Рейтинговые книги
Читем онлайн Чемпион по разбиванию сердец - Дженнифер Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

– Мой внук тебя отвезет?

– Думаю, я лучше поеду на электричке. У Стефано много работы.

– Мужчины Де Фьори всегда готовы отложить работу ради красивой женщины. – Массимо сжал руку Джулс. – Знаю, тебя что-то беспокоит. Просто помни: за счастье надо бороться. Жизнь – сложная штука, и ее дары не упадут сами собой на твои колени. Тебе придется потрудиться, и ни в коем случае нельзя опускать руки.

– Ты готова ехать?

Джулс обернулась на голос и увидела Стефано, с невозмутимым лицом стоящего в дверях. Это была их первая встреча после разговора на холме.

– Будет замечательно, если ты подбросишь меня до железнодорожной станции.

– Не глупи. Я же сказал, что отвезу тебя в город, и уже готов выехать. К тому же до вечера не будет электрички на Рим.

Джулс вздохнула. Ссориться со Стефано ей уж точно не хотелось.

– Я как раз просила твоего дедушку присмотреть за Абрикосом.

– С удовольствием. – Массимо протянул руки, и Джулс опустила в его ладони пушистый комочек.

– Сейчас пойду принесу его миску с едой.

– Не нужно. Мария его накормит.

– И еще я забыла про воду.

– Не волнуйся, с ним все будет в порядке.

– Вы уверены?

Старик улыбнулся:

– Иди, пока не опоздала на примерку. Так, значит, это последняя?

Джулс кивнула:

– Сегодня мы забираем платья. Думаю, я привезу их сюда, чтобы Данте не увидел наряд Лиззи до свадьбы.

– Еще одна причина, чтобы я тебя подвез, – вмешался Стефано. – В поезде платья помнутся или испачкаются.

Он был прав.

– Поехали, – согласилась Джулс.

Эта поездка показалась ей самой длинной в жизни. Напряжение между Стефано и его спутницей ощущалось почти физически. Джулс даже не знала, хотелось ли ей, чтобы их отношения снова наладились. Во-первых, не она все испортила, а во-вторых, этот странный мужчина то хотел ее, то отталкивал и находил тысячу причин, почему они не могут быть вместе.

И он еще считает, что она не знает, чего хочет! Да пусть взглянет в зеркало. Губы его говорят одно, а тело – совсем другое.

Глава 16

Стефано, сидя в одиночестве в фойе свадебного салона, недоумевал: «И что они там делают так долго?» На столике перед ним грудой лежали свадебные каталоги. Такую чушь он не взял бы в руки полистать, даже если бы умирал от скуки. Хватит с него цветов, платьев и тортов!

Уже второй раз за пять минут он взглянул на часы на запястье. После того, как Джулс и Лиззи примерят платья, он поедет назад. Не то чтобы Стефано беспокоила мысль о еще одной поездке с Джулс, но всю дорогу до Рима в машине царило напряженное молчание. Да и что он мог сказать своей спутнице? «Мне жаль»? «Когда я рядом с тобой, не могу рассуждать здраво»? «Я так забочусь о тебе, что пытаюсь защитить от себя самого»?

Все это было правдой. Но Стефано не мог взять назад уже сказанное. Джулс ему больше не поверит. И даже если поверит, куда это их заведет? Если признаться, что она ему небезразлична, эта женщина не уедет в Штаты. Но что потом? Однажды она проснется и поймет, что принесла все, что у нее было, в жертву ради него, и тогда Джулс уедет – в погоне за своими мечтами.

В висках запульсировала боль.

Будет лучше расстаться сейчас, пока отношения не зашли слишком далеко. С обеих сторон не было никаких обещаний. Отвергнув Джулс, он оказал ей большую услугу, и со временем ей станет это понятно.

Она вернется в Нью-Йорк, начнет учебу в магистратуре и вскоре забудет о нем, Стефано. При этой мысли заныло сердце. С ее красотой у нее не будет отбоя от мужчин.

Наконец Джулс и Лиззи вышли в фойе. У обеих в руках было по чехлу для одежды, застегивающемуся на молнию. Они весело болтали, не обращая внимания на Стефано. Странно, почему это показалось обидным? Ведь он – всего лишь шофер, к тому же сам хотел, чтобы Джулс о нем забыла.

Тут зазвонил телефон Лиззи, и та, знаком попросив сестру подождать, ответила на вызов.

Джулс скользнула взглядом по Стефано, но не двинулась с места. Тогда он сам подошел к ней и протянул руку:

– Давай я подержу это.

Она молча отдала ему чехол с платьем, а потом отвернулась, взяла со столика свадебный каталог и начала перелистывать глянцевые страницы, словно Стефано вообще рядом не было.

Ему было любопытно: какое платье она для себя выбрала. Будет ли оно лиловым, как те бумажные цветы, что он помогал ей мастерить? Или другого цвета? Оно короткое или длинное, открывающее спину, плечи и татуировку на груди?

«Хватит думать об этом. Какая разница, что Джулс оденет на свадьбу?» – одернул себя Стефано и тут же мысленно застонал. Хотел бы он, чтобы его это не волновало!

– Ты готова ехать? – спросил он Джулс, надеясь, что это так, потому что напряжение между ними все нарастало, вызывая у Стефано головную боль.

Она посмотрела на него:

– Ты так спешишь от меня отделаться?

– Разумеется, нет.

– Я могу вернуться электричкой. Не стоит меня ждать, раз ты так торопишься.

– Может, перестанешь говорить за меня? Я просто хотел узнать, надо ли отнести платье в машину.

– А! – Джулс опустила глаза, рассматривая завитки шикарного напольного ковра.

И как только они умудрились от прежнего смеха и поцелуев прийти к такому неуклюжему молчанию? Стефано знал ответ: он пустил все на самотек, а когда собрался исправить ситуацию, было уже поздно, и он лишь еще больше ее испортил.

Подошла Лиззи и сказала, что звонил Данте.

– Он говорит, я срочно нужна ему в ресторане. Там что-то случилось. Мне очень жаль, что бросаю тебя. Ты сможешь сама выбрать свечи для столов?

Стефано напрягся. Им придется провести еще какое-то время вместе?

– Конечно, смогу. – Джулс улыбнулась, но взгляд ее остался мрачным. – Тебе нужно что-нибудь еще?

– Вроде нет. – Лиззи обняла сестру. – Ты мне здорово помогла. Не представляю, чтобы я без тебя делала! Я буду очень по тебе скучать, когда ты уедешь учиться.

– Уверена, ты так будешь занята в медовый месяц, что даже не заметишь моего отсутствия.

Лиззи ослепительно улыбнулась:

– Думаю, ты права. Ах да, и еще… Позвонили из цветочного салона и сказали, что у них какие-то проблемы с нашим заказом, а у меня вряд ли получится к ним заскочить. Сможешь заехать, не возражаешь?

Это стало последней каплей. У Стефано больше не было сил сдерживаться. Все вели себя как ни в чем не бывало, но на самом деле Джулс, скрывавшая правду от сестры, испытывала вину, а Лиззи этим пользовалась.

– Она возражает, – услышал он свой голос словно со стороны. – Джулс уже довела себя до изнеможения ради вас с Данте, пока вы занимаетесь своим телешоу. Но она не может все сделать одна. Тебе пора прекратить ее эксплуатировать и прислушаться к ее нуждам и желаниям.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чемпион по разбиванию сердец - Дженнифер Фэй бесплатно.
Похожие на Чемпион по разбиванию сердец - Дженнифер Фэй книги

Оставить комментарий