Рейтинговые книги
Читем онлайн Чудесный переплет. Часть 2 - Оксана Малиновская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 78

— Надо же, такое пережить! И всё по моей вине… — От расстройства Телар не знал, куда деться. Он неуклюже переминался с ноги на ногу и старательно прятал от меня взгляд. Детский сад, честное слово.

— Прекрати себя винить, — нарочито бодро сказала я. — Ты здесь совершенно ни при чём… И вообще, очень хочется поскорее всё забыть. Если не возражаешь, давай так и поступим.

Телар робко присел рядом и умоляюще посмотрел в мои глаза. Мне показалось, прикажи я ему сейчас съесть живую гусеницу или саранчу — и он безропотно её съест, причём съест с превеликим удовольствием и абсолютно бескорыстно, в отличие от участников небезызвестного «Фактора страха»; прикажи я ему натянуть себе на голову воронье гнездо — и он с энтузиазмом рванёт за ним на пальму, прикажи я ему… В общем, это был тот самый случай, который мудрая женщина ни за что бы не упустила, дабы заполучить для себя давно облюбованный и специально сберегаемый именно для такого случая ценный подарок.

История с погоней почти полностью покинула мои мысли. Как говорится, всё хорошо, что хорошо кончается. Только вот все эти непонятные опасности и нападения начинают меня беспокоить: неужели, став волшебницей, я приобрела новое качество, отнюдь не радующее полезностью — влипать в неприятные ситуации? М-да, хоть к колдунам на медосмотр иди… порчу диагностировать.

— Ты обещал рассказать об острове Буяне и тридцати трёх богаты… — начала было я и замолчала, осенённая внезапной догадкой. — Постой… тоже… наши? Перемещались в пространстве, как и мы? — воскликнула я, и глаза мои заблестели.

— А… что, прости?

Телар не сразу переключился на новую тему, может, ждал, что за меткую стрельбу осьминогами я потребую в подарок Феррари? М-да, похоже, лоханулась.

— Ах да… Совершенно верно, перемещались, — наконец подтвердил Телар.

— А откуда Пушкин про них узнал?

— Хм… наверняка ответить не смогу — не знаю, но выскажу два предположения: либо он состоял в дружеских отношениях с кем–то из волшебников, либо узнал о них из сказок своей няни — Арины Родионовны, которая — предвосхищая твой вопрос — узнала о них из народной молвы.

— А молва откуда узнала?

— Уф–ф–ф… ну и дотошная же Вы, мисс, — выдохнул Телар, утирая со лба несуществующий пот. — У меня от твоих расспросов уже мозги закипели, что же дальше будет?

— Мозги от жары закипели, просто охладись — и пройдёт. А так — ты крепкий, выдержишь, — бесцеремонно сказала я, всем своим видом давая понять, что жду от него убедительного объяснения и вообще не скоро планирую отстать. — Обещал — выполняй.

Телар налил в стакан воды и начал медленно её тянуть через соломинку, исподтишка поглядывая на меня. Ха, наивный! Можно подумать, я ничего не замечаю и не понимаю.

— Зря стараешься и тянешь время, закончу приставать только тогда, когда оформлю в сознании хотя бы общую картинку того, что вы из себя представляете.

— Но я правда не знаю ответа на этот вопрос! — возмущённо воскликнул Телар.

Я посмотрела на него долгим изучающим взглядом — а ведь правда не врёт. Ладно, прощаю.

— Хорошо, хорошо, не кипятись. Знаешь что… — начала было я и осеклась, усмехнувшись мыслям, внезапно пришедшим в голову.

— Что?

— Да нет, ничего… так, глупая мысль в голову пришла.

— Тебе не может прийти в голову глупая мысль, — возразил Телар. — Продолжай.

— Почему не может? Может. Я не идеальна.

— И всё же?

— Ладно, — немного поколебавшись, начала я. — Мне тут на память пришёл один анекдот про рыбака, который так спешил на рыбалку, что забыл дома всю наживку. Так вот, приготовил он удочку, полез за червяками, а в сумке пусто! Расстроился рыбак, как быть? Поблизости ничего не добыть, а домой за сотню километров не вернёшься. Погоревал он немного, а потом задумался: рыба ведь дура, может, я её обману? Мужчина оторвал клочок бумаги и крупными буквами на нём написал — «вкусный червяк», затем прицепил бумажку на крючок и забросил удочку. Не прошло и нескольких минут, как поплавок резко пошёл под воду. Рыбак оживился, обрадовался, резко подсёк добычу и осторожно потащил её к берегу. Каково же было его изумление, когда, вытащив пойманное на берег, он обнаружил на крючке кусок кирпича с прилепленной к нему бумажкой, на которой красовались два слова — «большая рыба».

Телар расхохотался.

— А–а–а, знаю, о чём ты хотела спросить, — продолжал веселиться он. — Всё правда. Это не анекдот, история реальная, случилась много лет назад, и проделал эту хитрость с кирпичом и запиской мой хороший знакомый, в то время ещё пацанёнок.

Я почувствовала, как мои брови в очередной раз поползли вверх от удивления. Ох, чую, что по возвращению домой первым делом придётся бежать в салон красоты убирать с помощью ботокса преждевременные мимические морщины на лбу, наверняка уже проявившиеся за сегодняшний день.

— Ты… серьёзно? Всё так и было? Хотя чему тут удивляться, ведь этот приятель один из ваших, так?

— Да, один из наших, и проделать всё это не составило для него большого труда. Скорее, он от души развлёкся, — сказал Телар. — Видишь ли, мальчугана очень задело поведение рыбака и тот факт, что мужичок считал рыбную братию не просто глупой, а, судя по его действиям, умалишённой, вот и прочистил ему мозги для профилактики. Знаешь, приятель так искусно пародировал изумление и испуг рыбака при виде кирпича с запиской… В общем, мы очень пожалели о том, что не довелось увидеть всего собственными глазами. Так что анекдоты — не всегда анекдоты.

Это уж точно… Легенды — не всегда только легенды, анекдоты — не всегда просто анекдоты… Стихотворные сказки, как оказалось, также вовсе не сказки… А как же мои любимые сказочные герои? Может, и они не всегда только сказочные герои? А вдруг, а?

Мое сердце учащённо забилось, дыхание сбилось с ритма, а зубы нервно куснули губу, когда я полушёпотом выдавила из себя:

— Баба… яга…

Телар с оттенком изумления, восхищения и удовольствия одновременно посмотрел на меня и воскликнул:

— Ай, молодец!

Мгновенно взбудоражившись, словно от передозировки кофеина, понимая, что попала в точку, я уставилась на мужчину немигающим взглядом и, вкладывая во взгляд и интонацию весь имеющийся в моём распоряжении арсенал нетерпения, страсти, любопытства и мольбы попросила:

— Расскажи, а? Ну расскажи, пожалуйста! Она всегда меня волновала.

Телар умилённо рассмеялся, хлебнул из стакана воды и, театрально откашлявшись, точно лектор перед началом лекции, начал очередной рассказ:

— Ну что же, слушай. Попробую изложить историю твоим языком, чтоб веселее было. Повторюсь, ты попала в точку. Баба–яга — не вымышленный сказочный персонаж, она существовала в реальности несколько столетий тому назад. Родилась баба Ядвига, — а это её настоящее имя, — в Польше, у волшебников кафта Земли и Воздуха. Была она страшно уродлива, а потому обижена на целый свет, зла и сварлива. Её муж, волшебник, был настоящим доморощенным Кулибиным и вечно что–то изобретал, но всегда мечтал смастерить агрегат, который бы помог поднять обычного человека в воздух. Тогда ещё не было ни самолётов, ни вертолётов, ни даже автомобилей. Всякий раз, убирая избу, старуха ругалась, натыкаясь на нескончаемые изобретения мужа, припрятанные, как ему казалось, в укромных местах и грозилась выбросить всё это барахло на помойку.

И вот однажды — после многолетних разработок и испытаний, провалов, доработок и снова испытаний — старик наконец изобрёл миниатюрный моторчик, который мог не только подниматься в воздух, но и переносить на себе тяжёлые объекты. Сгорая от нетерпения испытать его в действии, то есть на себе, старик не стал тратить время на конструирование чего–либо, в чём можно было бы сидеть или стоять в полёте. Он просто прикрепил к моторчику обыкновенную старую, заброшенную ступу, давно валявшуюся в их сарае среди прочего барахла, от которого жадная старуха никак не решалась избавиться. Законченный летательный аппарат старик оставил возле крыльца и побежал в кузню за железными заготовками, которые по его заказу ковал ничего не подозревающий кузнец.

В этот день, с самого утра, старуха запрягла лошадь в телегу и отправилась навестить двоюродную сестру, проживавшую в нескольких деревнях от них, планируя вернуться домой только к вечеру. И кто бы мог подумать, что старуха в пух и прах разругается с сестрой из–за какой–то ерунды и в обед, рассерженная и раздражённая, повернёт оглобли домой. Чтобы поднять настроение, Ядвига заехала на ярмарку, проходившую в соседней деревне, и купила красивые вьющиеся цветы, намереваясь посадить их в саду сразу же по возвращении домой. Всю дорогу она размышляла над тем, куда бы их пристроить, — цветы–то вьющиеся, поэтому нужно было придумать какую–нибудь возвышенность или арку.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чудесный переплет. Часть 2 - Оксана Малиновская бесплатно.
Похожие на Чудесный переплет. Часть 2 - Оксана Малиновская книги

Оставить комментарий