все вокруг. В тени деревьев можно было бы и не увидеть, но я знал, куда смотреть.
Между деверьями, в сопровождении какого-то рослого оборотня на поляну выходила Кейти.
Глава 44
Уилиам
Первым порывом было рвануть к ней и, схватив в охапку, вывести из лесопарка. Но дернувшись, замер. К ней на всех парах шагал Грег.
Паршивец обскакал меня. Хотя, я бы и мысли не допустил, пригласить Кейти в сборище оборотней. О чем она сама думает? Ее же раскроют в два счета!
Грег приобнял ее за плечо. Она демонстративно убрала его руку, и сама пошла в сторону, в которую тот указал.
Раз сам Грег ее встречает, значит, он ее и пригласил. А значит, по какой-то причине Кейт согласилась прийти сюда. Ее заставили? Вынудили? Что за причина?
Кулаки сжались непроизвольно. Набить бы ему рожу. Но в присутствии его стаи — это очень опрометчиво. Меня разорвут на клочья, а Кейт может испугаться и тогда уж от волнения точно выдаст себя. Волны ее эмоций ощутят все сильные самцы. Что с ней тогда будет, лучше не представлять.
Сжал челюсти до скрипа зубов. Ладно Грег, но Кейти! Она-то как додумалась сунуться в логово зверя?
Меня всего трясло. С одной стороны я хотел броситься к ней и увести отсюда, с другой — сдерживал себя, чтобы не наломать дров и не выдать ее же саму.
Отвернулся.
Надо успокоиться. В таком состоянии не то, что к Грегу, к самой Кейти подходить нельзя.
Улучу момент и поговорю с ней с глазу на глаз. Уверен, у меня получится уговорить ее уйти.
***
Кейти
На поляне к нам тут же подошел Грег, будто чувствовал, что мы подходим. Попытался приобнять, но я тут же пресекла эту попытку. Не хватало еще перед всем универом в обнимку с этим разгильдяем ходить.
Он повел нас к столам с угощением и напитками.
— Что тебе налить? У нас и вино есть. Слышал, девушки любят вино.
— Сок какой-нибудь.
— Хорошо, — расстарался Грег, открывая коробку с соком.
Он выглядел очень довольным, улыбался, что редко за ним наблюдалось, и пытался во всем угодить.
Я взяла стаканчик, стараясь не касаться пальцев Грега — помнила слова куратора, что от тактильного контакта может установиться связь. Для меня поставили стул, рядом еще один для Лизи. К слову, вокруг нее, так же как вокруг меня Грег, крутился Томас.
В конце концов, он просто присел на траву возле нее и о чем-то тихо стал рассказывать, глядя на костер. Казалось, они общаются словно простые знакомые, но я видела, как он нежно держал ее руку так, чтобы это не бросалось никому в глаза.
Пламя поднималось высоко над деревьями. На это зрелище можно было смотреть долго. Оно завораживало. Языки огня плясали, переливаясь целой палитрой цветов от желтого до багрового, а под ним трещали и тлели угли.
Грег изо всех сил старался находиться рядом со мной, но его то и дело отвлекали: то одни подошли с каким-то вопросом, то другие. Ему приходилось отходить, что меня невероятно радовало. Я уже сто раз успела пожалеть, что согласилась на эту затею. Отсутствие общения с Грегом меня не беспокоило, а вот с Лизи я бы поболтала. Но подруга целиком и полностью ушла в разговор со своим парнем. Было приятно видеть как им интересно друг с другом, как она улыбается ему, как он робко гладит ее руку. Такие нежные чувства со стороны оборотня были выше моего поминания. Нам всегда рассказывали о них как о грубых, надменных, своевольных индивидуумах.
Я все еще косилась на Лизи, когда на меня упала чья-то тень. Посмотрев на широкую фигуру стоявшего передо мной парня, обрамленную языками пламени, мне вначале показалось, что это Грег, но не тот, который пять минут назад наливал мне сок, а тот, которого я впервые встретила в парке перед университетом — такая недружелюбная была у него аура. Но когда глаза попривыкли, я поняла, что это совсем другой оборотень.
— Надо поговорить, — только и сказал он.
Глава 45
Я впечаталась спиной в твердый ствол дерева. Рядом с лицом прогремел треск от удара открытой ладонью по коре. Показалось, что дерево скрипнуло под натиском такой силы.
В горле вмиг пересохло. Я с трудом сглотнула сладковатую слюну. Что это с ним?
Всего пару минут назад мы отошли от поляны, на которой тусовались оборотни, прошли метров двадцать, я даже успела ощутить, что тут стало прохладнее — очевидно неподалеку был водоем. В подтверждение моих слов в тишине я услышала кваканье лягушек.
И вот он толкнул меня, прижимая к дереву. Я вжалась, казалось, даже голову втянула.
Парень тяжело дышал, нависая надо мной.
— Какого черта ты тут делаешь? — тихо, но от этого не менее угрожающе сказал Лиам.
Я уперлась ладонями в его грудь.
— Ты что не понимаешь, какому риску подвергаешь себя? — продолжил он.
Я потихоньку приходила в себя. Теперь, когда мне стало понятно, на что он злиться, я осмелела.
— Тебе какая разница?
— Мне?! — он словно споткнулся на этом слове. — Я пообещал своему брату, что не допущу, чтобы с тобой что-то случилось. Но ты сама лезешь в логово врага.
— Мне пришлось! Ясно? — стала напирать я. — Грег попросил за одно одолжение.
— Одолжение? Ты теперь с оборотнями дружбу водишь? Одолжения у вас? — скрипя зубами проговорил он.
— Я с самого начала водилась с оборотнями. Знаешь ли, родственничек у меня тоже оборотень, и тут, кстати, учится!
Я и сама понимала, что затея прийти сюда не самая лучшая. Но не рассчитывала проводить тут много времени. Так, посидеть, посмотреть и вернуться в общагу.
— Ты не понимаешь, что будет, если они узнают, кто ты? От тебя же не отстанут. Хочешь по рукам пойти?
Я содрогнулась.
«До этого не дойдет. Конечно, я уйду и как можно скорее».
— Сейчас же уходим!
Сказав это, Лиам схватил меня за руку и потащил.
— Стой!
Что-то внутри воспротивилось этому, хотя я и понимала, что он прав. Но какого черта он раскомандовался? Я, может быть, и его родственница, но подчиняться безропотно не собираюсь.
— Тебе нужно уйти. Я выведу тебя, — обернулся он и его глаза блеснули в темноте.
— Тебя об этом никто не просил.
Лиам дернулся, словно его ударили. Я внимательно смотрела в небесно-голубые глаза, которые в сумерках казались почти синими.
— Значит, тебе так приятна компания Грега? — сощурился он.
— Да!
«Что я говорю?»
— Прекрасно. Ну