Рейтинговые книги
Читем онлайн Избранные фантастические циклы романов. Компиляция. Книги 1-13 (СИ) - Громов Илья Валерьевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 284 285 286 287 288 289 290 291 292 ... 827

― Так значит, этот город спит? ― спросил я. ― Что случится, когда он проснется?

Боровик задумчиво на меня посмотрел. Откровенно говоря, этот взгляд немного смутил.

― Он начнет восстанавливать все то, что погибло за эти годы. Заберет лишнее. В фонтанах и источниках появится вода. Сады и огороды снова начнут плодоносить. Сюда вернутся мелкие зверьки, птицы и насекомые. Ему потребуется очень много энергии…

― Думаешь, это возможно? ― спросил я, хмуро глядя на товарища и понимая, что для этого понадобится.

― Да, ― уверенно кивнул Боровик. В его глазах, я прочитал просьбу и надежду.

Наша беседа, начавшаяся в полушутливом ключе, переросла во что-то более сложное и важное. Я понимал, о чем мне хочет сказать Боровик. Скажу больше, как только он попал в этот лес, он очень изменился. Он был похож на хозяина, вернувшегося в свой дом после долгого отсутствия и заставшего полную разруху.

Я тяжело вздохнул. Затем огляделся и, поморщившись, спросил:

― Ты уверен?

― Абсолютно, ― на лице Боровика появилась счастливая улыбка.

Я лишь хмыкнул и ворчливо произнес:

― Тогда придется тебе помочь…

Если конвоиры и заметили смену тона нашей беседы, то не придали этому особого значения. А зря. Только что те, кого они охраняли, решили дальнейшую судьбу всего клана Остроухих, равно как и судьбу этого леса.

На счастливое лицо Боровика невозможно было смотреть без улыбки умиления. А вот я загрустил. Передо мной неожиданно возникла проблема. Мне придется искать нового хранителя для Каменного леса.

При виде Желтого древа, куда нас препроводили и коим была высохшая гигантская секвойя, Боровик зло напыжился. Я уже понял, что к этим чудо-деревьям он питал особую слабость. Поэтому, на всякий случай, успокаивающе положил ладонь на его плечо. Чего бы мне сейчас не хотелось, так это усмирять взбешенный аватар леса.

― Ждите старейшин здесь, ― произнес десятник, указывая на приоткрытую дверь, вырезанную у основания ствола. ― Там, внутри вы сможете передохнуть и выпить воды.

― Мы пленники? ― решил уточнить я, перед тем как шагнуть через порог.

― Пока нет, ― коротко ответил командир стражников, а потом решил добавить: ― Это стандартная процедура. Все новоприбывшие проходят через это.

Я лишь хмыкнул и первым ступил внутрь этого странного помещения. За мной шагнул что-то раздраженно бурчащий себе под нос Боровик. Дверь за ним тут же закрылась, отсекая нас от внешнего мира. Если они думают, что этот кусок сухого дерева нас удержит, они глубоко ошибаются.

Не успели мы как следует оглядеться, как в противоположной стене послышался скрип. Я тут же напрягся, потому как мой рот наполнился горечью. Секунду спустя из полумрака тихо вынырнула сутулая фигура.

Хм… Мы с Боровиком переглянулись. Наш старый знакомый, лисолюд, похожий на крысу.

― Мастер Эрик, вы припозднились, ― скрипучим голосом произнес он. В его звериных глазах я увидел насмешку и ожидание.

Любопытно…

― Уважаемый, не знаю вашего имени, ― нахмурившись, произнес я. ― Но вы и ваш хозяин сами виноваты. Вы оставили нас в лесу с ранеными и детьми.

― Я не об этом, ― непринужденно отмахнулся он. ― И да, простите мне мою оплошность. Моё имя ― Шустр из рода Белобрюхов.

― Тогда о чем идет речь, господин Шустр из рода Белобрюхов?

― Извольте, ― слегка кивнул лисолюд. ― Я говорил о том, что вы, капитан Такеда и еще двое бойцов его величества должны были прибыть сюда еще несколько недель назад. Мне бы хотелось узнать, почему вы опоздали и где, собственно, капитан Такеда и его бойцы?

Я почувствовал, как по моей спине пробежали мурашки.

― Вероятно вы ошиблись, ― холодно произнес я. ― Впервые в жизни слышу это имя.

Лисолюд хмыкнул.

― Похвально, мастер Эрик. Дабы успокоить вас и, чтобы сэкономить нам время, которого, увы, у нас в обрез… Я клянусь, что являюсь верным слугой его величества Эгберта Седьмого, прозванного в народе Стальным королем! Теперь вы спокойны?

Великая Система тут же подтвердила правдивость его слов, заставив меня начать лихорадочно соображать. Времени у меня не было, поэтому я пришел к выводу, что говорить нужно только правду и вести себя соответственно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я тяжело выдохнул и, состроив скорбную мину, произнес:

― Увы, но капитан Такеда, равно как и его воины, пали в бою.

Серый лис прищурился.

― Любопытно… Кому это удалось победить одного из лучших воинов Стального короля?

― Его взяла под контроль Мать чернокровов, когда мы вошли в поселок искателей, которые уже были мертвы. А затем она приказала своим детям убить и нас.

Я отвечал честно, слегка запинаясь, изображая неопытного паренька, которого силой притащили на Темный континент. Пока говорил, следил за мимикой и взглядами лисолюда. Теперь, с показателями моей воли, я замечал многое. Например, то, что этот Шустр прекрасно знает ответы на все вопросы, которые мне задает.

― Тогда у меня возникает закономерный вопрос, ― продолжил лисолюд. ― По какой причине Мать чернокровов не смогла взять под контроль вас?

― По той же, по которой сам магистр Сато не смог этого сделать! ― с вызовом произнес я. Мне хотелось надеяться, что у меня получилось изобразить гордого и самоуверенного болвана.

― Чтобы наказать тварь, мне пришлось активировать одно из мощнейших заклинаний охотников на чудовищ, ― я сложил руки на груди и слегка выпятил челюсть вперед.

В тот момент, когда я говорил о магистре Сато, Шустр скептически усмехнулся. Пришлось сделать вид, что я этого не заметил. А когда я говорил о победе над Матерью чернокровов ― серый лис слегка кивнул. Он не просто мне поверил… Он точно знал, как все произошло! Он банально проверял меня.

― И что же было потом? ― отвлек меня от моих мыслей Шустр.

― Я вернулся в поселок. В надежде отыскать тела моих спутников, но, увы, заклинание было слишком разрушительным. Затем я отправился вдоль реки Морты в сторону Узкого озера. Хотя о конечной точке нашего путешествия мне так и не сообщили.

― Почему вы выбрали именно это направление?

― Хм… Дело в том, что капитан Такеда в одной нашей беседе намекнул мне о лисолюдах. Вот я и подумал… Выбора у меня все равно особого не было.

― Вы сделали правильный выбор, ― с улыбкой произнес Шустр.

Хех… Похоже, он мне все-таки поверил.

― Только вот… ― вдруг сказал он. ― Мне кое-что не понятно.

― Я вас слушаю.

― Как так получилось, что вместо того, чтобы идти вдоль реки, вы свернули вглубь континента? ― лисолюд слегка прищурился.

― Откуда вам это известно?! ― притворно возмутился я. А про себя подумал, что Шустр точно поверил мне, иначе зачем было выдавать свою осведомленность раньше времени? Сейчас будет пытаться изображать сожаление и набиваться в друзья.

― О простите мне, мастер Эрик! ― всплеснул руками он. ― Вы должны понять меня. На кон поставлено слишком многое. Мы ведь с вами делаем одно дело и служим одному королю.

Ну-ну… Продолжай.

― Дело в том, что мы были предупреждены о вашей миссии. Поэтому небольшой отряд, состоявший из воинов нашего рода, спустился вниз по реке к поселку искателей, чтобы встретить капитана Такеду. Там они обнаружили пепелище и обглоданные трупы. Командир отряда сперва не поверил, что великий воин, каковым, несомненно, являлся Изаму Такеда погиб. Но ему удалось найти его труп на чердаке уцелевшего дома.

Я искренне удивился. Живучий гад.

― Он смог выбраться? ― с участием в голосе спросил я. ― Тогда почему мой зверь не учуял его?

― И не удивительно, ― успокоил меня лисолюд. ― У капитана был с собой какой-то артефакт, который он успел активировать. Наши маги сказали, что он каким-то образом делает носителя невидимым для диких зверей.

Точно. Такеда прибрал к рукам амулет капитана корабля, на котором мы приплыли. Выходит, поэтому Обжора его не учуял. А я подумал, что это из-за количества трупов.

― Мне искренне жаль капитана, ― грустно сказал я, чем заслужил очередную скептическую усмешку лисолюда. Либо он не знает, что я легко читаю его мимику, либо он вообще не скрывает свои эмоции.

1 ... 284 285 286 287 288 289 290 291 292 ... 827
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранные фантастические циклы романов. Компиляция. Книги 1-13 (СИ) - Громов Илья Валерьевич бесплатно.
Похожие на Избранные фантастические циклы романов. Компиляция. Книги 1-13 (СИ) - Громов Илья Валерьевич книги

Оставить комментарий