уже пять. — он прошел вперед и посмотрел в глаза Хольфа. — Как ты понял, что их стало больше? Ты уже был тут раньше?
В первый раз за все время Феликс увидел, чтобы лицо старого никса выражало так мало эмоций. Хольф посмотрел в глаза Гелиоса таким гордым и надменным взглядом, каким обычно смотрят высокородные лорды на своих слуг, будто те были пустым местом. Он ничего не ответил, а затем быстрым шагом направился к своей лошади.
— Что это значит, Хольф? — спросил рассерженный Эскер, направляясь вслед за ним. — Тебе задали вопрос…
Но тут Феликс увидел, как Гелиос схватил за локоть своего приемного внука, и с грустным взглядом потянул к себе.
— Оставь его. — только и сказал он.
Феликс тоже хотел задать свои вопросы, но понимал, что Хольф сейчас не настроен отвечать на них. Возможно, потом ему выдастся такой шанс. В любом случае свои ответы он так или иначе получит в конце пути. А сейчас, вместе с остальными, он стал спускаться по извилистой горной тропе, которая изгибалась между бесцветных скал и руин когда-то красивых арок, которые, по всей видимости, пострадали из-за сильного землетрясения. Но к счастью, вымощенная плитами дорога, которая здесь когда-то располагалась, еще сохранилась, а иначе железный фургон Зено не смог бы преодолеть этот участок пути.
— Ну так в какой из храмов